Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
10:2 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - He told them, “The harvest is huge, but the workers are few. So ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest field.
  • 新标点和合本 - 就对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们要求庄稼的主差遣做工的人出去收他的庄稼。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们要求庄稼的主差遣做工的人出去收他的庄稼。
  • 当代译本 - 并对他们说:“要收割的庄稼很多,工人却很少,因此你们要祈求庄稼的主人派工人去收割祂的庄稼。
  • 圣经新译本 - 耶稣对他们说:“庄稼多,工人少,所以你们应当求庄稼的主,派工人出去收他的庄稼。
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“收割的工作 多,而工人少。所以你们要祈求收割 的主催促工人参与他的收割工作 。
  • 现代标点和合本 - 就对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。
  • 和合本(拼音版) - 就对他们说:“要收的庄稼多,作工的人少。所以你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。
  • New International Version - He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.
  • English Standard Version - And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.
  • New Living Translation - These were his instructions to them: “The harvest is great, but the workers are few. So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send more workers into his fields.
  • Christian Standard Bible - He told them, “The harvest is abundant, but the workers are few. Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
  • New American Standard Bible - And He was saying to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore plead with the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
  • New King James Version - Then He said to them, “The harvest truly is great, but the laborers are few; therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
  • Amplified Bible - He was saying to them, “The harvest is abundant [for there are many who need to hear the good news about salvation], but the workers [those available to proclaim the message of salvation] are few. Therefore, [prayerfully] ask the Lord of the harvest to send out workers into His harvest.
  • American Standard Version - And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
  • King James Version - Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
  • New English Translation - He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
  • World English Bible - Then he said to them, “The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.
  • 新標點和合本 - 就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們要求莊稼的主差遣做工的人出去收他的莊稼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們要求莊稼的主差遣做工的人出去收他的莊稼。
  • 當代譯本 - 並對他們說:「要收割的莊稼很多,工人卻很少,因此你們要祈求莊稼的主人派工人去收割祂的莊稼。
  • 聖經新譯本 - 耶穌對他們說:“莊稼多,工人少,所以你們應當求莊稼的主,派工人出去收他的莊稼。
  • 呂振中譯本 - 對他們說:『可收的莊稼多,而工人少;所以你們要祈求莊稼的主催趕工人去收他的莊稼。
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「收割的工作 多,而工人少。所以你們要祈求收割 的主催促工人參與他的收割工作 。
  • 現代標點和合本 - 就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。
  • 文理和合譯本 - 謂之曰、穡多工少、宜求穡主、遣工力穡焉、
  • 文理委辦譯本 - 曰、穡多工少、宜求穡主、遣工力穡也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謂之曰、穡多工少、當求穡主遣工以斂其穡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 囑曰:『莊稼豐矣、而操作乏人。宜求莊稼之主、多遣工人、從事收穫。
  • Nueva Versión Internacional - «Es abundante la cosecha —les dijo—, pero son pocos los obreros. Pídanle, por tanto, al Señor de la cosecha que mande obreros a su campo.
  • 현대인의 성경 - 이렇게 말씀하셨다. “추수할 것은 많으나 일꾼이 적다. 그러니 주인에게 추수할 일꾼들을 보내 달라고 하여라.
  • Новый Русский Перевод - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • Восточный перевод - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il leur disait : La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux. Priez donc le Seigneur à qui appartient la moisson d’envoyer des ouvriers pour moissonner.
  • リビングバイブル - その時、イエスは彼らに、次のような注意をお与えになりました。「収穫はたくさんあるのに、働く人があまりにも少ないのです。ですから、収穫の責任者である主に、もっと大ぜいの働き手を送ってくださるように願いなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς· ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς, ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι. δεήθητε οὖν τοῦ Κυρίου τοῦ θερισμοῦ, ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - E lhes disse: “A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos. Portanto, peçam ao Senhor da colheita que mande trabalhadores para a sua colheita.
