Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
20:22 NLT
Parallel Verses
  • New Living Translation - Now tell us—is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • 新标点和合本 - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 当代译本 - 那么,我们向凯撒纳税对不对呢?”
  • 圣经新译本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 中文标准译本 - 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?”
  • 现代标点和合本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本(拼音版) - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • New International Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New International Reader's Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • English Standard Version - Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?”
  • Christian Standard Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New American Standard Bible - Is it permissible for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • New King James Version - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • Amplified Bible - Is it lawful [according to Jewish law and tradition] for us to pay taxes (tribute money) to Caesar or not?”
  • American Standard Version - Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or not?
  • King James Version - Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
  • New English Translation - Is it right for us to pay the tribute tax to Caesar or not?”
  • World English Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • 新標點和合本 - 我們納稅給凱撒,可以不可以?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 當代譯本 - 那麼,我們向凱撒納稅對不對呢?」
  • 聖經新譯本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?”
  • 呂振中譯本 - 我們納貢銀給 該撒 可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 請問:我們向凱撒納稅,可以不可以呢?」
  • 現代標點和合本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?」
  • 文理和合譯本 - 我儕納稅於該撒宜否、
  • 文理委辦譯本 - 我儕納稅該撒、宜否、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕納稅於 該撒 、宜否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢問吾人納稅於 凱撒 、宜乎否乎?』
  • Nueva Versión Internacional - ¿Nos está permitido pagar impuestos al césar o no?
  • 현대인의 성경 - 우리가 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?” 하고 묻자
  • Новый Русский Перевод - Следует ли нам платить налог кесарю или нет?
  • Восточный перевод - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, dis-nous, si oui ou non, nous avons le droit de payer des impôts à César ?
  • リビングバイブル - それで、ぜひお教えいただきたいのですが、ローマ政府に税金を納めるのは正しいことでしょうか。それとも正しくないことでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ?
  • Nova Versão Internacional - É certo pagar imposto a César ou não?”
  • Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่เราจะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่ ที่​เรา​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์”
Cross Reference
  • Ezra 9:7 - From the days of our ancestors until now, we have been steeped in sin. That is why we and our kings and our priests have been at the mercy of the pagan kings of the land. We have been killed, captured, robbed, and disgraced, just as we are today.
  • Ezra 4:13 - And the king should know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.
  • Nehemiah 9:37 - The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.”
  • Matthew 17:25 - “Yes, he does,” Peter replied. Then he went into the house. But before he had a chance to speak, Jesus asked him, “What do you think, Peter? Do kings tax their own people or the people they have conquered? ”
  • Matthew 22:17 - Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
  • Matthew 22:18 - But Jesus knew their evil motives. “You hypocrites!” he said. “Why are you trying to trap me?
  • Matthew 22:19 - Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin,
  • Matthew 22:20 - he asked, “Whose picture and title are stamped on it?”
  • Matthew 22:21 - “Caesar’s,” they replied. “Well, then,” he said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.”
  • Ezra 4:19 - I ordered a search of the records and have found that Jerusalem has indeed been a hotbed of insurrection against many kings. In fact, rebellion and revolt are normal there!
  • Ezra 4:20 - Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
  • Ezra 4:21 - Therefore, issue orders to have these men stop their work. That city must not be rebuilt except at my express command.
  • Ezra 4:22 - Be diligent, and don’t neglect this matter, for we must not permit the situation to harm the king’s interests.”
  • Mark 12:14 - “Teacher,” they said, “we know how honest you are. You are impartial and don’t play favorites. You teach the way of God truthfully. Now tell us—is it right to pay taxes to Caesar or not?
  • Mark 12:15 - Should we pay them, or shouldn’t we?” Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you trying to trap me? Show me a Roman coin, and I’ll tell you.”
  • Mark 12:16 - When they handed it to him, he asked, “Whose picture and title are stamped on it?” “Caesar’s,” they replied.
  • Mark 12:17 - “Well, then,” Jesus said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” His reply completely amazed them.
  • Acts of the Apostles 5:37 - After him, at the time of the census, there was Judas of Galilee. He got people to follow him, but he was killed, too, and all his followers were scattered.
  • Deuteronomy 17:15 - If this happens, be sure to select as king the man the Lord your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.
  • Nehemiah 5:4 - And others said, “We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.
Parallel VersesCross Reference
  • New Living Translation - Now tell us—is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • 新标点和合本 - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们纳税给凯撒合不合法?”
  • 当代译本 - 那么,我们向凯撒纳税对不对呢?”
  • 圣经新译本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 中文标准译本 - 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?”
  • 现代标点和合本 - 我们纳税给凯撒可以不可以?”
  • 和合本(拼音版) - 我们纳税给凯撒,可以不可以?”
  • New International Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New International Reader's Version - Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • English Standard Version - Is it lawful for us to give tribute to Caesar, or not?”
  • Christian Standard Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • New American Standard Bible - Is it permissible for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • New King James Version - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?”
