Parallel Verses
- La Bible du Semeur 2015 - Parlez aux Israélites et dites-leur : Voici, parmi tous les grands mammifères terrestres, ceux que vous pourrez manger :
- 新标点和合本 - “你们晓谕以色列人说,在地上一切走兽中可吃的乃是这些:
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要吩咐以色列人说,地上一切的走兽中可吃的动物是这些:
- 和合本2010(神版-简体) - “你们要吩咐以色列人说,地上一切的走兽中可吃的动物是这些:
- 当代译本 - “你们把以下条例告诉以色列人。 “地上的动物,
- 圣经新译本 - “你们要告诉以色列人:地上所有的走兽中,你们可以吃的动物,就是这些:
- 中文标准译本 - “你们要吩咐以色列子民,地上一切动物中,可以吃的活物是这些:
- 现代标点和合本 - “你们晓谕以色列人说,在地上一切走兽中可吃的乃是这些:
- 和合本(拼音版) - “你们晓谕以色列人说,在地上一切走兽中可吃的乃是这些:
- New International Version - “Say to the Israelites: ‘Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat:
- New International Reader's Version - “Speak to the Israelites. Tell them, ‘Many animals live on land. Here are the only ones you can eat.
- English Standard Version - “Speak to the people of Israel, saying, These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth.
- New Living Translation - “Give the following instructions to the people of Israel. “Of all the land animals, these are the ones you may use for food.
- Christian Standard Bible - “Tell the Israelites: You may eat all these kinds of land animals.
- New American Standard Bible - “Speak to the sons of Israel, saying, ‘These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth.
- New King James Version - “Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the animals which you may eat among all the animals that are on the earth:
- Amplified Bible - “Speak to the children of Israel, saying, ‘Among all the animals which are on the earth, these are the animals which you may eat.
- American Standard Version - Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.
- King James Version - Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.
- New English Translation - “Tell the Israelites: ‘This is the kind of creature you may eat from among all the animals that are on the land.
- World English Bible - “Speak to the children of Israel, saying, ‘These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.
- 新標點和合本 - 「你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要吩咐以色列人說,地上一切的走獸中可吃的動物是這些:
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要吩咐以色列人說,地上一切的走獸中可吃的動物是這些:
- 當代譯本 - 「你們把以下條例告訴以色列人。 「地上的動物,
- 聖經新譯本 - “你們要告訴以色列人:地上所有的走獸中,你們可以吃的動物,就是這些:
- 呂振中譯本 - 『你們要告訴 以色列 人說: 以下 這些活物是地上一切走獸中你們可以喫的。
- 中文標準譯本 - 「你們要吩咐以色列子民,地上一切動物中,可以吃的活物是這些:
- 現代標點和合本 - 「你們曉諭以色列人說,在地上一切走獸中可吃的乃是這些:
- 文理和合譯本 - 告以色列族云、地上牲畜、有可食者、
- 文理委辦譯本 - 告以色列族云、世之牲畜、有可食者、今詳言之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾告 以色列 人云、地上走獸、爾所可食者、
- Nueva Versión Internacional - que les dijeran a los israelitas: «De todas las bestias que hay en tierra firme, estos son los animales que ustedes podrán comer:
- 현대인의 성경 - “육지에 사는 짐승 가운데
- Новый Русский Перевод - – Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
- Восточный перевод - – Скажите исраильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Скажите исраильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Скажите исроильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
- リビングバイブル - 「人々に言いなさい。食用にできる動物は、ひづめが分かれ、反芻するものだけである。
- Nova Versão Internacional - “Digam aos israelitas: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que vocês poderão comer:
- Hoffnung für alle - den Israeliten dies mitzuteilen: »Das Fleisch von folgenden Tieren dürft ihr essen: Von den Landtieren
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy dạy cho người Ít-ra-ên biết họ được phép ăn các loại sinh vật sống trên đất.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงกล่าวแก่ชนอิสราเอลว่า ‘ในบรรดาสัตว์ที่อาศัยอยู่บนแผ่นดิน สัตว์ที่เจ้ากินได้คือ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จงบอกชาวอิสราเอลว่า ‘สิ่งมีชีวิตในจำพวกสัตว์บกที่เจ้าจะรับประทานได้ก็คือ
Cross Reference
- Lévitique 11:29 - Voici la liste des petites bêtes qui se meuvent sur le sol et que vous devrez considérer comme impures : la taupe, la souris et les différentes espèces de lézards,
- Lévitique 11:13 - Voici les oiseaux que vous aurez en abomination et que vous ne mangerez pas : l’aigle, le gypaète et le vautour,
- Daniel 1:8 - Daniel prit dans son cœur la résolution de ne pas se rendre impur en consommant les mets du roi et en buvant de son vin. Il supplia le chef du personnel de ne pas l’obliger à se rendre impur .
