Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
11:29 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - “These creatures that swarm on the ground are unclean for you: weasels, mice, any kind of large lizard,
  • 新标点和合本 - “地上爬物与你们不洁净的乃是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴与其类;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “在地上成群的群聚动物中,对你们不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的类群,
  • 和合本2010(神版-简体) - “在地上成群的群聚动物中,对你们不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的类群,
  • 当代译本 - “地上不洁净的动物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴类、
  • 圣经新译本 - “在地上爬行的生物中,你们应以为不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴这一类,
  • 中文标准译本 - “地上的群居爬物中,对于你们不洁净的是这些: 鼹鼠,老鼠,蜥蜴与其类,
  • 现代标点和合本 - “地上爬物于你们不洁净的乃是这些:鼬鼠,鼫鼠,蜥蜴与其类,
  • 和合本(拼音版) - “地上爬物,与你们不洁净的,乃是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴与其类;
  • New International Version - “ ‘Of the animals that move along the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
  • New International Reader's Version - “ ‘Many animals move along the ground. Here are the ones that are “unclean” for you. They include weasels, rats and all kinds of large lizards.
  • English Standard Version - “And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind,
  • New Living Translation - “Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,
  • The Message - “Among the creatures that crawl on the ground, the following are unclean for you: weasel, rat, all lizards, gecko, monitor lizard, wall lizard, skink, chameleon. Among the crawling creatures, these are unclean for you. If you touch them when they are dead, you are ritually unclean until evening. When one of them dies and falls on something, that becomes unclean no matter what it’s used for, whether it’s made of wood, cloth, hide, or sackcloth. Put it in the water—it’s unclean until evening, and then it’s clean. If one of these dead creatures falls into a clay pot, everything in the pot is unclean and you must break the pot. Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean. Anything that one of these carcasses falls on is unclean—an oven or cooking pot must be broken up; they’re unclean and must be treated as unclean. A spring, though, or a cistern for collecting water remains clean, but if you touch one of these carcasses you’re ritually unclean. If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean. But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, you must treat it as unclean.
  • New American Standard Bible - ‘Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, the mouse, and the great lizard in its kinds,
  • New King James Version - ‘These also shall be unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the mole, the mouse, and the large lizard after its kind;
  • Amplified Bible - ‘These also are unclean to you among the swarming things that crawl around on the ground [and multiply profusely]: the mole, the mouse, and any kind of great lizard,
  • American Standard Version - And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,
  • King James Version - These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
  • New English Translation - “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
  • World English Bible - “‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
  • 新標點和合本 - 「地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在地上成羣的羣聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類羣,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「在地上成羣的羣聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類羣,
  • 當代譯本 - 「地上不潔淨的動物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴類、
  • 聖經新譯本 - “在地上爬行的生物中,你們應以為不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴這一類,
  • 呂振中譯本 - 『在那些滋生於地上的動物之中、 以下 這 一類 對你們都不潔淨; 例如 鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、這一類,
  • 中文標準譯本 - 「地上的群居爬物中,對於你們不潔淨的是這些: 鼴鼠,老鼠,蜥蜴與其類,
  • 現代標點和合本 - 「地上爬物於你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠,鼫鼠,蜥蜴與其類,
  • 文理和合譯本 - 凡物匍匐於地、當以為不潔者、即鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、與其類、
  • 文理委辦譯本 - 凡物運行於地、而為不潔者、亦有其數、鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、與其類、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 運行於地之活物、亦有爾當視為不潔者、即鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類、
  • Nueva Versión Internacional - »Entre los animales que se arrastran, ustedes considerarán impuros a la comadreja, al ratón, a toda clase de lagartos,
  • 현대인의 성경 - “땅에 기어다니는 길짐승 가운데 너희 에게 부정한 것은 족제비와 각종 쥐와 도마뱀 종류와 육지 악어와 카멜레온이다.
  • Новый Русский Перевод - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Восточный перевод - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste des petites bêtes qui se meuvent sur le sol et que vous devrez considérer comme impures : la taupe, la souris et les différentes espèces de lézards,
  • リビングバイブル - 地面をはい回る動物のうち、次のものは汚れている。もぐら、とびねずみ、大とかげ類、やもり、わに、とかげ、すなとかげ、カメレオン。
  • Nova Versão Internacional - “Dos animais que se movem rente ao chão, estes vocês considerarão impuros: a doninha, o rato, qualquer espécie de lagarto grande,
  • Hoffnung für alle - Von den kleinen Tieren, die am Boden kriechen, sind für euch verboten: Maulwurf, Springmaus, alle Eidechsenarten, Gecko, Salamander und Chamäleon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong các sinh vật bò trên đất, những giống sau đây không sạch: Chuột chũi, chuột nhắt, rắn mối,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘สัตว์ที่เลื้อยคลานต่อไปนี้เป็นสัตว์ที่เป็นมลทินสำหรับเจ้าได้แก่ อีเห็น หนู ตะกวดทุกชนิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัตว์​ที่​คลาน​บน​พื้น​ดิน​ที่​เป็น​มลทิน​สำหรับ​เจ้า​คือ อีเห็น หนู สัตว์​ประเภท​ตะกวด
Cross Reference
  • John 6:26 - Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.
