Parallel Verses
- New International Reader's Version - No man whose foot or hand is disabled can come.
- 新标点和合本 - 折脚折手的、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 断脚的、断手的、
- 和合本2010(神版-简体) - 断脚的、断手的、
- 当代译本 - 四肢伤残的、
- 圣经新译本 - 断脚断手的、
- 中文标准译本 - 或是折手断脚的人、
- 现代标点和合本 - 折脚折手的、
- 和合本(拼音版) - 折脚折手的、
- New International Version - no man with a crippled foot or hand,
- English Standard Version - or a man who has an injured foot or an injured hand,
- New Living Translation - or has a broken foot or arm,
- Christian Standard Bible - no man who has a broken foot or hand,
- New American Standard Bible - or someone who has a broken foot or broken hand,
- New King James Version - a man who has a broken foot or broken hand,
- Amplified Bible - or a man who has a broken foot or a broken hand,
- American Standard Version - or a man that is broken-footed, or broken-handed,
- King James Version - Or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,
- New English Translation - or a man who has had a broken leg or arm,
- World English Bible - or a man who has an injured foot, or an injured hand,
- 新標點和合本 - 折腳折手的、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 斷腳的、斷手的、
- 和合本2010(神版-繁體) - 斷腳的、斷手的、
- 當代譯本 - 四肢傷殘的、
- 聖經新譯本 - 斷腳斷手的、
- 呂振中譯本 - 無論是折腳折手的、
- 中文標準譯本 - 或是折手斷腳的人、
- 現代標點和合本 - 折腳折手的、
- 文理和合譯本 - 或手足傷毀、
- 文理委辦譯本 - 或手足傷毀、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 折手折足者、
- Nueva Versión Internacional - lisiado de pies o manos,
- 현대인의 성경 - 손발이 부러진 자,
- Новый Русский Перевод - ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой,
- Восточный перевод - ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой,
- La Bible du Semeur 2015 - qui est estropié de la jambe ou du bras,
- リビングバイブル - 手足の折れた者、
- Nova Versão Internacional - ninguém que tenha o pé ou a mão defeituosos,
- Hoffnung für alle - niemand mit einem gebrochenen Fuß oder einer gebrochenen Hand,
- Kinh Thánh Hiện Đại - những người gãy chân, gãy tay,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือเท้าเป็นง่อย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หรือชายที่ได้รับบาดเจ็บที่เท้าหรือมือ
Cross Reference
No data information