Parallel Verses
- Christian Standard Bible - and for a swelling, scab, or spot,
- 新标点和合本 - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
- 和合本2010(神版-简体) - 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
- 当代译本 - 肿包、皮疹或白斑的条例。
- 圣经新译本 - 肿瘤、疮癣和火斑的律例;
- 中文标准译本 - 丘疹、疥癣、斑点,
- 现代标点和合本 - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
- 和合本(拼音版) - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
- New International Version - and for a swelling, a rash or a shiny spot,
- New International Reader's Version - They also apply to swellings, rashes or shiny red spots on the skin.
- English Standard Version - and for a swelling or an eruption or a spot,
- New Living Translation - and a swelling on the skin, a rash, or discolored skin.
- New American Standard Bible - and for a swelling, for a scab, and for a bright spot—
- New King James Version - for a swelling and a scab and a bright spot,
- Amplified Bible - and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot on the skin—
- American Standard Version - and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
- King James Version - And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
- New English Translation - for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
- World English Bible - and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot;
- 新標點和合本 - 以及癤子、癬、火斑所立的條例,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
- 和合本2010(神版-繁體) - 以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
- 當代譯本 - 腫包、皮疹或白斑的條例。
- 聖經新譯本 - 腫瘤、瘡癬和火斑的律例;
- 呂振中譯本 - 或是關於腫病、或癬、或火斑,
- 中文標準譯本 - 丘疹、疥癬、斑點,
- 現代標點和合本 - 以及癤子、癬、火斑所立的條例,
- 文理和合譯本 - 及紅腫瘡瘢斑斕、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 及疥癬白斑之例、
- Nueva Versión Internacional - o de inflamación, o erupción o mancha blancuzca
- Новый Русский Перевод - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
- Восточный перевод - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
- La Bible du Semeur 2015 - les boursouflures, les dartres et les taches.
- リビングバイブル - 皮膚の腫れもの、やけどの痕、透明状の斑点などに関するものです。
- Nova Versão Internacional - e de inchaço, erupção ou mancha brilhante,
- Kinh Thánh Hiện Đại - và về chỗ sưng hay chỗ có đốm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และสำหรับรอยบวม ผื่น หรือตุ่มใส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และแผลบวม เป็นผื่นหรือเป็นจุด
Cross Reference
- Leviticus 13:2 - “When a person has a swelling, scab, or spot on the skin of his body, and it may be a serious disease on the skin of his body, he is to be brought to the priest Aaron or to one of his sons, the priests.