Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
13:40 NTV
Parallel Verses
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ชาย​ใด​ผม​ร่วง​จาก​ศีรษะ ถึง​เขา​จะ​หัว​ล้าน​แต่​เขา​สะอาด
  • 新标点和合本 - “人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人的头发若掉了,变成秃头,他是洁净的。
  • 和合本2010(神版-简体) - “人的头发若掉了,变成秃头,他是洁净的。
  • 当代译本 - “如果有人脱发,成了秃头,他是洁净的。
  • 圣经新译本 - “人的头发若是掉下了,只不过是秃头,还是洁净的。
  • 中文标准译本 - “如果有人的头顶脱发,这是头顶秃,他是洁净的。
  • 现代标点和合本 - “人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
  • 和合本(拼音版) - “人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
  • New International Version - “A man who has lost his hair and is bald is clean.
  • New International Reader's Version - “Suppose a man loses all the hair on his head. Then he is ‘clean.’
  • English Standard Version - “If a man’s hair falls out from his head, he is bald; he is clean.
  • New Living Translation - “If a man loses his hair and his head becomes bald, he is still ceremonially clean.
  • The Message - “When a man loses his hair and goes bald, he is clean. If he loses his hair from his forehead, he is bald and he is clean. But if he has a reddish-white sore on scalp or forehead, it means a serious skin disease is breaking out. The priest is to examine it; if the swollen sore on his scalp or forehead is reddish-white like the appearance of the sore of a serious skin disease, he has a serious skin disease and is unclean. The priest has to pronounce him unclean because of the sore on his head.
  • Christian Standard Bible - “If a man loses the hair of his head, he is bald, but he is clean.
  • New American Standard Bible - “Now if a man loses the hair of his head, he is only bald; he is clean.
  • New King James Version - “As for the man whose hair has fallen from his head, he is bald, but he is clean.
  • Amplified Bible - “If a man loses the hair on his head, he is bald, but he is clean.
  • American Standard Version - And if a man’s hair be fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
  • King James Version - And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
  • New English Translation - “When a man’s head is bare so that he is balding in back, he is clean.
  • World English Bible - “If a man’s hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.
  • 新標點和合本 - 「人頭上的髮若掉了,他不過是頭禿,還是潔淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人的頭髮若掉了,變成禿頭,他是潔淨的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人的頭髮若掉了,變成禿頭,他是潔淨的。
  • 當代譯本 - 「如果有人脫髮,成了禿頭,他是潔淨的。
  • 聖經新譯本 - “人的頭髮若是掉下了,只不過是禿頭,還是潔淨的。
  • 呂振中譯本 - 『一個人的頭上若掉了頭髮,他雖禿頭,還是潔淨。
  • 中文標準譯本 - 「如果有人的頭頂脫髮,這是頭頂禿,他是潔淨的。
  • 現代標點和合本 - 「人頭上的髮若掉了,他不過是頭禿,還是潔淨。
  • 文理和合譯本 - 如髮脫落、則屬頭童、其人為潔、
  • 文理委辦譯本 - 如髮脫落、則為頭童、其人為潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人若首髮脫落、第禿其頂後、其人為潔、
  • Nueva Versión Internacional - »Si a alguien se le cae el pelo de la nuca, y se queda calvo, es puro.
  • 현대인의 성경 - “누가 머리 앞뒤에 머리털이 빠져서 대 머리가 되어도 이것은 문둥병이 아니다.
  • Новый Русский Перевод - Если человек лишился волос на висках – он облысел, но чист,
  • Восточный перевод - Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’un homme perd ses cheveux, c’est une calvitie ; il est pur.
  • リビングバイブル - 髪の毛が抜け、はげてきたからと言って、ツァラアトである決め手にはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Quando os cabelos de um homem caírem, ele está calvo, todavia puro.