- Lévitique 11:4 - Mais vous ne mangerez pas ceux qui remuent constamment les mâchoires seulement ou qui ont seulement le sabot fendu : le chameau,
- 1 Timothée 4:4 - En effet, tout ce que Dieu a créé est bon, rien n’est à rejeter, pourvu que l’on remercie Dieu en le prenant.
- 1 Timothée 4:5 - Car tout ce qu’il a créé est saint lorsqu’on l’utilise conformément à sa Parole et avec prière.
- 1 Timothée 4:6 - Expose cela aux frères et sœurs, et tu seras un bon serviteur de Jésus-Christ, te nourrissant des paroles de la foi et du bon enseignement que tu as fidèlement suivi.
- Deutéronome 14:3 - Vous ne mangerez rien d’abominable .
- Deutéronome 14:4 - Voici les animaux que vous pourrez manger : le bœuf, le mouton et la chèvre,
- Deutéronome 14:5 - le cerf, la gazelle et le daim, le bouquetin, le chevreuil, le mouflon, la chèvre sauvage
- Deutéronome 14:6 - et toute bête qui a les sabots fendus en deux et qui remue constamment les mâchoires .
- Deutéronome 14:7 - Mais vous ne mangerez pas celles qui remuent constamment les mâchoires seulement ou qui ont seulement les sabots fendus, comme le chameau, le lièvre et le daman, car bien qu’ils remuent constamment les mâchoires, ils n’ont pas le sabot fendu. Vous les tiendrez donc pour impurs.
- Deutéronome 14:8 - Le porc, lui, a le sabot fendu mais ne remue pas constamment les mâchoires ; vous le considérerez comme impur. Vous ne mangerez pas de sa viande et vous ne toucherez pas à son cadavre.
- Deutéronome 14:9 - Parmi les animaux aquatiques, vous pourrez manger tous ceux qui ont des nageoires et des écailles.
- Deutéronome 14:10 - Mais vous ne mangerez pas ceux qui n’ont pas de nageoires et d’écailles, vous les considérerez comme impurs.
- Deutéronome 14:11 - Vous pourrez manger tout oiseau pur.
- Deutéronome 14:12 - Mais voici une liste d’oiseaux que vous ne devez pas manger : l’aigle, le gypaète, le vautour,
- Deutéronome 14:13 - la buse, le faucon, toutes les diverses espèces de milans,
- Deutéronome 14:14 - toutes les variétés de corbeaux,
- Deutéronome 14:15 - l’autruche, la chouette, la mouette et toutes les espèces d’éperviers,
- Deutéronome 14:16 - le hibou, le chat-huant et l’effraie,
- Deutéronome 14:17 - le pélican, l’orfraie et le cormoran,
- Deutéronome 14:18 - la cigogne et les diverses variétés de hérons, la huppe et la chauve-souris.
- Deutéronome 14:19 - Vous considérerez comme impur tout insecte ailé, et vous n’en mangerez pas.
- Deutéronome 14:20 - Vous pourrez cependant manger ce qui vole et qui est pur .
- Deutéronome 14:21 - Vous ne mangerez pas une bête morte. Vous pourrez la donner à l’immigré pour qu’il la mange , ou la vendre à un étranger. Vous, en effet, vous êtes un peuple saint pour l’Eternel votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.
- Marc 7:15 - Rien de ce qui vient du dehors et qui pénètre dans l’homme ne peut le rendre impur. C’est, au contraire, ce qui sort de l’homme qui le rend impur ! [
- Marc 7:16 - Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende !]
- Marc 7:17 - Lorsque Jésus, laissant la foule, fut rentré à la maison, ses disciples lui demandèrent de leur expliquer le sens de cette image.