  • Hoffnung für alle - Er sagte zu ihnen: »Die Ernte ist groß, aber es gibt nur wenige Arbeiter. Darum bittet den Herrn, dass er noch mehr Arbeiter aussendet, die seine Ernte einbringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài phán bảo họ: “Mùa gặt thật trúng, nhưng thợ gặt còn ít. Các con hãy cầu xin Chủ mùa gặt đưa thêm nhiều thợ gặt vào đồng lúa của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับเขาว่า “งานเก็บเกี่ยวมีมากแต่คนงานมีน้อยนัก เหตุฉะนั้นจงทูลขอต่อพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยวให้ส่งคนงานมายังทุ่งแห่งการเก็บเกี่ยวของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​บอก​พวก​เขา​ว่า “ข้าว​ที่​จะ​เก็บ​เกี่ยว​มี​อยู่​มาก​มาย​แต่​คน​งาน​มี​จำนวน​น้อย ฉะนั้น​จง​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​เจ้าของ​นา​ส่ง​พวก​คน​งาน​ออก​ไป​เก็บ​เกี่ยว​ใน​นา
Cross Reference
  • Revelation 11:2 - But do not measure the outer courtyard. That’s because it has been given to the Gentiles. They will take over the holy city for 42 months.
  • Revelation 11:3 - I will appoint my two witnesses. And they will prophesy for 1,260 days. They will be dressed in the rough clothes people wear when they’re sad.”
  • Philippians 2:30 - He almost died for the work of Christ. He put his life in danger to make up for the help you yourselves couldn’t give me.
  • Revelation 2:1 - “Here is what I command you to write to the church in Ephesus. Here are the words of Jesus, who holds the seven stars in his right hand. He also walks among the seven golden lampstands. He says,
  • Philemon 1:1 - I, Paul, am writing this letter. I am a prisoner because of Christ Jesus. Our brother Timothy joins me in writing. Philemon, we are sending you this letter. You are our dear friend. You work together with us.
  • Colossians 1:29 - That’s what I’m working for. I work hard with all the strength of Christ. His strength works powerfully in me.
  • Acts 16:9 - During the night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia standing and begging him. “Come over to Macedonia!” the man said. “Help us!”
  • Acts 16:10 - After Paul had seen the vision, we got ready at once to leave for Macedonia. We decided that God had called us to preach the good news there.
  • Colossians 4:12 - Epaphras sends greetings. He is one of you. He serves Christ Jesus. He is always praying hard for you. He prays that you will hold on tightly to all that God has in mind for us. He prays that you will keep growing in your knowledge of what God wants. He also prays that you will be completely sure about it.
  • Psalm 68:11 - The Lord gives the message. The women who make it known are a huge group.
  • Acts 13:2 - While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit spoke. “Set apart Barnabas and Saul for me,” he said. “I have appointed them to do special work.”
  • Ezekiel 34:2 - “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Tell them, ‘The Lord and King says, “How terrible it will be for you shepherds of Israel! You only take care of yourselves. You should take good care of your flocks.
  • Ezekiel 34:3 - Instead, you eat the butter. You dress yourselves with the wool. You kill the finest animals. But you do not take care of your flocks.
  • Ezekiel 34:4 - You have not made the weak ones in the flock stronger. You have not healed the sick. You have not bandaged those who are hurt. You have not brought back those who have wandered away. You have not searched for the lost. When you ruled over them, you were mean to them. You treated them badly.
  • Ezekiel 34:5 - So they were scattered because they did not have a shepherd. They became food for all of the wild animals.
  • Ezekiel 34:6 - My sheep wandered all over the mountains and high hills. They were scattered over the whole earth. No one searched for them. No one looked for them.”
  • Matthew 20:1 - “The kingdom of heaven is like a man who owned land. He went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
  • Philippians 2:25 - But I think it’s necessary to send Epaphroditus back to you. He is my brother in the Lord. He is a worker and a soldier of Christ together with me. He is also your messenger. You sent him to take care of my needs.
  • Acts 26:15 - “Then I asked, ‘Who are you, Lord?’ “ ‘I am Jesus,’ the Lord replied. ‘I am the one you are opposing.
  • Acts 26:16 - Now get up. Stand on your feet. I have appeared to you to appoint you to serve me. And you must tell other people about me. You must tell others that you have seen me today. You must also tell them that I will show myself to you again.
  • Acts 26:17 - I will save you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
  • Acts 26:18 - to open their eyes. I want you to turn them from darkness to light. I want you to turn them from Satan’s power to God. I want their sins to be forgiven. They will be forgiven when they believe in me. They will have their place among God’s people.’
  • 1 Kings 22:6 - So the king of Israel brought about 400 prophets together. He asked them, “Should I go to war against Ramoth Gilead? Or should I stay here?” “Go,” they answered. “The Lord will hand it over to you.”
  • 1 Kings 22:7 - But Jehoshaphat asked, “Is there no longer a prophet of the Lord here? If there is, ask him what we should do.”
