Parallel Verses
- World English Bible - He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
- 新标点和合本 - 神的食物,无论是圣的,至圣的,他都可以吃。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝的食物,无论是圣的,或是至圣的,他都可以吃。
- 和合本2010(神版-简体) - 神的食物,无论是圣的,或是至圣的,他都可以吃。
- 当代译本 - 他们可以吃上帝的食物,圣的和至圣的都可以吃。
- 圣经新译本 - 他 神的食物,无论是至圣的或是圣的,他都可以吃;
- 中文标准译本 - 神的食物,无论是至圣的还是圣洁的,他都可以吃,
- 现代标点和合本 - 神的食物,无论是圣的、至圣的,他都可以吃,
- 和合本(拼音版) - 上帝的食物,无论是圣的、至圣的,他都可以吃。
- New International Version - He may eat the most holy food of his God, as well as the holy food;
- New International Reader's Version - He can eat the holy food. He can also eat my very holy food.
- English Standard Version - He may eat the bread of his God, both of the most holy and of the holy things,
- New Living Translation - However, he may eat from the food offered to God, including the holy offerings and the most holy offerings.
- Christian Standard Bible - He may eat the food of his God from what is especially holy as well as from what is holy.
- New American Standard Bible - He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy,
- New King James Version - He may eat the bread of his God, both the most holy and the holy;
- Amplified Bible - He may eat the food of his God, both of the most holy and of the holy things,
- American Standard Version - He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy:
- King James Version - He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
- New English Translation - He may eat both the most holy and the holy food of his God,
- 新標點和合本 - 神的食物,無論是聖的,至聖的,他都可以吃。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝的食物,無論是聖的,或是至聖的,他都可以吃。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神的食物,無論是聖的,或是至聖的,他都可以吃。
- 當代譯本 - 他們可以吃上帝的食物,聖的和至聖的都可以吃。
- 聖經新譯本 - 他 神的食物,無論是至聖的或是聖的,他都可以吃;
- 呂振中譯本 - 他的上帝的食物、無論是至聖的、或是聖的、他都可以喫;
- 中文標準譯本 - 神的食物,無論是至聖的還是聖潔的,他都可以吃,
- 現代標點和合本 - 神的食物,無論是聖的、至聖的,他都可以吃,
- 文理和合譯本 - 所獻上帝之食、無論聖與至聖、彼亦得而食之、
- 文理委辦譯本 - 所奉之禮物、以享上帝者、無論聖與至聖、彼亦得而食之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭其天主之物、無論為至聖者、為聖者、彼則可食、
- Nueva Versión Internacional - Podrá comer de la ofrenda de pan, tanto del alimento santo como del santísimo,
- 현대인의 성경 - 이런 자는 제사장이 먹는 거룩한 음식은 먹을 수 있으나
- Новый Русский Перевод - Он может есть пищу своего Бога, самые святые и святые приношения,
- Восточный перевод - Он может есть пищу своего Бога, святые и самые святые приношения,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он может есть пищу своего Бога, святые и самые святые приношения,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он может есть пищу своего Бога, святые и самые святые приношения,
- La Bible du Semeur 2015 - Il pourra consommer l’aliment de son Dieu, les offrandes saintes et très saintes,
- リビングバイブル - ただし、いけにえのうち祭司の食物になる分は、聖なるものでも最も聖なるものでも食べてよい。
- Nova Versão Internacional - Poderá comer o alimento santíssimo de seu Deus e também o alimento santo;
- Hoffnung für alle - Er darf zwar von den heiligen, ja sogar von den besonders heiligen Opfergaben essen, die den Priestern zustehen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên, họ được phép ăn lễ vật đã dâng lên Đức Chúa Trời, cả lễ vật thánh và rất thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาสามารถรับประทานเครื่องบูชาที่บริสุทธิ์หรือที่บริสุทธิ์ที่สุดของพระเจ้าของเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่เขาสามารถรับประทานอาหารของพระเจ้าของเขาได้คือ ได้ทั้งอาหารบริสุทธิ์ที่สุดและของบริสุทธิ์อื่นๆ
Cross Reference
- 1 Corinthians 9:13 - Don’t you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
- Numbers 18:19 - All the wave offerings of the holy things which the children of Israel offer to Yahweh, I have given you and your sons and your daughters with you, as a portion forever. It is a covenant of salt forever before Yahweh to you and to your offspring with you.”
- Leviticus 6:16 - That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting.
- Leviticus 6:17 - It shall not be baked with yeast. I have given it as their portion of my offerings made by fire. It is most holy, as are the sin offering and the trespass offering.
- Leviticus 6:29 - Every male among the priests shall eat of it. It is most holy.
- Leviticus 22:10 - “‘No stranger shall eat of the holy thing: a foreigner living with the priests, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.
- Leviticus 22:11 - But if a priest buys a slave, purchased by his money, he shall eat of it; and those who are born in his house shall eat of his bread.
- Leviticus 22:12 - If a priest’s daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things.
- Leviticus 22:13 - But if a priest’s daughter is a widow, or divorced, and has no child, and has returned to her father’s house as in her youth, she may eat of her father’s bread; but no stranger shall eat any of it.
- Leviticus 2:3 - That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy part of the offerings of Yahweh made by fire.
- Leviticus 24:8 - Every Sabbath day he shall set it in order before Yahweh continually. It is an everlasting covenant on the behalf of the children of Israel.
- Leviticus 24:9 - It shall be for Aaron and his sons. They shall eat it in a holy place; for it is most holy to him of the offerings of Yahweh made by fire by a perpetual statute.”
- Leviticus 7:1 - “‘This is the law of the trespass offering: It is most holy.
- Numbers 18:9 - This shall be yours of the most holy things from the fire: every offering of theirs, even every meal offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render to me, shall be most holy for you and for your sons.
- Numbers 18:10 - You shall eat of it like the most holy things. Every male shall eat of it. It shall be holy to you.
- Leviticus 2:10 - That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy part of the offerings of Yahweh made by fire.