Parallel Verses
- Hoffnung für alle - sind euch alle erlaubt, die vollständig gespaltene Hufe oder Pfoten haben und wiederkäuen.
- 新标点和合本 - 凡蹄分两瓣、倒嚼的走兽,你们都可以吃。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡蹄分两瓣,分趾蹄而又反刍食物的走兽,你们都可以吃。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡蹄分两瓣,分趾蹄而又反刍食物的走兽,你们都可以吃。
- 当代译本 - 凡蹄子分瓣且反刍的动物,你们都可以吃。
- 圣经新译本 - 分蹄有趾而且反刍的走兽,你们都可以吃。
- 中文标准译本 - 凡是分蹄、裂趾并且反刍的动物,都可以吃。
- 现代标点和合本 - 凡蹄分两瓣、倒嚼的走兽,你们都可以吃。
- 和合本(拼音版) - 凡蹄分两瓣、倒嚼的走兽,你们都可以吃。
- New International Version - You may eat any animal that has a divided hoof and that chews the cud.
- New International Reader's Version - You can eat any animal that has hooves that are separated completely in two. But it must also chew the cud.
- English Standard Version - Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.
- New Living Translation - You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud.
- The Message - “You may eat any animal that has a split hoof, divided in two, and that chews the cud, but not an animal that only chews the cud or only has a split hoof. For instance, the camel chews the cud but doesn’t have a split hoof, so it’s unclean. The rock badger chews the cud but doesn’t have a split hoof and so it’s unclean. The rabbit chews the cud but doesn’t have a split hoof so is unclean. The pig has a split hoof, divided in two, but doesn’t chew the cud and so is unclean. You may not eat their meat nor touch their carcasses; they are unclean to you.
- Christian Standard Bible - You may eat any animal with divided hooves and that chews the cud.
- New American Standard Bible - Whatever has a divided hoof, showing split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat.
- New King James Version - Among the animals, whatever divides the hoof, having cloven hooves and chewing the cud—that you may eat.
- Amplified Bible - You may eat any animal that has a divided hoof [that is, a hoof split into two parts especially at its distal extremity] and chews the cud.
- American Standard Version - Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
- King James Version - Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.
- New English Translation - You may eat any among the animals that has a divided hoof (the hooves are completely split in two ) and that also chews the cud.
- World English Bible - Whatever parts the hoof, and is cloven-footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.
- 新標點和合本 - 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡蹄分兩瓣,分趾蹄而又反芻食物的走獸,你們都可以吃。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡蹄分兩瓣,分趾蹄而又反芻食物的走獸,你們都可以吃。
- 當代譯本 - 凡蹄子分瓣且反芻的動物,你們都可以吃。
- 聖經新譯本 - 分蹄有趾而且反芻的走獸,你們都可以吃。
- 呂振中譯本 - 凡分蹄叉趾、倒嚼的走獸、你們都可以喫。
- 中文標準譯本 - 凡是分蹄、裂趾並且反芻的動物,都可以吃。
- 現代標點和合本 - 凡蹄分兩瓣、倒嚼的走獸,你們都可以吃。
- 文理和合譯本 - 凡畜之分蹄支趾反齧者、可食、
- 文理委辦譯本 - 凡畜之分蹄、支趾、反蒭出齧者、俱可食、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡畜之蹏分支趾又倒嚼者、方可食、
- Nueva Versión Internacional - los rumiantes que tienen la pezuña partida en dos.
- 현대인의 성경 - 발굽이 갈라지고 새김질하는 것은 너희가 먹을 수 있으나
- Новый Русский Перевод - Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
- Восточный перевод - Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку.
- La Bible du Semeur 2015 - tous ceux qui ont le sabot fendu et qui remuent constamment les mâchoires.
- Nova Versão Internacional - qualquer animal que tem casco fendido e dividido em duas unhas e que rumina.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi được ăn thịt con vật nào có móng chẻ đôi và nhai lại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สัตว์ใดๆ ที่มีกีบแยกและเคี้ยวเอื้อง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัตว์ทุกชนิดที่แยกกีบคือแยกเป็น 2 กีบ และเคี้ยวเอื้อง เจ้ารับประทานได้
Cross Reference
- Sprüche 2:10 - Du erlangst Weisheit und hast deine Freude daran, wohlüberlegt zu handeln.
- Psalm 1:1 - Glücklich ist, wer nicht dem Rat gottloser Menschen folgt, wer nicht mit Sündern auf einer Seite steht, wer nicht mit solchen Leuten zusammensitzt, die über alles Heilige herziehen,
- Psalm 1:2 - sondern wer Freude hat am Gesetz des Herrn und darüber nachdenkt – Tag und Nacht.
- Apostelgeschichte 17:11 - Die Juden in Beröa waren eher bereit, Gottes Botschaft anzunehmen, als die in Thessalonich. Sie hörten sich aufmerksam an, was Paulus und Silas lehrten, und forschten täglich nach, ob dies mit der Heiligen Schrift übereinstimmte.
- 5. Mose 6:6 - Bewahrt die Worte im Herzen, die ich euch heute sage!
- 5. Mose 6:7 - Prägt sie euren Kindern ein! Redet immer und überall davon, ob ihr zu Hause oder unterwegs seid, ob ihr euch schlafen legt oder aufsteht.
- Sprüche 2:1 - Mein Sohn, höre auf mich und befolge meine Ratschläge!
- Sprüche 2:2 - Nimm dir die Lebensweisheiten zu Herzen, die ich dir weitergebe, achte genau auf sie und werde klug!
- Sprüche 9:6 - Bleibt nicht länger unverständig, sondern werdet reif und besonnen! Dann wird euer Leben gelingen.‹«
- 2. Korinther 6:17 - Darum befiehlt Gott: »Verlasst sie und trennt euch von ihnen! Rührt nichts Unreines an! Dann will ich euch annehmen.
- 5. Mose 16:3 - Esst dazu Brot, das ohne Sauerteig gebacken wurde! Sieben Tage lang sollt ihr nur ungesäuertes Brot essen, so wie damals, als ihr in großer Eile aus Ägypten geflohen seid. Solange ihr lebt, soll euch dieses Brot daran erinnern, wie ihr in Ägypten Not leiden musstet und wie der Herr euch an jenem Tag befreit hat.
- 5. Mose 16:4 - In dieser Woche soll in eurem ganzen Land nirgendwo Sauerteig zu finden sein. Schlachtet das Passahopfer an dem Abend, mit dem der erste Festtag beginnt, und esst es vor dem nächsten Morgen auf. Ihr sollt nichts davon übrig lassen!
- 5. Mose 16:5 - Auch dürft ihr das Passahopfer nicht in jeder beliebigen Stadt darbringen,
- 5. Mose 16:6 - sondern nur an dem Ort, den der Herr für sich auswählen wird. Schlachtet das Tier bei Sonnenuntergang, wie damals, als ihr Ägypten verlassen habt.
- 5. Mose 16:7 - Bereitet es zu und esst es beim Heiligtum des Herrn, eures Gottes! Am nächsten Tag könnt ihr wieder nach Hause gehen.
- 5. Mose 16:8 - An den sechs folgenden Tagen sollt ihr weiterhin nur ungesäuertes Brot essen. Am siebten Tag nach dem Passahfest lasst alle Arbeit ruhen und feiert zusammen ein Fest zur Ehre des Herrn, eures Gottes!
- 1. Timotheus 4:15 - Kümmere dich auch in Zukunft um die Dinge, die dir aufgetragen sind, und lass dich nicht ablenken, dann wird jeder erkennen, wie du Fortschritte machst.