  • 1 Kings 22:8 - The king of Israel answered Jehoshaphat. He said, “There is still one other man we can go to. We can ask the Lord for advice through him. But I hate him. He never prophesies anything good about me. He only prophesies bad things. His name is Micaiah. He’s the son of Imlah.” “You shouldn’t say bad things about him,” Jehoshaphat replied.
  • Zechariah 11:5 - Those who buy them kill them. And they are not punished for it. Those who sell them say, ‘Praise the Lord! We’re rich!’ And their own shepherds do not spare them.
  • 1 Kings 18:22 - Then Elijah said to them, “I’m the only one of the Lord’s prophets left. But Baal has 450 prophets.
  • 1 Timothy 1:12 - I am thankful to Christ Jesus our Lord. He has given me strength. I thank him that he considered me faithful. I thank him for appointing me to serve him.
  • 1 Timothy 1:13 - I used to speak evil things against Jesus. I tried to hurt his followers. I really pushed them around. But God showed me mercy anyway. I did those things without knowing any better. I wasn’t a believer.
  • 1 Timothy 1:14 - Our Lord poured out more and more of his grace on me. Along with it came faith and love from Christ Jesus.
  • 2 Corinthians 6:1 - We work together with God. So we are asking you not to receive God’s grace and then do nothing with it.
  • Mark 16:20 - Then the disciples went out and preached everywhere. The Lord worked with them. And he backed up his word by the signs that went with it.
  • 1 Corinthians 15:10 - But because of God’s grace I am what I am. And his grace was not wasted on me. No, I have worked harder than all the other apostles. But I didn’t do the work. God’s grace was with me.
  • Acts 22:21 - “Then the Lord said to me, ‘Go. I will send you far away to people who are not Jews.’ ”
  • Luke 9:1 - Jesus called together the 12 disciples. He gave them power and authority to drive out all demons and to heal sicknesses.
  • Numbers 11:17 - I will come down and speak with you there. I will take some of the power of the Spirit that is on you. And I will put it on them. They will share the responsibility of these people with you. Then you will not have to carry it alone.
  • 1 Thessalonians 2:9 - Brothers and sisters, I am sure you remember how hard we worked. We labored night and day while we preached to you God’s good news. We didn’t want to cause you any expense.
  • Numbers 11:29 - But Moses replied, “Are you jealous for me? I wish that all the Lord’s people were prophets. And I wish that the Lord would put his Spirit on them.”
  • Philippians 2:21 - All the others are looking out for their own interests. They are not looking out for the interests of Jesus Christ.
  • Acts 13:4 - Barnabas and Saul were sent on their way by the Holy Spirit. They went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.
  • Hebrews 3:6 - But Christ is faithful as the Son over the house of God. And we are his house if we hold tightly to what we are certain about. We must also hold tightly to the hope we boast in.
  • 1 Timothy 5:17 - The elders who do the church’s work well are worth twice as much honor. That is true in a special way of elders who preach and teach.
  • 1 Timothy 5:18 - Scripture says, “Do not stop an ox from eating while it helps separate the grain from the straw.” ( Deuteronomy 25:4 ) Scripture also says, “Workers are worthy of their pay.” ( Luke 10:7 )
  • 1 Corinthians 12:28 - First, God has placed apostles in the church. Second, he has placed prophets in the church. Third, he has placed teachers in the church. Then he has given to the church miracles and gifts of healing. He also has given the gift of helping others and the gift of guiding the church. God also has given the gift of speaking in different kinds of languages.
  • Isaiah 56:9 - Come, all you enemy nations! Come like wild animals. Come and destroy like animals in the forest.
  • Isaiah 56:10 - Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • Isaiah 56:11 - They are like dogs that love to eat. They never get enough. They are like shepherds who don’t have any understanding. All of them do as they please. They only look for what they can get for themselves.
  • Isaiah 56:12 - “Come!” they shout. “Let’s get some wine! Let’s drink all the beer we can! Tomorrow we’ll do the same thing. And that will be even better than today.”
  • Ephesians 4:7 - But each one of us has received a gift of grace. These gifts are given to us by Christ.
  • Ephesians 4:8 - That is why Scripture says, “When he went up to his place on high, he took many prisoners. He gave gifts to his people.” ( Psalm 68:18 )
  • Ephesians 4:9 - What does “he went up” mean? It can only mean that he also came down to the lower, earthly places.