  • Hoffnung für alle - Verliert ein Mann die Haare auf seinem Kopf, sei es am Hinterkopf oder an der Stirnseite, bleibt er trotzdem rein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu một người bị rụng tóc, đầu hói, thì người ấy sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “หากชายคนใดผมร่วงจนหัวล้านเลี่ยน เขาก็ไม่เป็นมลทิน
Cross Reference
  • เลวีนิติ 13:41 - และ​ถ้า​ชาย​ใด​ผม​ร่วง​จาก​หน้า​ผาก​หรือ​ขมับ ผม​ส่วน​หน้า​ผาก​ล้าน​แต่​สะอาด
  • โรม 8:10 - ถ้า​พระ​คริสต์​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน และ​แม้ว่า​ร่างกาย​จะ​ตาย​เพราะ​บาป แต่​วิญญาณ​ก็​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​เพราะ​ความ​ชอบธรรม
  • อาโมส 8:10 - เรา​จะ​ทำ​ให้​งาน​ฉลอง​เทศกาล​กลับ​กลาย​เป็น​การ​ร้อง​คร่ำครวญ และ​การ​ร้อง​เพลง​ของ​พวก​เจ้า​กลับ​กลาย​เป็น​การ​ร้อง​รำพัน เรา​จะ​ให้​พวก​เจ้า​ทุก​คน​คาด​เอว​ด้วย​ผ้า​กระสอบ และ​ให้​ศีรษะ​ของ​พวก​เจ้า​ทุก​คน​ล้าน เรา​จะ​ทำ​ให้​เวลา​นั้น​เป็น​เหมือน​การ​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​บุตร​ชาย​เพียง​คน​เดียว และ​จบ​สิ้น​ด้วย​วัน​อัน​ขมขื่น”
  • กาลาเทีย 4:13 - ท่าน​ทราบ​ว่า​เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​ป่วย ข้าพเจ้า​จึง​ได้​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แก่​ท่าน​เป็น​ครั้ง​แรก
  • โรม 6:19 - ข้าพเจ้า​พูด​อย่าง​มนุษย์​เพราะ​ท่าน​อ่อนแอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง ตาม​ที่​ท่าน​เคย​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​และ​ความ​ชั่วช้า​เลว​ทราม​ที่​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น บัดนี้​ท่าน​จง​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ใน​ความ​ชอบธรรม​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:23 - จาก​นั้น​ท่าน​ก็​ขึ้น​ไป​ยัง​เบธเอล และ​ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​เดิน​ทาง​ขึ้น​ไป ก็​มี​เด็ก​ผู้​ชาย​กลุ่ม​หนึ่ง​ออก​มา​จาก​เมือง​นั้น และ​ล้อ​เลียน​ท่าน​ว่า “ขึ้น​ไป​สิ ไอ้​หัวล้าน ขึ้น​ไป​สิ ไอ้​หัวล้าน”
  • โรม 6:12 - ฉะนั้น อย่า​ปล่อย​ให้​บาป​ครอบงำ​สังขาร​อัน​ไม่​ยั่งยืน ซึ่ง​ทำ​ให้​ท่าน​กระทำ​ตาม​กิเลส
  • อิสยาห์ 15:2 - ผู้​คน​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​ตำหนัก​และ​เมือง​ดีโบน ไป​ยัง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​เพื่อ​ร้อง​อ้อนวอน โมอับ​ร้อง​รำพัน​ถึง​เมือง​เนโบ​และ​เมือง​เมเดบา ทุก​คน​โกน​ผม​และ​หนวด​เครา
  • เพลงซาโลมอน 5:11 - ศีรษะ​ของ​เขา​งาม​ดุจ​ทอง​นพคุณ เส้น​ผม​เป็น​ลอน​ดั่ง​เทือก​เขา​และ​ดำ​ขลับ​ดั่ง​อีกา
Parallel VersesCross Reference
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ชาย​ใด​ผม​ร่วง​จาก​ศีรษะ ถึง​เขา​จะ​หัว​ล้าน​แต่​เขา​สะอาด
  • 新标点和合本 - “人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人的头发若掉了,变成秃头,他是洁净的。
  • 和合本2010(神版-简体) - “人的头发若掉了,变成秃头,他是洁净的。
  • 当代译本 - “如果有人脱发,成了秃头,他是洁净的。
  • 圣经新译本 - “人的头发若是掉下了,只不过是秃头,还是洁净的。
  • 中文标准译本 - “如果有人的头顶脱发,这是头顶秃,他是洁净的。
  • 现代标点和合本 - “人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
  • 和合本(拼音版) - “人头上的发若掉了,他不过是头秃,还是洁净。
  • New International Version - “A man who has lost his hair and is bald is clean.
