Parallel Verses
- New Living Translation - “Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the Lord.
- 新标点和合本 - 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
- 当代译本 - 要遵守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
- 圣经新译本 - 你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所;我是耶和华。
- 中文标准译本 - 你们要谨守我的安息日,要敬畏我的圣所。我是耶和华。
- 现代标点和合本 - 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
- 和合本(拼音版) - 你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
- New International Version - “ ‘Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
- New International Reader's Version - “ ‘You must always keep my Sabbath days. Have respect for my sacred tent. I am the Lord.
- English Standard Version - You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord.
- The Message - “Keep my Sabbaths and revere my Sanctuary: I am God.
- Christian Standard Bible - Keep my Sabbaths and revere my sanctuary; I am the Lord.
- New American Standard Bible - You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord.
- New King James Version - ‘You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the Lord.
- Amplified Bible - You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary. I am the Lord.
- American Standard Version - Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
- King James Version - Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
- New English Translation - “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
- World English Bible - “‘You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.
- 新標點和合本 - 你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。
- 當代譯本 - 要遵守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。
- 聖經新譯本 - 你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所;我是耶和華。
- 呂振中譯本 - 我的安息日你們務要守;我的聖所你們務要敬重:我是永恆主。
- 中文標準譯本 - 你們要謹守我的安息日,要敬畏我的聖所。我是耶和華。
- 現代標點和合本 - 你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。
- 文理和合譯本 - 宜守我安息日、敬我聖所、我乃耶和華也、
- 文理委辦譯本 - 宜守我安息日、敬我聖室、我耶和華所命如此。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謹守我安息日、敬畏我之聖所、我乃主、
- Nueva Versión Internacional - »Observen mis sábados, y tengan reverencia por mi santuario. Yo soy el Señor.
- 현대인의 성경 - 또 너희는 안식일을 지키고 내 성소를 소중히 여겨라. 나는 여호와이다.
- Новый Русский Перевод - Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я – Господь.
- Восточный перевод - Храните Мои субботы и чтите Моё святилище. Я – Вечный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Храните Мои субботы и чтите Моё святилище. Я – Вечный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Храните Мои субботы и чтите Моё святилище. Я – Вечный.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous observerez les jours de repos que je vous ai prescrits et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l’Eternel .
- リビングバイブル - 安息日の定めを守り、幕屋を神聖な場所として重んじなさい。
- Nova Versão Internacional - “Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor.
- Hoffnung für alle - Haltet den Sabbat als Ruhetag ein, und habt Ehrfurcht vor meinem Heiligtum! Ich bin der Herr.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phải tuân giữ luật ngày nghỉ cuối tuần, tôn kính nơi thánh Ta, vì Ta là Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘จงถือรักษาสะบาโตของเรา และเคารพสถานนมัสการของเรา เราคือพระยาห์เวห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าจงถือกฎวันสะบาโต และเคารพที่พำนักของเรา เราคือพระผู้เป็นเจ้า
Cross Reference
- Ezekiel 9:6 - Kill them all—old and young, girls and women and little children. But do not touch anyone with the mark. Begin right here at the Temple.” So they began by killing the seventy leaders.
- 2 Chronicles 36:14 - Likewise, all the leaders of the priests and the people became more and more unfaithful. They followed all the pagan practices of the surrounding nations, desecrating the Temple of the Lord that had been consecrated in Jerusalem.
- Leviticus 15:31 - “This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them.
- Leviticus 10:3 - Then Moses said to Aaron, “This is what the Lord meant when he said, ‘I will display my holiness through those who come near me. I will display my glory before all the people.’” And Aaron was silent.
- 2 Chronicles 33:7 - Manasseh even took a carved idol he had made and set it up in God’s Temple, the very place where God had told David and his son Solomon: “My name will be honored forever in this Temple and in Jerusalem—the city I have chosen from among all the tribes of Israel.
- Genesis 28:16 - Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is in this place, and I wasn’t even aware of it!”
- Genesis 28:17 - But he was also afraid and said, “What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!”
- 1 Peter 4:17 - For the time has come for judgment, and it must begin with God’s household. And if judgment begins with us, what terrible fate awaits those who have never obeyed God’s Good News?
- Psalms 89:7 - The highest angelic powers stand in awe of God. He is far more awesome than all who surround his throne.
- 2 Corinthians 6:16 - And what union can there be between God’s temple and idols? For we are the temple of the living God. As God said: “I will live in them and walk among them. I will be their God, and they will be my people.
- Exodus 20:8 - “Remember to observe the Sabbath day by keeping it holy.
- Matthew 21:13 - He said to them, “The Scriptures declare, ‘My Temple will be called a house of prayer,’ but you have turned it into a den of thieves!”
- Leviticus 16:2 - The Lord said to Moses, “Warn your brother, Aaron, not to enter the Most Holy Place behind the inner curtain whenever he chooses; if he does, he will die. For the Ark’s cover—the place of atonement—is there, and I myself am present in the cloud above the atonement cover.
- John 2:15 - Jesus made a whip from some ropes and chased them all out of the Temple. He drove out the sheep and cattle, scattered the money changers’ coins over the floor, and turned over their tables.
- John 2:16 - Then, going over to the people who sold doves, he told them, “Get these things out of here. Stop turning my Father’s house into a marketplace!”
- Ecclesiastes 5:1 - As you enter the house of God, keep your ears open and your mouth shut. It is evil to make mindless offerings to God.
- Leviticus 19:3 - “Each of you must show great respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest. I am the Lord your God.
- Leviticus 26:2 - You must keep my Sabbath days of rest and show reverence for my sanctuary. I am the Lord.