  • Ephesians 4:10 - The one who came down is the same one who went up. He went up higher than all the heavens. He did it in order to fill all creation.
  • Ephesians 4:11 - So Christ himself gave the gift of the apostles to the church. He gave the prophets and those who preach the good news. And he also gave the pastors and teachers as a gift to the church.
  • Ephesians 4:12 - He gave all these people so that they might prepare God’s people to serve. Then the body of Christ will be built up.
  • 2 Timothy 2:3 - Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
  • 2 Timothy 2:4 - A soldier does not take part in things that don’t have anything to do with the army. Instead, he tries to please his commanding officer.
  • 2 Timothy 2:5 - It is the same for anyone who takes part in a sport. They don’t receive the winner’s crown unless they play by the rules.
  • 2 Timothy 2:6 - The farmer who works hard should be the first to receive a share of the crops.
  • Zechariah 11:17 - “How terrible it will be for that worthless shepherd! He deserts the flock. May a sword strike his arm and his right eye! May his powerful arm become weak! May his right eye be totally blinded!”
  • Jeremiah 3:15 - Then I will give you shepherds who are dear to my heart. Their knowledge and understanding will help them lead you.
  • Mark 16:15 - He said to them, “Go into all the world. Preach the good news to everyone.
  • Acts 8:4 - The believers who had been scattered preached the word everywhere they went.
  • Acts 20:28 - Keep watch over yourselves. Keep watch over all the believers. The Holy Spirit has made you leaders over them. Be shepherds of God’s church. He bought it with his own blood.
  • Acts 11:19 - Some believers had been scattered by the suffering that unbelievers had caused them. They were scattered after Stephen was killed. Those believers traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch. But they spread the word only among Jews.
  • 1 Timothy 4:10 - This is why we work and try so hard. It’s because we have put our hope in the living God. He is the Savior of all people. Most of all, he is the Savior of those who believe.
  • 1 Timothy 4:15 - Keep on doing these things. Give them your complete attention. Then everyone will see how you are coming along.
  • 1 Timothy 4:16 - Be careful of how you live and what you believe. Never give up. Then you will save yourself and those who hear you.
  • 2 Timothy 4:5 - But I want you to keep your head no matter what happens. Don’t give up when times are hard. Work to spread the good news. Do everything God has given you to do.
  • Mark 13:34 - It’s like a man going away. He leaves his house and puts his servants in charge. Each one is given a task to do. He tells the one at the door to keep watch.
  • 1 Thessalonians 5:12 - Brothers and sisters, we ask you to accept the godly leaders who work hard among you. They care for you in the Lord. They correct you.
  • 2 Thessalonians 3:1 - Now I want to talk about some other matters. Brothers and sisters, pray for us. Pray that the Lord’s message will spread quickly. Pray that others will honor it just as you did.
  • 1 Corinthians 3:6 - I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.
  • 1 Corinthians 3:7 - So the one who plants is not important. The one who waters is not important. It is God who makes things grow. He is the important one.
  • 1 Corinthians 3:8 - The one who plants and the one who waters have the same purpose. The Lord will give each of them a reward for their work.
  • 1 Corinthians 3:9 - We work together to serve God. You are like God’s field. You are like his building.
  • John 4:35 - Don’t you have a saying? You say, ‘It’s still four months until harvest time.’ But I tell you, open your eyes! Look at the fields! They are ripe for harvest right now.
  • John 4:36 - Even now the one who gathers the crop is getting paid. They are already harvesting the crop for eternal life. So the one who plants and the one who gathers can now be glad together.
  • John 4:37 - Here is a true saying. ‘One plants and another gathers.’
  • John 4:38 - I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work.”
  • Matthew 9:36 - When he saw the crowds, he felt deep concern for them. They were treated badly and were helpless, like sheep without a shepherd.
  • Matthew 9:37 - Then Jesus said to his disciples, “The harvest is huge. But there are only a few workers.
  • Matthew 9:38 - So ask the Lord of the harvest to send workers out into his harvest field.”
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - He told them, “The harvest is huge, but the workers are few. So ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest field.