  • New International Reader's Version - “Suppose a man loses all the hair on his head. Then he is ‘clean.’
  • English Standard Version - “If a man’s hair falls out from his head, he is bald; he is clean.
  • New Living Translation - “If a man loses his hair and his head becomes bald, he is still ceremonially clean.
  • The Message - “When a man loses his hair and goes bald, he is clean. If he loses his hair from his forehead, he is bald and he is clean. But if he has a reddish-white sore on scalp or forehead, it means a serious skin disease is breaking out. The priest is to examine it; if the swollen sore on his scalp or forehead is reddish-white like the appearance of the sore of a serious skin disease, he has a serious skin disease and is unclean. The priest has to pronounce him unclean because of the sore on his head.
  • Christian Standard Bible - “If a man loses the hair of his head, he is bald, but he is clean.
  • New American Standard Bible - “Now if a man loses the hair of his head, he is only bald; he is clean.
  • New King James Version - “As for the man whose hair has fallen from his head, he is bald, but he is clean.
  • Amplified Bible - “If a man loses the hair on his head, he is bald, but he is clean.
  • American Standard Version - And if a man’s hair be fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
  • King James Version - And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.
  • New English Translation - “When a man’s head is bare so that he is balding in back, he is clean.
  • World English Bible - “If a man’s hair has fallen from his head, he is bald. He is clean.
  • 新標點和合本 - 「人頭上的髮若掉了,他不過是頭禿,還是潔淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人的頭髮若掉了,變成禿頭,他是潔淨的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人的頭髮若掉了,變成禿頭,他是潔淨的。
  • 當代譯本 - 「如果有人脫髮,成了禿頭,他是潔淨的。
  • 聖經新譯本 - “人的頭髮若是掉下了,只不過是禿頭,還是潔淨的。
  • 呂振中譯本 - 『一個人的頭上若掉了頭髮,他雖禿頭,還是潔淨。
  • 中文標準譯本 - 「如果有人的頭頂脫髮,這是頭頂禿,他是潔淨的。
  • 現代標點和合本 - 「人頭上的髮若掉了,他不過是頭禿,還是潔淨。
  • 文理和合譯本 - 如髮脫落、則屬頭童、其人為潔、
  • 文理委辦譯本 - 如髮脫落、則為頭童、其人為潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人若首髮脫落、第禿其頂後、其人為潔、
  • Nueva Versión Internacional - »Si a alguien se le cae el pelo de la nuca, y se queda calvo, es puro.
  • 현대인의 성경 - “누가 머리 앞뒤에 머리털이 빠져서 대 머리가 되어도 이것은 문둥병이 아니다.
  • Новый Русский Перевод - Если человек лишился волос на висках – он облысел, но чист,
  • Восточный перевод - Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsqu’un homme perd ses cheveux, c’est une calvitie ; il est pur.
  • リビングバイブル - 髪の毛が抜け、はげてきたからと言って、ツァラアトである決め手にはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Quando os cabelos de um homem caírem, ele está calvo, todavia puro.
  • Hoffnung für alle - Verliert ein Mann die Haare auf seinem Kopf, sei es am Hinterkopf oder an der Stirnseite, bleibt er trotzdem rein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu một người bị rụng tóc, đầu hói, thì người ấy sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “หากชายคนใดผมร่วงจนหัวล้านเลี่ยน เขาก็ไม่เป็นมลทิน
  • เลวีนิติ 13:41 - และ​ถ้า​ชาย​ใด​ผม​ร่วง​จาก​หน้า​ผาก​หรือ​ขมับ ผม​ส่วน​หน้า​ผาก​ล้าน​แต่​สะอาด
  • โรม 8:10 - ถ้า​พระ​คริสต์​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน และ​แม้ว่า​ร่างกาย​จะ​ตาย​เพราะ​บาป แต่​วิญญาณ​ก็​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​เพราะ​ความ​ชอบธรรม
  • อาโมส 8:10 - เรา​จะ​ทำ​ให้​งาน​ฉลอง​เทศกาล​กลับ​กลาย​เป็น​การ​ร้อง​คร่ำครวญ และ​การ​ร้อง​เพลง​ของ​พวก​เจ้า​กลับ​กลาย​เป็น​การ​ร้อง​รำพัน เรา​จะ​ให้​พวก​เจ้า​ทุก​คน​คาด​เอว​ด้วย​ผ้า​กระสอบ และ​ให้​ศีรษะ​ของ​พวก​เจ้า​ทุก​คน​ล้าน เรา​จะ​ทำ​ให้​เวลา​นั้น​เป็น​เหมือน​การ​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​บุตร​ชาย​เพียง​คน​เดียว และ​จบ​สิ้น​ด้วย​วัน​อัน​ขมขื่น”
  • กาลาเทีย 4:13 - ท่าน​ทราบ​ว่า​เป็น​เพราะ​ข้าพเจ้า​ป่วย ข้าพเจ้า​จึง​ได้​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​แก่​ท่าน​เป็น​ครั้ง​แรก
  • โรม 6:19 - ข้าพเจ้า​พูด​อย่าง​มนุษย์​เพราะ​ท่าน​อ่อนแอ​ฝ่าย​เนื้อหนัง ตาม​ที่​ท่าน​เคย​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​และ​ความ​ชั่วช้า​เลว​ทราม​ที่​ทวี​ยิ่ง​ขึ้น บัดนี้​ท่าน​จง​มอบ​อวัยวะ​ส่วน​ต่างๆ ให้​เป็น​ทาส​ใน​ความ​ชอบธรรม​ซึ่ง​นำ​ไป​สู่​ความ​บริสุทธิ์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:23 - จาก​นั้น​ท่าน​ก็​ขึ้น​ไป​ยัง​เบธเอล และ​ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​เดิน​ทาง​ขึ้น​ไป ก็​มี​เด็ก​ผู้​ชาย​กลุ่ม​หนึ่ง​ออก​มา​จาก​เมือง​นั้น และ​ล้อ​เลียน​ท่าน​ว่า “ขึ้น​ไป​สิ ไอ้​หัวล้าน ขึ้น​ไป​สิ ไอ้​หัวล้าน”
  • โรม 6:12 - ฉะนั้น อย่า​ปล่อย​ให้​บาป​ครอบงำ​สังขาร​อัน​ไม่​ยั่งยืน ซึ่ง​ทำ​ให้​ท่าน​กระทำ​ตาม​กิเลส
  • อิสยาห์ 15:2 - ผู้​คน​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​ตำหนัก​และ​เมือง​ดีโบน ไป​ยัง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​เพื่อ​ร้อง​อ้อนวอน โมอับ​ร้อง​รำพัน​ถึง​เมือง​เนโบ​และ​เมือง​เมเดบา ทุก​คน​โกน​ผม​และ​หนวด​เครา
  • เพลงซาโลมอน 5:11 - ศีรษะ​ของ​เขา​งาม​ดุจ​ทอง​นพคุณ เส้น​ผม​เป็น​ลอน​ดั่ง​เทือก​เขา​และ​ดำ​ขลับ​ดั่ง​อีกา
Bible
Resources
Plans
Donate