Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
15:46 HFA
Parallel Verses
  • Hoffnung für alle - und von dort an alle Städte und Dörfer westwärts in Richtung Aschdod:
  • 新标点和合本 - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
  • 和合本2010(神版-简体) - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
  • 当代译本 - 还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村,
  • 圣经新译本 - 从以革伦直到海,所有靠近亚实突的城和属于这些城的村庄。
  • 中文标准译本 - 从以革伦直到大海,所有靠近阿实突边界的城镇,以及附属的村庄;
  • 现代标点和合本 - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
  • 和合本(拼音版) - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
  • New International Version - west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
  • New International Reader's Version - West of Ekron, Judah was given all the settlements and villages near Ashdod.
  • English Standard Version - from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • New Living Translation - From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages.
  • Christian Standard Bible - from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their settlements;
  • New American Standard Bible - from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • New King James Version - from Ekron to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages;
  • Amplified Bible - from Ekron even to the sea, all that were beside Ashdod, with their villages;
  • American Standard Version - from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • King James Version - From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
  • New English Translation - from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;
  • World English Bible - from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • 新標點和合本 - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,以及所屬的村莊、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,以及所屬的村莊、
  • 當代譯本 - 還有以革倫到地中海一帶所有靠近亞實突的城邑和鄉村,
  • 聖經新譯本 - 從以革倫直到海,所有靠近亞實突的城和屬於這些城的村莊。
  • 呂振中譯本 - 從 以革倫 與海之間、所有靠近 亞實突 的地、跟那些城的村莊。
  • 中文標準譯本 - 從以革倫直到大海,所有靠近阿實突邊界的城鎮,以及附屬的村莊;
  • 現代標點和合本 - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
  • 文理和合譯本 - 自以革倫至海、附近亞實突之處、與其鄉里、
  • 文理委辦譯本 - 自以革倫至海、近附亞實突、與其鄉里。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自 以革倫 以西、凡附近 亞實突 之處、與其鄉里、
  • Nueva Versión Internacional - de allí al mar, todo el territorio colindante con Asdod, junto con sus poblaciones;
  • 현대인의 성경 - 에그론에서부터 지중해에 이르기까지 아스돗 부근의 모든 성과 그 부락들,
  • Новый Русский Перевод - к западу от Экрона – все, что рядом с Ашдодом вместе с их селами;
  • Восточный перевод - к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
  • La Bible du Semeur 2015 - Toutes les villes et tous les villages aux alentours d’Ashdod, situés entre Eqrôn et la mer,
  • リビングバイブル - その境界線はエクロンから地中海にまで達し、アシュドデの境界付近の町々と周辺の村々、
  • Nova Versão Internacional - de Ecrom até o mar, todas as cidades nas proximidades de Asdode, com os seus povoados;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thành giữa Éc-rôn và biển gồm cả các thành gần Ách-đốt với các thôn ấp phụ cận,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตะวันตกของเอโครนทั้งหมดในละแวกอัชโดดกับหมู่บ้าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เอโครน​จน​ถึง​ทะเล กับ​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ติด​กับ​อัชโดด และ​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
Cross Reference
  • 1. Samuel 5:1 - Die Philister brachten die erbeutete Bundeslade von Eben-Eser nach Aschdod
  • 1. Samuel 5:6 - Der Herr ließ die Einwohner von Aschdod und den umliegenden Dörfern seine Macht spüren, indem er sie mit einer Krankheit plagte: Viele litten plötzlich an sehr schmerzhaften Geschwülsten.
  • 2. Chronik 26:6 - Usija führte Krieg gegen die Philister. Er eroberte die Städte Gat, Jabne und Aschdod und riss ihre Mauern nieder. Andere Städte in der Gegend von Aschdod und im übrigen Gebiet der Philister baute er aus.
  • Nehemia 13:23 - Zu dieser Zeit fand ich auch heraus, dass viele jüdische Männer Frauen aus Aschdod, Ammon und Moab geheiratet hatten.
  • Nehemia 13:24 - Die Hälfte ihrer Kinder redete in der Sprache von Aschdod oder in einer anderen fremden Sprache, doch Hebräisch konnten sie nicht.
  • Amos 1:8 - Die Herrscher von Aschdod und Aschkelon bringe ich um, und auch die Stadt Ekron bekommt meine Macht zu spüren. Die Philister, die dann noch übrig geblieben sind, finden den Tod. Darauf gebe ich, Gott, der Herr, mein Wort!
  • Jesaja 20:1 - Der assyrische König Sargon schickte seinen obersten Heerführer mit Truppen nach Aschdod. Sie belagerten die Philisterstadt und nahmen sie ein.