  • 新标点和合本 - 就对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们要求庄稼的主差遣做工的人出去收他的庄稼。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们要求庄稼的主差遣做工的人出去收他的庄稼。
  • 当代译本 - 并对他们说:“要收割的庄稼很多,工人却很少,因此你们要祈求庄稼的主人派工人去收割祂的庄稼。
  • 圣经新译本 - 耶稣对他们说:“庄稼多,工人少,所以你们应当求庄稼的主,派工人出去收他的庄稼。
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“收割的工作 多,而工人少。所以你们要祈求收割 的主催促工人参与他的收割工作 。
  • 现代标点和合本 - 就对他们说:“要收的庄稼多,做工的人少。所以,你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。
  • 和合本(拼音版) - 就对他们说:“要收的庄稼多,作工的人少。所以你们当求庄稼的主,打发工人出去收他的庄稼。
  • New International Version - He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Ask the Lord of the harvest, therefore, to send out workers into his harvest field.
  • English Standard Version - And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.
  • New Living Translation - These were his instructions to them: “The harvest is great, but the workers are few. So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send more workers into his fields.
  • Christian Standard Bible - He told them, “The harvest is abundant, but the workers are few. Therefore, pray to the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
  • New American Standard Bible - And He was saying to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore plead with the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
  • New King James Version - Then He said to them, “The harvest truly is great, but the laborers are few; therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
  • Amplified Bible - He was saying to them, “The harvest is abundant [for there are many who need to hear the good news about salvation], but the workers [those available to proclaim the message of salvation] are few. Therefore, [prayerfully] ask the Lord of the harvest to send out workers into His harvest.
  • American Standard Version - And he said unto them, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he send forth laborers into his harvest.
  • King James Version - Therefore said he unto them, The harvest truly is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that he would send forth labourers into his harvest.
  • New English Translation - He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
  • World English Bible - Then he said to them, “The harvest is indeed plentiful, but the laborers are few. Pray therefore to the Lord of the harvest, that he may send out laborers into his harvest.
  • 新標點和合本 - 就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主打發工人出去收他的莊稼。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們要求莊稼的主差遣做工的人出去收他的莊稼。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們要求莊稼的主差遣做工的人出去收他的莊稼。
  • 當代譯本 - 並對他們說:「要收割的莊稼很多,工人卻很少,因此你們要祈求莊稼的主人派工人去收割祂的莊稼。
  • 聖經新譯本 - 耶穌對他們說:“莊稼多,工人少,所以你們應當求莊稼的主,派工人出去收他的莊稼。
  • 呂振中譯本 - 對他們說:『可收的莊稼多,而工人少;所以你們要祈求莊稼的主催趕工人去收他的莊稼。
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「收割的工作 多,而工人少。所以你們要祈求收割 的主催促工人參與他的收割工作 。
  • 現代標點和合本 - 就對他們說:「要收的莊稼多,做工的人少。所以,你們當求莊稼的主,打發工人出去收他的莊稼。
  • 文理和合譯本 - 謂之曰、穡多工少、宜求穡主、遣工力穡焉、
  • 文理委辦譯本 - 曰、穡多工少、宜求穡主、遣工力穡也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謂之曰、穡多工少、當求穡主遣工以斂其穡、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 囑曰:『莊稼豐矣、而操作乏人。宜求莊稼之主、多遣工人、從事收穫。
  • Nueva Versión Internacional - «Es abundante la cosecha —les dijo—, pero son pocos los obreros. Pídanle, por tanto, al Señor de la cosecha que mande obreros a su campo.
  • 현대인의 성경 - 이렇게 말씀하셨다. “추수할 것은 많으나 일꾼이 적다. 그러니 주인에게 추수할 일꾼들을 보내 달라고 하여라.
  • Новый Русский Перевод - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • Восточный перевод - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il leur disait : La moisson est abondante, mais les ouvriers peu nombreux. Priez donc le Seigneur à qui appartient la moisson d’envoyer des ouvriers pour moissonner.
  • リビングバイブル - その時、イエスは彼らに、次のような注意をお与えになりました。「収穫はたくさんあるのに、働く人があまりにも少ないのです。ですから、収穫の責任者である主に、もっと大ぜいの働き手を送ってくださるように願いなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς· ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς, ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι. δεήθητε οὖν τοῦ Κυρίου τοῦ θερισμοῦ, ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - E lhes disse: “A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos. Portanto, peçam ao Senhor da colheita que mande trabalhadores para a sua colheita.