  • Luke 12:15 - He then told them, “Watch out and be on guard against all greed, because one’s life is not in the abundance of his possessions.”
  • Colossians 3:5 - Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and greed, which is idolatry.
  • 2 Timothy 3:2 - For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, demeaning, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
  • 2 Timothy 3:3 - unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, brutal, without love for what is good,
  • 2 Timothy 3:4 - traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  • 2 Timothy 3:5 - holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people.
  • Psalms 17:13 - Rise up, Lord! Confront him; bring him down. With your sword, save me from the wicked.
  • Psalms 17:14 - With your hand, Lord, save me from men, from men of the world whose portion is in this life: You fill their bellies with what you have in store; their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children.
  • Haggai 2:6 - For the Lord of Armies says this: “Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
  • Ephesians 4:14 - Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
  • Isaiah 66:17 - “Those who dedicate and purify themselves to enter the groves following their leader, eating meat from pigs, vermin, and rats, will perish together.” This is the Lord’s declaration.
  • Philippians 3:19 - Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame; and they are focused on earthly things.
  • Luke 16:14 - The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.
  • Psalms 10:3 - For the wicked one boasts about his own cravings; the one who is greedy curses and despises the Lord.
  • Hebrews 13:5 - Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.
  • John 6:66 - From that moment many of his disciples turned back and no longer accompanied him.
  • Leviticus 11:20 - “All winged insects that walk on all fours are to be abhorrent to you.
  • Leviticus 11:21 - But you may eat these kinds of all the winged insects that walk on all fours: those that have jointed legs above their feet for hopping on the ground.
  • Leviticus 11:41 - “All the creatures that swarm on the earth are abhorrent; they must not be eaten.
  • Leviticus 11:42 - Do not eat any of the creatures that swarm on the earth, anything that moves on its belly or walks on all fours or on many feet, for they are abhorrent.
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - “These creatures that swarm on the ground are unclean for you: weasels, mice, any kind of large lizard,
  • 新标点和合本 - “地上爬物与你们不洁净的乃是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴与其类;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “在地上成群的群聚动物中,对你们不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的类群,
  • 和合本2010(神版-简体) - “在地上成群的群聚动物中,对你们不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的类群,
  • 当代译本 - “地上不洁净的动物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴类、
  • 圣经新译本 - “在地上爬行的生物中,你们应以为不洁净的是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴这一类,
  • 中文标准译本 - “地上的群居爬物中,对于你们不洁净的是这些: 鼹鼠,老鼠,蜥蜴与其类,
  • 现代标点和合本 - “地上爬物于你们不洁净的乃是这些:鼬鼠,鼫鼠,蜥蜴与其类,
  • 和合本(拼音版) - “地上爬物,与你们不洁净的,乃是这些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴与其类;
  • New International Version - “ ‘Of the animals that move along the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
  • New International Reader's Version - “ ‘Many animals move along the ground. Here are the ones that are “unclean” for you. They include weasels, rats and all kinds of large lizards.
  • English Standard Version - “And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind,
  • New Living Translation - “Of the small animals that scurry along the ground, these are unclean for you: the mole rat, the rat, large lizards of all kinds,
  • The Message - “Among the creatures that crawl on the ground, the following are unclean for you: weasel, rat, all lizards, gecko, monitor lizard, wall lizard, skink, chameleon. Among the crawling creatures, these are unclean for you. If you touch them when they are dead, you are ritually unclean until evening. When one of them dies and falls on something, that becomes unclean no matter what it’s used for, whether it’s made of wood, cloth, hide, or sackcloth. Put it in the water—it’s unclean until evening, and then it’s clean. If one of these dead creatures falls into a clay pot, everything in the pot is unclean and you must break the pot. Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean. Anything that one of these carcasses falls on is unclean—an oven or cooking pot must be broken up; they’re unclean and must be treated as unclean. A spring, though, or a cistern for collecting water remains clean, but if you touch one of these carcasses you’re ritually unclean. If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean. But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, you must treat it as unclean.
