Parallel Verses
- Новый Русский Перевод - Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
- 新标点和合本 - 我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我有当受的洗还没有受,在这事完成之前,我是多么地焦急!
- 和合本2010(神版-简体) - 我有当受的洗还没有受,在这事完成之前,我是多么地焦急!
- 当代译本 - 我有要受的‘洗礼’,我何等迫切地想完成这‘洗礼’啊!
- 圣经新译本 - 我有应当受的洗,我是多么迫切地期待这事完成。
- 中文标准译本 - 不过我有该受的洗礼,在完成之前,我是多么困苦!
- 现代标点和合本 - 我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢!
- 和合本(拼音版) - 我有当受的洗还没有成就,我是何等地迫切呢?
- New International Version - But I have a baptism to undergo, and what constraint I am under until it is completed!
- New International Reader's Version - But I have a baptism of suffering to go through. And I must go through it.
- English Standard Version - I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished!
- New Living Translation - I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.
- Christian Standard Bible - But I have a baptism to undergo, and how it consumes me until it is finished!
- New American Standard Bible - But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!
- New King James Version - But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am till it is accomplished!
- Amplified Bible - I have a baptism [of great suffering] with which to be baptized, and how [greatly] I am distressed until it is accomplished!
- American Standard Version - But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
- King James Version - But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
- New English Translation - I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished!
- World English Bible - But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
- 新標點和合本 - 我有當受的洗還沒有成就,我是何等地迫切呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我有當受的洗還沒有受,在這事完成之前,我是多麼地焦急!
- 和合本2010(神版-繁體) - 我有當受的洗還沒有受,在這事完成之前,我是多麼地焦急!
- 當代譯本 - 我有要受的『洗禮』,我何等迫切地想完成這『洗禮』啊!
- 聖經新譯本 - 我有應當受的洗,我是多麼迫切地期待這事完成。
- 呂振中譯本 - 我有該受的洗,我是多麼迫切、直到完成啊!
- 中文標準譯本 - 不過我有該受的洗禮,在完成之前,我是多麼困苦!
- 現代標點和合本 - 我有當受的洗還沒有成就,我是何等地迫切呢!
- 文理和合譯本 - 我有當受之洗、未成時、我抑鬱何如乎、
- 文理委辦譯本 - 我當受洗、洗未成、如何不痛切乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我有當受之洗、洗未成、如何不痛切乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟予尚有洗禮當受、其事未成、衷心憂苦迫切、何可言喻。
- Nueva Versión Internacional - Pero tengo que pasar por la prueba de un bautismo, y ¡cuánta angustia siento hasta que se cumpla!
- 현대인의 성경 - 그러나 나는 고난의 세례를 받아야 한다. 이것이 이루어질 때까지 내가 얼마나 답답하겠느냐?
- Восточный перевод - Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Мне ещё предстоит пройти через тяжёлые испытания, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
- La Bible du Semeur 2015 - Mais il y a un baptême que je dois recevoir, et quelle angoisse est la mienne, tant que je ne l’ai pas reçu !
- リビングバイブル - しかし、わたしには受けるべきバプテスマ(洗礼)が待っています。それが成し遂げられるまで、どんなに苦しむことでしょう。
- Nestle Aland 28 - βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ!
- Nova Versão Internacional - Mas tenho que passar por um batismo, e como estou angustiado até que ele se realize!
- Hoffnung für alle - Vorher muss ich aber noch Schweres erleiden. Es ist für mich eine große Last, bis alles vollbracht ist.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có một lễ báp-tem của sự thống khổ đang chờ đợi Ta, Ta đau xót biết bao cho đến khi chịu xong lễ báp-tem đó!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่เราจะต้องผ่านบัพติศมาอย่างหนึ่ง และเราเป็นทุกข์ยิ่งนักจนกว่าบัพติศมานั้นจะสำเร็จครบถ้วน!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เรามีบัพติศมาอย่างหนึ่งที่จะต้องรับซึ่งทำให้เราเป็นทุกข์มาก จนกว่าจะเสร็จบริบูรณ์
Cross Reference
- Иоанна 7:6 - Иисус сказал им: – Мое время еще не подошло, для вас же подходит любое время.
- Иоанна 7:7 - Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.
- Иоанна 7:8 - Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Мое время еще не подошло.
- Деяния 20:22 - Сейчас же я, понуждаемый Духом, иду в Иерусалим, не зная, что там со мной будет.
- Иоанна 10:39 - Они опять попытались схватить Его, но Он ушел у них из рук.
- Иоанна 10:40 - Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался.
- Иоанна 10:41 - Туда к Нему приходило много людей. – Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но все, что Иоанн говорил о Нем, верно, – говорили они.
- Иоанна 7:10 - Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошел, только не открыто, а так, чтобы никто не знал.
- Иоанна 18:11 - Тогда Иисус сказал Петру: – Вложи меч в ножны! Разве Я не должен выпить чашу, которую дал Мне Отец? ( Мат. 26:57 ; Мк. 14:53-54 ; Лк. 22:54 )
- Марка 10:32 - Они шли в Иерусалим. Иисус шел впереди встревоженных учеников, а за ними следовал испуганный народ. Снова отведя двенадцать в сторону, Иисус стал рассказывать им о том, что с Ним будет.
- Марка 10:33 - – Вот, мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти и отдадут язычникам.
- Марка 10:34 - Те будут над Ним глумиться, плевать в Него, бичевать и затем убьют. Но через три дня Он воскреснет. ( Мат. 20:20-28 ; Лк. 22:24-27 )
- Марка 10:35 - К Иисусу подошли Иаков и Иоанн, сыновья Зеведея. – Учитель, – сказали они, – мы хотим, чтобы Ты сделал для нас то, о чем мы Тебя попросим.
- Марка 10:36 - – Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? – спросил Он их.
- Марка 10:37 - – Позволь нам в Твоей славе сесть одному по правую, а другому по левую руку от Тебя, – сказали они.
- Марка 10:38 - – Вы не знаете, о чем просите, – сказал им Иисус. – Можете ли вы выпить ту чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
- Матфея 20:17 - По дороге в Иерусалим Иисус отвел двенадцать учеников в сторону и сказал им:
- Матфея 20:18 - – Вот, мы восходим в Иерусалим, там Сына Человеческого выдадут первосвященникам и учителям Закона. Они приговорят Его к смерти
- Матфея 20:19 - и отдадут язычникам на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет. ( Мк. 10:35-45 ; Лк. 22:24-27 )
- Матфея 20:20 - Потом к Иисусу подошла мать сыновей Зеведея вместе с сыновьями. Кланяясь, она обратилась к Нему с просьбой.
- Матфея 20:21 - – Что ты хочешь? – спросил Он ее. Она сказала: – Вели, чтобы оба мои сына сели один по правую, а другой по левую руку от Тебя в Твоем Царстве.
- Матфея 20:22 - – Вы не знаете, о чем просите, – ответил Иисус. – Можете ли пить чашу, которую Я буду пить, или креститься крещением, которым Я крещусь? – Можем, – ответили они.
- Иоанна 12:27 - Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать? Сказать ли: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришел!
- Иоанна 12:28 - Отец, прославь Свое имя! И с небес раздался голос: – Прославил и еще прославлю!
- Иоанна 4:34 - – Пища Моя состоит в том, – сказал Иисус, – чтобы исполнить волю Пославшего Меня и совершить Его дело.
- Псалтирь 40:8 - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
- Иоанна 19:30 - Иисус попробовал вино и сказал: – Совершилось! Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух.