Parallel Verses
- New International Reader's Version - On the eighth day the boy must be circumcised.
- 新标点和合本 - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 和合本2010(神版-简体) - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 当代译本 - 第八天,婴儿要接受割礼。
- 圣经新译本 - 第八天男婴要受割礼。
- 中文标准译本 - 在第八天,男孩的包皮要割去。
- 现代标点和合本 - 第八天,要给婴孩行割礼。
- 和合本(拼音版) - 第八天要给婴孩行割礼。
- New International Version - On the eighth day the boy is to be circumcised.
- English Standard Version - And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- New Living Translation - On the eighth day the boy’s foreskin must be circumcised.
- Christian Standard Bible - The flesh of his foreskin must be circumcised on the eighth day.
- New American Standard Bible - Then on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- New King James Version - And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- Amplified Bible - On the eighth day the flesh of the male child’s foreskin shall be circumcised.
- American Standard Version - And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- King James Version - And in the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- New English Translation - On the eighth day the flesh of his foreskin must be circumcised.
- World English Bible - In the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised.
- 新標點和合本 - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 當代譯本 - 第八天,嬰兒要接受割禮。
- 聖經新譯本 - 第八天男嬰要受割禮。
- 呂振中譯本 - 第八天嬰兒包皮的肉要受割禮。
- 中文標準譯本 - 在第八天,男孩的包皮要割去。
- 現代標點和合本 - 第八天,要給嬰孩行割禮。
- 文理和合譯本 - 八日、必為其子行割、
- 文理委辦譯本 - 八日、必為其子行割禮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至第八日必為子行割禮、
- Nueva Versión Internacional - Al octavo día, el niño será circuncidado.
- 현대인의 성경 - 생후 8일째가 되면 그 아이의 포피를 잘라 할례를 베풀어야 한다.
- Новый Русский Перевод - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- Восточный перевод - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На восьмой день мальчику должно быть сделано обрезание.
- La Bible du Semeur 2015 - Le huitième jour, on circoncira l’enfant .
- リビングバイブル - 八日目にその子に割礼(男子の性器の包皮の一部を切り取る儀式)を施しなさい。
- Nova Versão Internacional - No oitavo dia o menino terá que ser circuncidado.
- Hoffnung für alle - Am achten Tag soll der Junge beschnitten werden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đến ngày thứ tám, phải làm lễ cắt bì cho đứa bé trai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่แปดให้ทารกชายนั้นเข้าสุหนัต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่แปดเด็กนั้นจะต้องเข้าสุหนัต
Cross Reference
- Romans 4:11 - He was circumcised as a sign of the covenant God had made with him. It showed that his faith had made him right with God before he was circumcised. So Abraham is the father of all believers who have not been circumcised. God accepts their faith. So their faith makes them right with him.
- Romans 4:12 - And Abraham is also the father of those who are circumcised and believe. So just being circumcised is not enough. Those who are circumcised must also follow the steps of our father Abraham. He had faith before he was circumcised.
- Romans 3:19 - What the law says, it says to those who are ruled by the law. Its purpose is to shut every mouth and make the whole world accountable to God.
- Galatians 3:17 - Here is what I mean. The law came 430 years after the promise. But the law does not get rid of God’s covenant and promise. The covenant had already been made by God. So the law does not do away with the promise.
- Galatians 5:3 - I say it again. Every man who lets himself be circumcised must obey the whole law.
- Colossians 2:11 - When you received Christ, your circumcision was not done by human hands. Instead, your circumcision was done by Christ. He put away the person you used to be. At that time, sin’s power ruled over you.
- Deuteronomy 30:6 - The Lord your God will keep you from being stubborn. He’ll do the same thing for your children and their children. Then you will love him with all your heart and with all your soul. And you will live.
- Genesis 17:11 - That will be the sign of the covenant between me and you.
- Genesis 17:12 - It must be done for all time to come. Every male among you who is eight days old must be circumcised. That includes those who are born into your own family or outside it. It also includes those bought with money from a stranger.
- Philippians 3:5 - I was circumcised on the eighth day. I am part of the people of Israel. I am from the tribe of Benjamin. I am a pure Hebrew. As far as the law is concerned, I am a Pharisee.
- John 7:22 - Moses gave you circumcision, and so you circumcise a child on the Sabbath day. But circumcision did not really come from Moses. It came from Abraham.
- John 7:23 - You circumcise a boy on the Sabbath day. You think that if you do, you won’t break the law of Moses. Then why are you angry with me? I healed a man’s entire body on the Sabbath day!
- Luke 1:59 - On the eighth day, they came to have the child circumcised. They were going to name him Zechariah, like his father.
- Luke 2:21 - When the child was eight days old, he was circumcised. At the same time he was named Jesus. This was the name the angel had given him before his mother became pregnant.