  • New American Standard Bible - ‘Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, the mouse, and the great lizard in its kinds,
  • New King James Version - ‘These also shall be unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the mole, the mouse, and the large lizard after its kind;
  • Amplified Bible - ‘These also are unclean to you among the swarming things that crawl around on the ground [and multiply profusely]: the mole, the mouse, and any kind of great lizard,
  • American Standard Version - And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,
  • King James Version - These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
  • New English Translation - “‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,
  • World English Bible - “‘These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
  • 新標點和合本 - 「地上爬物與你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「在地上成羣的羣聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類羣,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「在地上成羣的羣聚動物中,對你們不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴的類羣,
  • 當代譯本 - 「地上不潔淨的動物有鼬鼠、老鼠、大蜥蜴類、
  • 聖經新譯本 - “在地上爬行的生物中,你們應以為不潔淨的是這些:鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴這一類,
  • 呂振中譯本 - 『在那些滋生於地上的動物之中、 以下 這 一類 對你們都不潔淨; 例如 鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、這一類,
  • 中文標準譯本 - 「地上的群居爬物中,對於你們不潔淨的是這些: 鼴鼠,老鼠,蜥蜴與其類,
  • 現代標點和合本 - 「地上爬物於你們不潔淨的乃是這些:鼬鼠,鼫鼠,蜥蜴與其類,
  • 文理和合譯本 - 凡物匍匐於地、當以為不潔者、即鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、與其類、
  • 文理委辦譯本 - 凡物運行於地、而為不潔者、亦有其數、鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴、與其類、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 運行於地之活物、亦有爾當視為不潔者、即鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴與其類、
  • Nueva Versión Internacional - »Entre los animales que se arrastran, ustedes considerarán impuros a la comadreja, al ratón, a toda clase de lagartos,
  • 현대인의 성경 - “땅에 기어다니는 길짐승 가운데 너희 에게 부정한 것은 족제비와 각종 쥐와 도마뱀 종류와 육지 악어와 카멜레온이다.
  • Новый Русский Перевод - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Восточный перевод - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste des petites bêtes qui se meuvent sur le sol et que vous devrez considérer comme impures : la taupe, la souris et les différentes espèces de lézards,
  • リビングバイブル - 地面をはい回る動物のうち、次のものは汚れている。もぐら、とびねずみ、大とかげ類、やもり、わに、とかげ、すなとかげ、カメレオン。
  • Nova Versão Internacional - “Dos animais que se movem rente ao chão, estes vocês considerarão impuros: a doninha, o rato, qualquer espécie de lagarto grande,
  • Hoffnung für alle - Von den kleinen Tieren, die am Boden kriechen, sind für euch verboten: Maulwurf, Springmaus, alle Eidechsenarten, Gecko, Salamander und Chamäleon.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong các sinh vật bò trên đất, những giống sau đây không sạch: Chuột chũi, chuột nhắt, rắn mối,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘สัตว์ที่เลื้อยคลานต่อไปนี้เป็นสัตว์ที่เป็นมลทินสำหรับเจ้าได้แก่ อีเห็น หนู ตะกวดทุกชนิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัตว์​ที่​คลาน​บน​พื้น​ดิน​ที่​เป็น​มลทิน​สำหรับ​เจ้า​คือ อีเห็น หนู สัตว์​ประเภท​ตะกวด
  • John 6:26 - Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.
  • Luke 12:15 - He then told them, “Watch out and be on guard against all greed, because one’s life is not in the abundance of his possessions.”
  • Colossians 3:5 - Therefore, put to death what belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desire, and greed, which is idolatry.
  • 2 Timothy 3:2 - For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, proud, demeaning, disobedient to parents, ungrateful, unholy,
  • 2 Timothy 3:3 - unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, brutal, without love for what is good,
  • 2 Timothy 3:4 - traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
  • 2 Timothy 3:5 - holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people.
  • Psalms 17:13 - Rise up, Lord! Confront him; bring him down. With your sword, save me from the wicked.
  • Psalms 17:14 - With your hand, Lord, save me from men, from men of the world whose portion is in this life: You fill their bellies with what you have in store; their sons are satisfied, and they leave their surplus to their children.
  • Haggai 2:6 - For the Lord of Armies says this: “Once more, in a little while, I am going to shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.
  • Ephesians 4:14 - Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching, by human cunning with cleverness in the techniques of deceit.
  • Isaiah 66:17 - “Those who dedicate and purify themselves to enter the groves following their leader, eating meat from pigs, vermin, and rats, will perish together.” This is the Lord’s declaration.
  • Philippians 3:19 - Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame; and they are focused on earthly things.
  • Luke 16:14 - The Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and scoffing at him.
  • Psalms 10:3 - For the wicked one boasts about his own cravings; the one who is greedy curses and despises the Lord.
  • Hebrews 13:5 - Keep your life free from the love of money. Be satisfied with what you have, for he himself has said, I will never leave you or abandon you.
  • John 6:66 - From that moment many of his disciples turned back and no longer accompanied him.
  • Leviticus 11:20 - “All winged insects that walk on all fours are to be abhorrent to you.
  • Leviticus 11:21 - But you may eat these kinds of all the winged insects that walk on all fours: those that have jointed legs above their feet for hopping on the ground.
  • Leviticus 11:41 - “All the creatures that swarm on the earth are abhorrent; they must not be eaten.
  • Leviticus 11:42 - Do not eat any of the creatures that swarm on the earth, anything that moves on its belly or walks on all fours or on many feet, for they are abhorrent.
Bible
Resources
Plans
Donate