Parallel VersesCross Reference
  • Hoffnung für alle - und von dort an alle Städte und Dörfer westwärts in Richtung Aschdod:
  • 新标点和合本 - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
  • 和合本2010(神版-简体) - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
  • 当代译本 - 还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村,
  • 圣经新译本 - 从以革伦直到海,所有靠近亚实突的城和属于这些城的村庄。
  • 中文标准译本 - 从以革伦直到大海,所有靠近阿实突边界的城镇,以及附属的村庄;
  • 现代标点和合本 - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
  • 和合本(拼音版) - 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
  • New International Version - west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
  • New International Reader's Version - West of Ekron, Judah was given all the settlements and villages near Ashdod.
  • English Standard Version - from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • New Living Translation - From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages.
  • Christian Standard Bible - from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their settlements;
  • New American Standard Bible - from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • New King James Version - from Ekron to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages;
  • Amplified Bible - from Ekron even to the sea, all that were beside Ashdod, with their villages;
  • American Standard Version - from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • King James Version - From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
  • New English Translation - from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;
  • World English Bible - from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
  • 新標點和合本 - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,以及所屬的村莊、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,以及所屬的村莊、
  • 當代譯本 - 還有以革倫到地中海一帶所有靠近亞實突的城邑和鄉村,
  • 聖經新譯本 - 從以革倫直到海,所有靠近亞實突的城和屬於這些城的村莊。
  • 呂振中譯本 - 從 以革倫 與海之間、所有靠近 亞實突 的地、跟那些城的村莊。
  • 中文標準譯本 - 從以革倫直到大海,所有靠近阿實突邊界的城鎮,以及附屬的村莊;
  • 現代標點和合本 - 從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
  • 文理和合譯本 - 自以革倫至海、附近亞實突之處、與其鄉里、
  • 文理委辦譯本 - 自以革倫至海、近附亞實突、與其鄉里。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自 以革倫 以西、凡附近 亞實突 之處、與其鄉里、
  • Nueva Versión Internacional - de allí al mar, todo el territorio colindante con Asdod, junto con sus poblaciones;
  • 현대인의 성경 - 에그론에서부터 지중해에 이르기까지 아스돗 부근의 모든 성과 그 부락들,
  • Новый Русский Перевод - к западу от Экрона – все, что рядом с Ашдодом вместе с их селами;
  • Восточный перевод - к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - к западу от Экрона – всё, что рядом с Ашдодом с окрестными поселениями;
  • La Bible du Semeur 2015 - Toutes les villes et tous les villages aux alentours d’Ashdod, situés entre Eqrôn et la mer,
  • リビングバイブル - その境界線はエクロンから地中海にまで達し、アシュドデの境界付近の町々と周辺の村々、
  • Nova Versão Internacional - de Ecrom até o mar, todas as cidades nas proximidades de Asdode, com os seus povoados;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thành giữa Éc-rôn và biển gồm cả các thành gần Ách-đốt với các thôn ấp phụ cận,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตะวันตกของเอโครนทั้งหมดในละแวกอัชโดดกับหมู่บ้าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จาก​เอโครน​จน​ถึง​ทะเล กับ​ทุก​สิ่ง​ที่​อยู่​ติด​กับ​อัชโดด และ​มี​หมู่​บ้าน​รวม​อยู่​ด้วย
  • 1. Samuel 5:1 - Die Philister brachten die erbeutete Bundeslade von Eben-Eser nach Aschdod
  • 1. Samuel 5:6 - Der Herr ließ die Einwohner von Aschdod und den umliegenden Dörfern seine Macht spüren, indem er sie mit einer Krankheit plagte: Viele litten plötzlich an sehr schmerzhaften Geschwülsten.
  • 2. Chronik 26:6 - Usija führte Krieg gegen die Philister. Er eroberte die Städte Gat, Jabne und Aschdod und riss ihre Mauern nieder. Andere Städte in der Gegend von Aschdod und im übrigen Gebiet der Philister baute er aus.
  • Nehemia 13:23 - Zu dieser Zeit fand ich auch heraus, dass viele jüdische Männer Frauen aus Aschdod, Ammon und Moab geheiratet hatten.
  • Nehemia 13:24 - Die Hälfte ihrer Kinder redete in der Sprache von Aschdod oder in einer anderen fremden Sprache, doch Hebräisch konnten sie nicht.
  • Amos 1:8 - Die Herrscher von Aschdod und Aschkelon bringe ich um, und auch die Stadt Ekron bekommt meine Macht zu spüren. Die Philister, die dann noch übrig geblieben sind, finden den Tod. Darauf gebe ich, Gott, der Herr, mein Wort!
  • Jesaja 20:1 - Der assyrische König Sargon schickte seinen obersten Heerführer mit Truppen nach Aschdod. Sie belagerten die Philisterstadt und nahmen sie ein.
Bible
Resources
Plans
Donate