Parallel Verses
- 和合本2010(神版-简体) - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- 新标点和合本 - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- 当代译本 - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- 圣经新译本 - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- 中文标准译本 - 雅尔慕,亚杜兰,梭哥,亚西加,
- 现代标点和合本 - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- 和合本(拼音版) - 耶末、亚杜兰、梭哥、亚西加、
- New International Version - Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
- New International Reader's Version - Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
- English Standard Version - Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
- New Living Translation - Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
- Christian Standard Bible - Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
- New American Standard Bible - Jarmuth, Adullam, Socoh, and Azekah,
- New King James Version - Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
- Amplified Bible - Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,
- American Standard Version - Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
- King James Version - Jarmuth, and Adullam, Soco, and Azekah,
- New English Translation - Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
- World English Bible - Jarmuth, Adullam, Socoh, Azekah,
- 新標點和合本 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 當代譯本 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 聖經新譯本 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 呂振中譯本 - 耶末 、 亞杜蘭 、 梭哥 、 亞西加 、
- 中文標準譯本 - 雅爾慕,亞杜蘭,梭哥,亞西加,
- 現代標點和合本 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 文理和合譯本 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、
- 文理委辦譯本 - 耶末、亞土蘭、瑣哥、亞西加、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶末 、 亞杜郎 、 梭哥 、 亞西加 、
- Nueva Versión Internacional - Jarmut, Adulán, Soco, Azeca,
- 현대인의 성경 - 야르뭇, 아둘람, 소고, 아세가,
- Новый Русский Перевод - Ярмут, Адуллам, Сохо, Азека,
- Восточный перевод - Иармут, Адуллам, Сохо, Азека,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иармут, Адуллам, Сохо, Азека,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иармут, Адуллам, Сохо, Азека,
- La Bible du Semeur 2015 - Yarmouth, Adoullam, Soko, Azéqa,
- Nova Versão Internacional - Jarmute, Adulão, Socó, Azeca,
- Hoffnung für alle - Jarmut, Adullam, Socho, Aseka,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giạt-mút, A-đu-lam, Sô-cô, A-xê-ca,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ยารมุท อดุลลัม โสโคห์ อาเซคาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยาร์มูท อดุลลาม โสโคห์ อาเซคาห์
Cross Reference
- 弥迦书 1:15 - 玛利沙的居民哪, 我必使抢夺者来到你这里; 以色列的贵族 必来到亚杜兰。
- 约书亚记 12:11 - 耶末王一人, 拉吉王一人,
- 尼希米记 11:29 - 隐‧临门、琐拉、耶末、
- 约书亚记 15:48 - 在山区有沙密、雅提珥、梭哥、
- 约书亚记 10:10 - 耶和华使他们在以色列人面前溃乱。约书亚在基遍大大击杀他们,在伯‧和仑的上坡路上追赶他们,击杀他们,直到亚西加和玛基大。
- 约书亚记 10:23 - 众人就这样做,把那五个王,就是耶路撒冷王、希伯仑王、耶末王、拉吉王和伊矶伦王,从洞里带出来,到约书亚那里。
- 约书亚记 12:15 - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
- 约书亚记 10:3 - 耶路撒冷王亚多尼‧洗德派人去见希伯仑王何咸、耶末王毗兰、拉吉王雅非亚和伊矶伦王底璧,说:
- 撒母耳记上 17:1 - 非利士人召集他们的军队来争战。他们聚集在犹大的梭哥,在梭哥和亚西加中间的以弗‧大悯安营。
- 撒母耳记上 22:1 - 大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他的兄弟和他父亲全家听见了,都下到他那里去。