Parallel Verses
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們的地界是從瑪哈念起,包括整個巴珊全地,就是巴珊王噩的整個國土,以及在巴珊、睚珥的一切城鎮,共六十個;
- 新标点和合本 - 他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全国,并在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十个。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的地界是从玛哈念起,包括整个巴珊全地,就是巴珊王噩的整个国土,以及在巴珊、睚珥的一切城镇,共六十个;
- 和合本2010(神版-简体) - 他们的地界是从玛哈念起,包括整个巴珊全地,就是巴珊王噩的整个国土,以及在巴珊、睚珥的一切城镇,共六十个;
- 当代译本 - 从玛哈念开始,包括整个巴珊,就是巴珊王噩的国土及其境内雅珥的六十座城邑,
- 圣经新译本 - 他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地、巴珊王噩的全国,并且在巴珊的睚珥的所有村落,共六十座城,
- 中文标准译本 - 他们的地界包括: 玛哈念以及整个巴珊,巴珊王欧革的整个王国,巴珊所有的睚珥村镇,共六十座城;
- 现代标点和合本 - 他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全国,并在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十个;
- 和合本(拼音版) - 他们的境界是从玛哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全国,并在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十个。
- New International Version - The territory extending from Mahanaim and including all of Bashan, the entire realm of Og king of Bashan—all the settlements of Jair in Bashan, sixty towns,
- New International Reader's Version - Their territory starts at Mahanaim. It includes the whole land of Bashan. That was the entire kingdom of Og, the king of Bashan. Manasseh’s territory includes all the 60 towns of Jair in Bashan.
- English Standard Version - Their region extended from Mahanaim, through all Bashan, the whole kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities,
- New Living Translation - Their territory extended from Mahanaim, including all of Bashan, all the former kingdom of King Og, and the sixty towns of Jair in Bashan.
- Christian Standard Bible - this as their territory: From Mahanaim through all Bashan — all the kingdom of King Og of Bashan, including all of Jair’s Villages that are in Bashan — sixty cities.
- New American Standard Bible - Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities;
- New King James Version - Their territory was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair which are in Bashan, sixty cities;
- Amplified Bible - Their region extended from Mahanaim, all Bashan, the entire kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, sixty cities;
- American Standard Version - And their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities:
- King James Version - And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities:
- New English Translation - Their territory started at Mahanaim and encompassed all Bashan, the whole realm of King Og of Bashan, including all sixty cities in Havvoth Jair in Bashan.
- World English Bible - Their border was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the villages of Jair, which are in Bashan, sixty cities.
- 新標點和合本 - 他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十個。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的地界是從瑪哈念起,包括整個巴珊全地,就是巴珊王噩的整個國土,以及在巴珊、睚珥的一切城鎮,共六十個;
- 當代譯本 - 從瑪哈念開始,包括整個巴珊,就是巴珊王噩的國土及其境內雅珥的六十座城邑,
- 聖經新譯本 - 他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地、巴珊王噩的全國,並且在巴珊的睚珥的所有村落,共六十座城,
- 呂振中譯本 - 他們的境界是從 瑪哈念 起,包括 巴珊 全 地 、 巴珊 王 噩 全國、並在 巴珊 的 睚珥 所有的帳篷村、六十個城,
- 中文標準譯本 - 他們的地界包括: 瑪哈念以及整個巴珊,巴珊王歐革的整個王國,巴珊所有的睚珥村鎮,共六十座城;
- 現代標點和合本 - 他們的境界是從瑪哈念起,包括巴珊全地,就是巴珊王噩的全國,並在巴珊、睚珥的一切城邑,共六十個;
- 文理和合譯本 - 其境自瑪哈念、巴珊全地、即巴珊王噩之全國、與巴珊境內、睚珥諸邑六十、
- 文理委辦譯本 - 其界自馬哈念、巴山王噩之通國、與巴山境內睚耳、六十鄉里。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其境自 瑪哈念 、 巴珊 全地、即 巴珊 王 噩 之通國、與 巴珊 境內 睚珥 諸村、共六十處、
- Nueva Versión Internacional - el territorio que abarca Majanayin y toda la región de Basán, es decir, todo el reino de Og, incluyendo las sesenta poblaciones de Yaír.
