Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:26 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-简体) - 这最小的事你们尚且不能做,何必忧虑其余的事呢?
  • 新标点和合本 - 这最小的事,你们尚且不能做,为什么还忧虑其余的事呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这最小的事你们尚且不能做,何必忧虑其余的事呢?
  • 当代译本 - 既然你们连这样的小事都无能为力,又何必为其余的事忧虑呢?
  • 圣经新译本 - 既然连这极小的事都不能作,为什么还忧虑其他的事呢?
  • 中文标准译本 - 因此,你们如果连最小的事也不能做,为什么还要为其他的事忧虑呢?
  • 现代标点和合本 - 这最小的事你们尚且不能做,为什么还忧虑其余的事呢?
  • 和合本(拼音版) - 这最小的事你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事呢?
  • New International Version - Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
  • New International Reader's Version - You can’t do that very little thing. So why worry about the rest?
  • English Standard Version - If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?
  • New Living Translation - And if worry can’t accomplish a little thing like that, what’s the use of worrying over bigger things?
  • Christian Standard Bible - If then you’re not able to do even a little thing, why worry about the rest?
  • New American Standard Bible - Therefore if you cannot do even a very little thing, why do you worry about the other things?
  • New King James Version - If you then are not able to do the least, why are you anxious for the rest?
  • Amplified Bible - So if you are not even able to do a very little thing [such as that], why are you worried about the rest?
  • American Standard Version - If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
  • King James Version - If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
  • New English Translation - So if you cannot do such a very little thing as this, why do you worry about the rest?
  • World English Bible - If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
  • 新標點和合本 - 這最小的事,你們尚且不能做,為甚麼還憂慮其餘的事呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這最小的事你們尚且不能做,何必憂慮其餘的事呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這最小的事你們尚且不能做,何必憂慮其餘的事呢?
  • 當代譯本 - 既然你們連這樣的小事都無能為力,又何必為其餘的事憂慮呢?
  • 聖經新譯本 - 既然連這極小的事都不能作,為甚麼還憂慮其他的事呢?
  • 呂振中譯本 - 那麼這最小的事、你們尚且不能作,為甚麼還掛慮其餘的事呢?
  • 中文標準譯本 - 因此,你們如果連最小的事也不能做,為什麼還要為其他的事憂慮呢?
  • 現代標點和合本 - 這最小的事你們尚且不能做,為什麼還憂慮其餘的事呢?
  • 文理和合譯本 - 至微者爾尚不能、何慮其餘耶、
  • 文理委辦譯本 - 是至微者尚不能、何慮其餘乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至微者爾尚不能、何思慮其餘乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此至微者、爾尚無能為力、遑恤其他。
  • Nueva Versión Internacional - Ya que no pueden hacer algo tan insignificante, ¿por qué se preocupan por lo demás?
  • 현대인의 성경 - 이처럼 사소한 일도 못하면서 왜 다른 일들까지 걱정하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • Восточный перевод - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si donc vous n’avez aucun pouvoir sur ces petites choses, pourquoi vous inquiétez-vous au sujet des autres ?
  • リビングバイブル - こんな小さなことさえできない者が、もっと大きなことを心配したところで何になるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε?
  • Nova Versão Internacional - Visto que vocês não podem sequer fazer uma coisa tão pequena, por que se preocupar com o restante?
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr aber nicht einmal das könnt, was sorgt ihr euch um all die anderen Dinge?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Việc nhỏ nhặt đó còn không làm nổi, tại sao các con phải lo âu những việc lớn?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเมื่อเรื่องเล็กน้อยแค่นี้ท่านยังทำไม่ได้ แล้วท่านจะกังวลเรื่องอื่นๆ ไปทำไม?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เมื่อ​เจ้า​ไม่​สามารถ​ทำ​สิ่ง​เล็กน้อย​นี้​ได้ แล้ว​จะ​วิตก​ถึง​สิ่ง​อื่นๆ ทำไม
Cross Reference
  • 路加福音 12:29 - 你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂虑。
  • 传道书 7:13 - 你要观看 神的作为, 谁能使他所弯曲的变直呢?
  • 诗篇 39:6 - 世人行动实系幻影, 他们忙乱,真是枉然, 积蓄财宝,不知将来有谁收取。
  • 彼得前书 5:7 - 你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-简体) - 这最小的事你们尚且不能做,何必忧虑其余的事呢?
