Parallel Verses
- Christian Standard Bible - was the baptism of John from heaven or of human origin?”
- 新标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
- 和合本2010(神版-简体) - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
- 当代译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的?”
- 圣经新译本 - 约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?”
- 中文标准译本 - 约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?”
- 现代标点和合本 - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
- 和合本(拼音版) - 约翰的洗礼是从天上来的,是从人间来的呢?”
- New International Version - John’s baptism—was it from heaven, or of human origin?”
- New International Reader's Version - was John’s baptism from heaven? Or did it come from people?”
- English Standard Version - was the baptism of John from heaven or from man?”
- New Living Translation - “Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?”
- New American Standard Bible - Was the baptism of John from heaven or from men?”
- New King James Version - The baptism of John—was it from heaven or from men?”
- Amplified Bible - The baptism of John [the Baptist]—was it from heaven [that is, ordained by God] or from men?”
- American Standard Version - The baptism of John, was it from heaven, or from men?
- King James Version - The baptism of John, was it from heaven, or of men?
- New English Translation - John’s baptism – was it from heaven or from people?”
- World English Bible - the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
- 新標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
- 當代譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的?」
- 聖經新譯本 - 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?”
- 呂振中譯本 - 約翰 的洗禮是由於天呢?還是由於人?』
- 中文標準譯本 - 約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?」
- 現代標點和合本 - 約翰的洗禮是從天上來的,是從人間來的呢?」
- 文理和合譯本 - 約翰之洗、自天乎、自人乎、
- 文理委辦譯本 - 約翰施洗、由天乎、由人乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約翰 之施洗、自天乎、抑自人乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 如望 之洗禮、自天乎?抑自人乎?』
- Nueva Versión Internacional - El bautismo de Juan, ¿procedía del cielo o de la tierra?
- 현대인의 성경 - 요한의 세례가 하나님에게서 왔느냐, 아니면 사람에게서 왔느냐?”
- Новый Русский Перевод - откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
- Восточный перевод - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Всевышнего или от людей?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - обряд погружения в воду , который совершал Яхия, был от Аллаха или от людей?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - обряд погружения в воду , который совершал Яхьё, был от Всевышнего или от людей?
- La Bible du Semeur 2015 - De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ?
- リビングバイブル - バプテスマのヨハネは神に遣わされて来たのですか。それとも、ただ自分の考えを主張しただけですか。」
- Nestle Aland 28 - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων;
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸ βάπτισμα Ἰωάννου, ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων?
- Nova Versão Internacional - O batismo de João era do céu, ou dos homens?”
- Hoffnung für alle - War Johannes der Täufer von Gott beauftragt zu taufen oder nicht?«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lễ báp-tem của Giăng bắt nguồn từ trời hay từ người?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัพติศมาของยอห์นมาจากสวรรค์หรือจากมนุษย์?”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัพติศมาของยอห์นมาจากสวรรค์หรือมาจากมนุษย์”
Cross Reference
- John 1:19 - This was John’s testimony when the Jews from Jerusalem sent priests and Levites to ask him, “Who are you?”
- John 1:20 - He didn’t deny it but confessed, “I am not the Messiah.”
- John 1:21 - “What then?” they asked him. “Are you Elijah?” “I am not,” he said. “Are you the Prophet?” “No,” he answered.
- John 1:22 - “Who are you, then?” they asked. “We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?”
- John 1:23 - He said, “I am a voice of one crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord — just as Isaiah the prophet said.”
- John 1:24 - Now they had been sent from the Pharisees.
- John 1:25 - So they asked him, “Why then do you baptize if you aren’t the Messiah, or Elijah, or the Prophet?”
- John 1:26 - “I baptize with water,” John answered them. “Someone stands among you, but you don’t know him.
- John 1:27 - He is the one coming after me, whose sandal strap I’m not worthy to untie.”
- John 1:28 - All this happened in Bethany across the Jordan, where John was baptizing.
- John 1:6 - There was a man sent from God whose name was John.
- Matthew 17:11 - “Elijah is coming and will restore everything,” he replied.
- Matthew 17:12 - “But I tell you: Elijah has already come, and they didn’t recognize him. On the contrary, they did whatever they pleased to him. In the same way the Son of Man is going to suffer at their hands.”
- Luke 7:28 - I tell you, among those born of women no one is greater than John, but the least in the kingdom of God is greater than he.”
- Luke 7:29 - (And when all the people, including the tax collectors, heard this, they acknowledged God’s way of righteousness, because they had been baptized with John’s baptism.
- Luke 7:30 - But since the Pharisees and experts in the law had not been baptized by him, they rejected the plan of God for themselves. )
- Luke 7:31 - “To what then should I compare the people of this generation, and what are they like?
- Luke 7:32 - They are like children sitting in the marketplace and calling to each other: We played the flute for you, but you didn’t dance; we sang a lament, but you didn’t weep!
- Luke 7:33 - For John the Baptist did not come eating bread or drinking wine, and you say, ‘He has a demon!’
- Luke 7:34 - The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
- Luke 7:35 - Yet wisdom is vindicated by all her children.”
- Daniel 4:25 - You will be driven away from people to live with the wild animals. You will feed on grass like cattle and be drenched with dew from the sky for seven periods of time, until you acknowledge that the Most High is ruler over human kingdoms, and he gives them to anyone he wants.
- Daniel 4:26 - As for the command to leave the tree’s stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules.
- Matthew 21:25 - Did John’s baptism come from heaven, or was it of human origin?” They discussed it among themselves, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why didn’t you believe him? ’
- Matthew 21:26 - But if we say, ‘Of human origin,’ we’re afraid of the crowd, because everyone considers John to be a prophet.”
- Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We don’t know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
- Matthew 21:28 - “What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, ‘My son, go work in the vineyard today.’
- Matthew 21:29 - “He answered, ‘I don’t want to,’ but later he changed his mind and went.
- Matthew 21:30 - Then the man went to the other and said the same thing. ‘I will, sir,’ he answered, but he didn’t go.
- Matthew 21:31 - Which of the two did his father’s will?” They said, “The first.” Jesus said to them, “Truly I tell you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you.
- Matthew 21:32 - For John came to you in the way of righteousness, and you didn’t believe him. Tax collectors and prostitutes did believe him; but you, when you saw it, didn’t even change your minds then and believe him.
- Matthew 11:7 - As these men were leaving, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swaying in the wind?
- Matthew 11:8 - What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? See, those who wear soft clothes are in royal palaces.
- Matthew 11:9 - What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.
- Matthew 11:10 - This is the one about whom it is written: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.
- Matthew 11:11 - “Truly I tell you, among those born of women no one greater than John the Baptist has appeared, but the least in the kingdom of heaven is greater than he.
- Matthew 11:12 - From the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven has been suffering violence, and the violent have been seizing it by force.
- Matthew 11:13 - For all the prophets and the law prophesied until John.
- Matthew 11:14 - And if you’re willing to accept it, he is the Elijah who is to come.
- Matthew 11:15 - Let anyone who has ears listen.
- Matthew 11:16 - “To what should I compare this generation? It’s like children sitting in the marketplaces who call out to other children:
- Matthew 11:17 - We played the flute for you, but you didn’t dance; we sang a lament, but you didn’t mourn!
- Matthew 11:18 - For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’
- Matthew 11:19 - The Son of Man came eating and drinking, and they say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’ Yet wisdom is vindicated by her deeds.”
- Luke 15:18 - I’ll get up, go to my father, and say to him, “Father, I have sinned against heaven and in your sight.