  • Hoffnung für alle - Er sagte zu ihnen: »Die Ernte ist groß, aber es gibt nur wenige Arbeiter. Darum bittet den Herrn, dass er noch mehr Arbeiter aussendet, die seine Ernte einbringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài phán bảo họ: “Mùa gặt thật trúng, nhưng thợ gặt còn ít. Các con hãy cầu xin Chủ mùa gặt đưa thêm nhiều thợ gặt vào đồng lúa của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับเขาว่า “งานเก็บเกี่ยวมีมากแต่คนงานมีน้อยนัก เหตุฉะนั้นจงทูลขอต่อพระองค์ผู้ทรงเป็นเจ้าแห่งการเก็บเกี่ยวให้ส่งคนงานมายังทุ่งแห่งการเก็บเกี่ยวของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​บอก​พวก​เขา​ว่า “ข้าว​ที่​จะ​เก็บ​เกี่ยว​มี​อยู่​มาก​มาย​แต่​คน​งาน​มี​จำนวน​น้อย ฉะนั้น​จง​ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​เจ้าของ​นา​ส่ง​พวก​คน​งาน​ออก​ไป​เก็บ​เกี่ยว​ใน​นา
  • Revelation 11:2 - But do not measure the outer courtyard. That’s because it has been given to the Gentiles. They will take over the holy city for 42 months.
  • Revelation 11:3 - I will appoint my two witnesses. And they will prophesy for 1,260 days. They will be dressed in the rough clothes people wear when they’re sad.”
  • Philippians 2:30 - He almost died for the work of Christ. He put his life in danger to make up for the help you yourselves couldn’t give me.
  • Revelation 2:1 - “Here is what I command you to write to the church in Ephesus. Here are the words of Jesus, who holds the seven stars in his right hand. He also walks among the seven golden lampstands. He says,
  • Philemon 1:1 - I, Paul, am writing this letter. I am a prisoner because of Christ Jesus. Our brother Timothy joins me in writing. Philemon, we are sending you this letter. You are our dear friend. You work together with us.
  • Colossians 1:29 - That’s what I’m working for. I work hard with all the strength of Christ. His strength works powerfully in me.
  • Acts 16:9 - During the night Paul had a vision. He saw a man from Macedonia standing and begging him. “Come over to Macedonia!” the man said. “Help us!”
  • Acts 16:10 - After Paul had seen the vision, we got ready at once to leave for Macedonia. We decided that God had called us to preach the good news there.
  • Colossians 4:12 - Epaphras sends greetings. He is one of you. He serves Christ Jesus. He is always praying hard for you. He prays that you will hold on tightly to all that God has in mind for us. He prays that you will keep growing in your knowledge of what God wants. He also prays that you will be completely sure about it.
  • Psalm 68:11 - The Lord gives the message. The women who make it known are a huge group.
  • Acts 13:2 - While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit spoke. “Set apart Barnabas and Saul for me,” he said. “I have appointed them to do special work.”
  • Ezekiel 34:2 - “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Tell them, ‘The Lord and King says, “How terrible it will be for you shepherds of Israel! You only take care of yourselves. You should take good care of your flocks.
  • Ezekiel 34:3 - Instead, you eat the butter. You dress yourselves with the wool. You kill the finest animals. But you do not take care of your flocks.
  • Ezekiel 34:4 - You have not made the weak ones in the flock stronger. You have not healed the sick. You have not bandaged those who are hurt. You have not brought back those who have wandered away. You have not searched for the lost. When you ruled over them, you were mean to them. You treated them badly.
  • Ezekiel 34:5 - So they were scattered because they did not have a shepherd. They became food for all of the wild animals.
  • Ezekiel 34:6 - My sheep wandered all over the mountains and high hills. They were scattered over the whole earth. No one searched for them. No one looked for them.”
  • Matthew 20:1 - “The kingdom of heaven is like a man who owned land. He went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
  • Philippians 2:25 - But I think it’s necessary to send Epaphroditus back to you. He is my brother in the Lord. He is a worker and a soldier of Christ together with me. He is also your messenger. You sent him to take care of my needs.
  • Acts 26:15 - “Then I asked, ‘Who are you, Lord?’ “ ‘I am Jesus,’ the Lord replied. ‘I am the one you are opposing.
  • Acts 26:16 - Now get up. Stand on your feet. I have appeared to you to appoint you to serve me. And you must tell other people about me. You must tell others that you have seen me today. You must also tell them that I will show myself to you again.
  • Acts 26:17 - I will save you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them
  • Acts 26:18 - to open their eyes. I want you to turn them from darkness to light. I want you to turn them from Satan’s power to God. I want their sins to be forgiven. They will be forgiven when they believe in me. They will have their place among God’s people.’