- Marc 7:18 - Il leur répondit : Ainsi, vous non plus, vous ne comprenez pas ? Ne saisissez-vous pas ce que je veux dire ? De tout ce qui vient du dehors et pénètre dans l’homme, rien ne peut le rendre impur.
- Marc 7:19 - Tout cela, en effet, ne va pas dans son cœur mais dans son ventre, et est évacué par les voies naturelles. – Il déclarait par là même que tous les aliments sont purs. –
- Lévitique 11:21 - sauf celles qui ont, à leurs pattes, des membres qui leur permettent de sauter sur le sol. De celles-là, vous pourrez en manger.
- Lévitique 11:34 - Si l’eau contenue dans ce récipient a été versée sur un aliment comestible, celui-ci devient impur, de même que toute boisson, quel que soit le récipient dans lequel elle se trouve.
- Romains 14:2 - Ainsi la foi de l’un le conduit à manger de tout. L’autre, qui est mal affermi dans la foi, ne mange que des légumes.
- Romains 14:3 - Que celui qui mange de tout ne méprise pas celui qui ne fait pas comme lui, et que celui qui ne mange pas de viande ne condamne pas celui qui en mange, car Dieu lui a fait bon accueil.
- Lévitique 11:39 - Si l’un des animaux qui vous sert normalement de nourriture vient à mourir, celui qui touchera son cadavre sera impur jusqu’au soir.
- Ezéchiel 4:14 - Je m’écriai : Ah ! Seigneur Eternel, depuis mon enfance jusqu’à ce jour, je ne me suis jamais rendu impur en mangeant d’une bête crevée ou déchirée par un fauve, et aucune viande impure n’a pénétré dans ma bouche .
- Lévitique 11:9 - Vous pourrez manger tous les poissons qui peuplent les mers et les rivières et qui ont des nageoires et des écailles.
- Lévitique 11:41 - Toute bestiole qui se meut à ras de terre vous sera en abomination, vous n’en mangerez pas.
- Lévitique 11:42 - Qu’elle rampe sur son ventre, qu’elle se déplace à quatre pattes ou qu’elle ait beaucoup de pattes, de tout ce qui se meut à ras de terre, vous n’en mangerez pas et vous les aurez en abomination.
- Lévitique 11:43 - Ne vous faites pas vous-mêmes prendre en abomination à cause de l’une de ces bêtes qui se meuvent à ras du sol, ne vous rendez pas impurs par elles pour vous trouver en état d’impureté à cause d’elles,
- Lévitique 11:44 - car je suis l’Eternel votre Dieu. Comportez-vous en gens saints et soyez saints, car je suis saint, et ne vous rendez pas impurs par l’une de ces bêtes qui se meuvent à ras de terre .
- Hébreux 13:9 - Ne vous laissez pas entraîner par toutes sortes de doctrines qui sont étrangères à notre foi. Ce qui est bien, en effet, c’est que notre cœur soit affermi par la grâce divine et non par des aliments qui n’ont jamais profité à ceux qui avaient coutume de les consommer.
- Romains 14:14 - Pour moi, je sais et je suis pleinement convaincu, en accord avec la pensée du Seigneur Jésus, que rien n’est impur en soi. Cependant, si quelqu’un considère que telle chose est impure, alors elle est impure pour lui.
- Romains 14:15 - Si donc, à cause d’un aliment, tu fais du tort à ton frère, tu ne te conduis pas selon l’amour. Ne va pas, pour un aliment, causer la perte de celui pour qui Christ est mort.
- Actes 10:12 - elle contenait toutes sortes d’animaux : des quadrupèdes, des reptiles et des oiseaux.
- Actes 10:13 - Il entendit une voix qui lui disait : Lève-toi, Pierre, tue ces bêtes et mange-les.
- Actes 10:14 - – Oh non ! Seigneur, répliqua Pierre, car jamais de ma vie je n’ai rien mangé de souillé ou d’impur.
- Lévitique 11:11 - Ils seront pour vous une abomination ; vous n’en mangerez pas la chair et leurs cadavres vous seront en abomination.
- Matthieu 15:11 - Ce qui rend un homme impur, ce n’est pas ce qui entre dans sa bouche, mais c’est ce qui en sort.
- Hébreux 9:10 - En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où Dieu instituerait un ordre nouveau.