- 현대인의 성경 - 마하나임에서부터 옥왕이 다스리던 바산의 모든 땅, 바산 안에 있는 야일의 60개 부락,
- Новый Русский Перевод - землю, которая тянется от Маханаима и включает весь Башан, все царство Ога, царя Башана – все поселения Иаира в Башане, шестьдесят городов,
- Восточный перевод - землю, которая тянется от Маханаима и включает весь Башан, всё царство Ога, царя Башана, – все поселения Иаира в Башане, шестьдесят городов,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - землю, которая тянется от Маханаима и включает весь Башан, всё царство Ога, царя Башана, – все поселения Иаира в Башане, шестьдесят городов,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - землю, которая тянется от Маханаима и включает весь Бошон, всё царство Ога, царя Бошона, – все поселения Иаира в Бошоне, шестьдесят городов,
- La Bible du Semeur 2015 - Leur territoire comprenait, à partir de Mahanaïm, le Basan, tout le royaume de Og, le roi du Basan, ainsi que les soixante bourgs de Yaïr en Basan.
- リビングバイブル - その領地は、マハナイム以北で、バシャンの全域、かつてのオグの王国、バシャンにあるヤイルの六十の町を含む地域でした。
- Nova Versão Internacional - O seu território se estendia desde Maanaim e incluía toda a região de Basã, todo o domínio de Ogue, rei de Basã: todos os povoados de Jair em Basã, sessenta cidades;
- Hoffnung für alle - erstreckte sich von Mahanajim nach Norden über das gesamte Reich König Ogs. Es umschloss das Land Baschan und die sechzig Ortschaften, die Jaïr dort erobert hatte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đất của họ chạy từ Ma-ha-na-im qua toàn lãnh vực Ba-san—đất của Óc, vua Ba-san—và Giai-rơ trong vùng Ba-san được sáu mươi thành;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดินแดนจากมาหะนาอิม ครอบคลุมบาชานทั้งหมดซึ่งเป็นอาณาจักรทั้งสิ้นของกษัตริย์โอกแห่งบาชานและเมืองทั้งหกสิบแห่งในแว่นแคว้นยาอีร์ในบาชาน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อาณาเขตของพวกเขาขยายออกไปตั้งแต่มาหะนาอิม ไปทั่วบาชาน อาณาจักรทั้งหมดของโอกกษัตริย์แห่งบาชาน และทุกเมืองของยาอีร์ซึ่งอยู่ในบาชานมี 60 เมือง
Cross Reference
- 申命記 3:13 - 基列其餘的地和巴珊全地,就是噩的國度,我給了瑪拿西半支派。亞珥歌伯全境就是巴珊全地,也稱為利乏音人之地。
- 申命記 3:14 - 瑪拿西的子孫睚珥佔領了亞珥歌伯全境,直到基述人和瑪迦人的邊界,就按自己的名字稱這些地,就是巴珊,為哈倭特‧睚珥,直到今日。
- 申命記 3:15 - 我又將基列給了瑪吉。
- 民數記 32:39 - 瑪拿西的兒子瑪吉的子孫往基列去,佔了那地,趕出那裏的亞摩利人。
- 民數記 32:40 - 摩西把基列賜給瑪拿西的兒子瑪吉,他就住在那裏。
- 民數記 32:41 - 瑪拿西的子孫睚珥佔了基列的城鎮,就稱這些城鎮為哈倭特‧睚珥。
- 歷代志上 2:21 - 後來,希斯崙六十歲時娶了基列的父親瑪吉的女兒,與她同房;瑪吉的女兒為他生了西割;
- 歷代志上 2:22 - 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三座城。
- 歷代志上 2:23 - 後來基述和亞蘭奪了哈倭特‧睚珥,以及基納和所屬的鄉鎮 ,共六十個。這些城鎮的人全都是基列的父親瑪吉的子孫。
- 約書亞記 13:26 - 還有從希實本到拉抹‧米斯巴和比多寧,又從瑪哈念到底璧 的邊界,