  • 1 Kings 22:6 - So the king of Israel brought about 400 prophets together. He asked them, “Should I go to war against Ramoth Gilead? Or should I stay here?” “Go,” they answered. “The Lord will hand it over to you.”
  • 1 Kings 22:7 - But Jehoshaphat asked, “Is there no longer a prophet of the Lord here? If there is, ask him what we should do.”
  • 1 Kings 22:8 - The king of Israel answered Jehoshaphat. He said, “There is still one other man we can go to. We can ask the Lord for advice through him. But I hate him. He never prophesies anything good about me. He only prophesies bad things. His name is Micaiah. He’s the son of Imlah.” “You shouldn’t say bad things about him,” Jehoshaphat replied.
  • Zechariah 11:5 - Those who buy them kill them. And they are not punished for it. Those who sell them say, ‘Praise the Lord! We’re rich!’ And their own shepherds do not spare them.
  • 1 Kings 18:22 - Then Elijah said to them, “I’m the only one of the Lord’s prophets left. But Baal has 450 prophets.
  • 1 Timothy 1:12 - I am thankful to Christ Jesus our Lord. He has given me strength. I thank him that he considered me faithful. I thank him for appointing me to serve him.
  • 1 Timothy 1:13 - I used to speak evil things against Jesus. I tried to hurt his followers. I really pushed them around. But God showed me mercy anyway. I did those things without knowing any better. I wasn’t a believer.
  • 1 Timothy 1:14 - Our Lord poured out more and more of his grace on me. Along with it came faith and love from Christ Jesus.
  • 2 Corinthians 6:1 - We work together with God. So we are asking you not to receive God’s grace and then do nothing with it.
  • Mark 16:20 - Then the disciples went out and preached everywhere. The Lord worked with them. And he backed up his word by the signs that went with it.
  • 1 Corinthians 15:10 - But because of God’s grace I am what I am. And his grace was not wasted on me. No, I have worked harder than all the other apostles. But I didn’t do the work. God’s grace was with me.
  • Acts 22:21 - “Then the Lord said to me, ‘Go. I will send you far away to people who are not Jews.’ ”
  • Luke 9:1 - Jesus called together the 12 disciples. He gave them power and authority to drive out all demons and to heal sicknesses.
  • Numbers 11:17 - I will come down and speak with you there. I will take some of the power of the Spirit that is on you. And I will put it on them. They will share the responsibility of these people with you. Then you will not have to carry it alone.
  • 1 Thessalonians 2:9 - Brothers and sisters, I am sure you remember how hard we worked. We labored night and day while we preached to you God’s good news. We didn’t want to cause you any expense.
  • Numbers 11:29 - But Moses replied, “Are you jealous for me? I wish that all the Lord’s people were prophets. And I wish that the Lord would put his Spirit on them.”
  • Philippians 2:21 - All the others are looking out for their own interests. They are not looking out for the interests of Jesus Christ.
  • Acts 13:4 - Barnabas and Saul were sent on their way by the Holy Spirit. They went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus.
  • Hebrews 3:6 - But Christ is faithful as the Son over the house of God. And we are his house if we hold tightly to what we are certain about. We must also hold tightly to the hope we boast in.
  • 1 Timothy 5:17 - The elders who do the church’s work well are worth twice as much honor. That is true in a special way of elders who preach and teach.
  • 1 Timothy 5:18 - Scripture says, “Do not stop an ox from eating while it helps separate the grain from the straw.” ( Deuteronomy 25:4 ) Scripture also says, “Workers are worthy of their pay.” ( Luke 10:7 )
  • 1 Corinthians 12:28 - First, God has placed apostles in the church. Second, he has placed prophets in the church. Third, he has placed teachers in the church. Then he has given to the church miracles and gifts of healing. He also has given the gift of helping others and the gift of guiding the church. God also has given the gift of speaking in different kinds of languages.
  • Isaiah 56:9 - Come, all you enemy nations! Come like wild animals. Come and destroy like animals in the forest.
  • Isaiah 56:10 - Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • Isaiah 56:11 - They are like dogs that love to eat. They never get enough. They are like shepherds who don’t have any understanding. All of them do as they please. They only look for what they can get for themselves.
  • Isaiah 56:12 - “Come!” they shout. “Let’s get some wine! Let’s drink all the beer we can! Tomorrow we’ll do the same thing. And that will be even better than today.”
  • Ephesians 4:7 - But each one of us has received a gift of grace. These gifts are given to us by Christ.