  • Amplified Bible - Is it lawful [according to Jewish law and tradition] for us to pay taxes (tribute money) to Caesar or not?”
  • American Standard Version - Is it lawful for us to give tribute unto Cæsar, or not?
  • King James Version - Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
  • New English Translation - Is it right for us to pay the tribute tax to Caesar or not?”
  • World English Bible - Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
  • 新標點和合本 - 我們納稅給凱撒,可以不可以?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們納稅給凱撒合不合法?」
  • 當代譯本 - 那麼,我們向凱撒納稅對不對呢?」
  • 聖經新譯本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?”
  • 呂振中譯本 - 我們納貢銀給 該撒 可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 請問:我們向凱撒納稅,可以不可以呢?」
  • 現代標點和合本 - 我們納稅給凱撒可以不可以?」
  • 文理和合譯本 - 我儕納稅於該撒宜否、
  • 文理委辦譯本 - 我儕納稅該撒、宜否、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕納稅於 該撒 、宜否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敢問吾人納稅於 凱撒 、宜乎否乎?』
  • Nueva Versión Internacional - ¿Nos está permitido pagar impuestos al césar o no?
  • 현대인의 성경 - 우리가 로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?” 하고 묻자
  • Новый Русский Перевод - Следует ли нам платить налог кесарю или нет?
  • Восточный перевод - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Следует ли нам платить дань римскому императору или нет?
  • La Bible du Semeur 2015 - Eh bien, dis-nous, si oui ou non, nous avons le droit de payer des impôts à César ?
  • リビングバイブル - それで、ぜひお教えいただきたいのですが、ローマ政府に税金を納めるのは正しいことでしょうか。それとも正しくないことでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔξεστιν ἡμᾶς Καίσαρι φόρον δοῦναι ἢ οὔ?
  • Nova Versão Internacional - É certo pagar imposto a César ou não?”
  • Hoffnung für alle - Deshalb sage uns: Ist es eigentlich Gottes Wille, dass wir dem römischen Kaiser Steuern zahlen, oder nicht?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xin Thầy cho biết có nên nộp thuế cho Sê-sa không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นการถูกต้องหรือไม่ที่เราจะเสียภาษีให้แก่ซีซาร์?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่ ที่​เรา​เสีย​ภาษี​ให้​แก่​ซีซาร์”
  • Ezra 9:7 - From the days of our ancestors until now, we have been steeped in sin. That is why we and our kings and our priests have been at the mercy of the pagan kings of the land. We have been killed, captured, robbed, and disgraced, just as we are today.
  • Ezra 4:13 - And the king should know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.
  • Nehemiah 9:37 - The lush produce of this land piles up in the hands of the kings whom you have set over us because of our sins. They have power over us and our livestock. We serve them at their pleasure, and we are in great misery.”
  • Matthew 17:25 - “Yes, he does,” Peter replied. Then he went into the house. But before he had a chance to speak, Jesus asked him, “What do you think, Peter? Do kings tax their own people or the people they have conquered? ”
  • Matthew 22:17 - Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to Caesar or not?”
  • Matthew 22:18 - But Jesus knew their evil motives. “You hypocrites!” he said. “Why are you trying to trap me?
  • Matthew 22:19 - Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin,
  • Matthew 22:20 - he asked, “Whose picture and title are stamped on it?”
  • Matthew 22:21 - “Caesar’s,” they replied. “Well, then,” he said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.”
  • Ezra 4:19 - I ordered a search of the records and have found that Jerusalem has indeed been a hotbed of insurrection against many kings. In fact, rebellion and revolt are normal there!
  • Ezra 4:20 - Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River, receiving tribute, customs, and tolls.
  • Ezra 4:21 - Therefore, issue orders to have these men stop their work. That city must not be rebuilt except at my express command.
  • Ezra 4:22 - Be diligent, and don’t neglect this matter, for we must not permit the situation to harm the king’s interests.”
  • Mark 12:14 - “Teacher,” they said, “we know how honest you are. You are impartial and don’t play favorites. You teach the way of God truthfully. Now tell us—is it right to pay taxes to Caesar or not?
  • Mark 12:15 - Should we pay them, or shouldn’t we?” Jesus saw through their hypocrisy and said, “Why are you trying to trap me? Show me a Roman coin, and I’ll tell you.”
  • Mark 12:16 - When they handed it to him, he asked, “Whose picture and title are stamped on it?” “Caesar’s,” they replied.
  • Mark 12:17 - “Well, then,” Jesus said, “give to Caesar what belongs to Caesar, and give to God what belongs to God.” His reply completely amazed them.
  • Acts of the Apostles 5:37 - After him, at the time of the census, there was Judas of Galilee. He got people to follow him, but he was killed, too, and all his followers were scattered.
  • Deuteronomy 17:15 - If this happens, be sure to select as king the man the Lord your God chooses. You must appoint a fellow Israelite; he may not be a foreigner.
  • Nehemiah 5:4 - And others said, “We have had to borrow money on our fields and vineyards to pay our taxes.
Bible
Resources
Plans
Donate