  • 新标点和合本 - 这最小的事,你们尚且不能做,为什么还忧虑其余的事呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这最小的事你们尚且不能做,何必忧虑其余的事呢?
  • 当代译本 - 既然你们连这样的小事都无能为力,又何必为其余的事忧虑呢?
  • 圣经新译本 - 既然连这极小的事都不能作,为什么还忧虑其他的事呢?
  • 中文标准译本 - 因此,你们如果连最小的事也不能做,为什么还要为其他的事忧虑呢?
  • 现代标点和合本 - 这最小的事你们尚且不能做,为什么还忧虑其余的事呢?
  • 和合本(拼音版) - 这最小的事你们尚且不能作,为什么还忧虑其余的事呢?
  • New International Version - Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?
  • New International Reader's Version - You can’t do that very little thing. So why worry about the rest?
  • English Standard Version - If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?
  • New Living Translation - And if worry can’t accomplish a little thing like that, what’s the use of worrying over bigger things?
  • Christian Standard Bible - If then you’re not able to do even a little thing, why worry about the rest?
  • New American Standard Bible - Therefore if you cannot do even a very little thing, why do you worry about the other things?
  • New King James Version - If you then are not able to do the least, why are you anxious for the rest?
  • Amplified Bible - So if you are not even able to do a very little thing [such as that], why are you worried about the rest?
  • American Standard Version - If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?
  • King James Version - If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
  • New English Translation - So if you cannot do such a very little thing as this, why do you worry about the rest?
  • World English Bible - If then you aren’t able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
  • 新標點和合本 - 這最小的事,你們尚且不能做,為甚麼還憂慮其餘的事呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這最小的事你們尚且不能做,何必憂慮其餘的事呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這最小的事你們尚且不能做,何必憂慮其餘的事呢?
  • 當代譯本 - 既然你們連這樣的小事都無能為力,又何必為其餘的事憂慮呢?
  • 聖經新譯本 - 既然連這極小的事都不能作,為甚麼還憂慮其他的事呢?
  • 呂振中譯本 - 那麼這最小的事、你們尚且不能作,為甚麼還掛慮其餘的事呢?
  • 中文標準譯本 - 因此,你們如果連最小的事也不能做,為什麼還要為其他的事憂慮呢?
  • 現代標點和合本 - 這最小的事你們尚且不能做,為什麼還憂慮其餘的事呢?
  • 文理和合譯本 - 至微者爾尚不能、何慮其餘耶、
  • 文理委辦譯本 - 是至微者尚不能、何慮其餘乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至微者爾尚不能、何思慮其餘乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此至微者、爾尚無能為力、遑恤其他。
  • Nueva Versión Internacional - Ya que no pueden hacer algo tan insignificante, ¿por qué se preocupan por lo demás?
  • 현대인의 성경 - 이처럼 사소한 일도 못하면서 왜 다른 일들까지 걱정하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • Восточный перевод - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
  • La Bible du Semeur 2015 - Si donc vous n’avez aucun pouvoir sur ces petites choses, pourquoi vous inquiétez-vous au sujet des autres ?
  • リビングバイブル - こんな小さなことさえできない者が、もっと大きなことを心配したところで何になるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε?
  • Nova Versão Internacional - Visto que vocês não podem sequer fazer uma coisa tão pequena, por que se preocupar com o restante?
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr aber nicht einmal das könnt, was sorgt ihr euch um all die anderen Dinge?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Việc nhỏ nhặt đó còn không làm nổi, tại sao các con phải lo âu những việc lớn?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเมื่อเรื่องเล็กน้อยแค่นี้ท่านยังทำไม่ได้ แล้วท่านจะกังวลเรื่องอื่นๆ ไปทำไม?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เมื่อ​เจ้า​ไม่​สามารถ​ทำ​สิ่ง​เล็กน้อย​นี้​ได้ แล้ว​จะ​วิตก​ถึง​สิ่ง​อื่นๆ ทำไม
  • 路加福音 12:29 - 你们不要求吃什么,喝什么,也不要挂虑。
  • 传道书 7:13 - 你要观看 神的作为, 谁能使他所弯曲的变直呢?
  • 诗篇 39:6 - 世人行动实系幻影, 他们忙乱,真是枉然, 积蓄财宝,不知将来有谁收取。
  • 彼得前书 5:7 - 你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。
Bible
Resources
Plans
Donate