  • Ephesians 4:8 - That is why Scripture says, “When he went up to his place on high, he took many prisoners. He gave gifts to his people.” ( Psalm 68:18 )
  • Ephesians 4:9 - What does “he went up” mean? It can only mean that he also came down to the lower, earthly places.
  • Ephesians 4:10 - The one who came down is the same one who went up. He went up higher than all the heavens. He did it in order to fill all creation.
  • Ephesians 4:11 - So Christ himself gave the gift of the apostles to the church. He gave the prophets and those who preach the good news. And he also gave the pastors and teachers as a gift to the church.
  • Ephesians 4:12 - He gave all these people so that they might prepare God’s people to serve. Then the body of Christ will be built up.
  • 2 Timothy 2:3 - Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
  • 2 Timothy 2:4 - A soldier does not take part in things that don’t have anything to do with the army. Instead, he tries to please his commanding officer.
  • 2 Timothy 2:5 - It is the same for anyone who takes part in a sport. They don’t receive the winner’s crown unless they play by the rules.
  • 2 Timothy 2:6 - The farmer who works hard should be the first to receive a share of the crops.
  • Zechariah 11:17 - “How terrible it will be for that worthless shepherd! He deserts the flock. May a sword strike his arm and his right eye! May his powerful arm become weak! May his right eye be totally blinded!”
  • Jeremiah 3:15 - Then I will give you shepherds who are dear to my heart. Their knowledge and understanding will help them lead you.
  • Mark 16:15 - He said to them, “Go into all the world. Preach the good news to everyone.
  • Acts 8:4 - The believers who had been scattered preached the word everywhere they went.
  • Acts 20:28 - Keep watch over yourselves. Keep watch over all the believers. The Holy Spirit has made you leaders over them. Be shepherds of God’s church. He bought it with his own blood.
  • Acts 11:19 - Some believers had been scattered by the suffering that unbelievers had caused them. They were scattered after Stephen was killed. Those believers traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch. But they spread the word only among Jews.
  • 1 Timothy 4:10 - This is why we work and try so hard. It’s because we have put our hope in the living God. He is the Savior of all people. Most of all, he is the Savior of those who believe.
  • 1 Timothy 4:15 - Keep on doing these things. Give them your complete attention. Then everyone will see how you are coming along.
  • 1 Timothy 4:16 - Be careful of how you live and what you believe. Never give up. Then you will save yourself and those who hear you.
  • 2 Timothy 4:5 - But I want you to keep your head no matter what happens. Don’t give up when times are hard. Work to spread the good news. Do everything God has given you to do.
  • Mark 13:34 - It’s like a man going away. He leaves his house and puts his servants in charge. Each one is given a task to do. He tells the one at the door to keep watch.
  • 1 Thessalonians 5:12 - Brothers and sisters, we ask you to accept the godly leaders who work hard among you. They care for you in the Lord. They correct you.
  • 2 Thessalonians 3:1 - Now I want to talk about some other matters. Brothers and sisters, pray for us. Pray that the Lord’s message will spread quickly. Pray that others will honor it just as you did.
  • 1 Corinthians 3:6 - I planted the seed. Apollos watered it. But God has been making it grow.
  • 1 Corinthians 3:7 - So the one who plants is not important. The one who waters is not important. It is God who makes things grow. He is the important one.
  • 1 Corinthians 3:8 - The one who plants and the one who waters have the same purpose. The Lord will give each of them a reward for their work.
  • 1 Corinthians 3:9 - We work together to serve God. You are like God’s field. You are like his building.
  • John 4:35 - Don’t you have a saying? You say, ‘It’s still four months until harvest time.’ But I tell you, open your eyes! Look at the fields! They are ripe for harvest right now.
  • John 4:36 - Even now the one who gathers the crop is getting paid. They are already harvesting the crop for eternal life. So the one who plants and the one who gathers can now be glad together.
  • John 4:37 - Here is a true saying. ‘One plants and another gathers.’
  • John 4:38 - I sent you to gather what you have not worked for. Others have done the hard work. You have gathered the benefits of their work.”
  • Matthew 9:36 - When he saw the crowds, he felt deep concern for them. They were treated badly and were helpless, like sheep without a shepherd.
  • Matthew 9:37 - Then Jesus said to his disciples, “The harvest is huge. But there are only a few workers.
  • Matthew 9:38 - So ask the Lord of the harvest to send workers out into his harvest field.”
Bible
Resources
Plans
Donate