Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:15 委辦譯本
Parallel Verses
  • 文理委辦譯本 - 立拿王、亞土蘭王、
  • 新标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 当代译本 - 立拿王、亚杜兰王、
  • 圣经新译本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 中文标准译本 - 一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,
  • 现代标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • New International Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New International Reader's Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • English Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New Living Translation - The king of Libnah The king of Adullam
  • Christian Standard Bible - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New American Standard Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New King James Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • Amplified Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • American Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • King James Version - The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New English Translation - the king of Libnah (one), the king of Adullam (one),
  • World English Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • 新標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 立拿王一人,亞杜蘭王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 立拿王一人, 亞杜蘭王一人,
  • 當代譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 聖經新譯本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 立拿 王,一個是 亞杜蘭 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是立拿王, 一個是亞杜蘭王,
  • 現代標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 文理和合譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 立拿 王、一為 亞杜郎 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Libná, el rey de Adulán,
  • 현대인의 성경 - 립나 왕, 아둘람 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Ливны один царь Адуллама один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Libna, le roi d’Adoullam,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Libna, o rei de Adulão,
  • Hoffnung für alle - Libna, Adullam,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งลิบนาห์ หนึ่ง กษัตริย์แห่งอดุลลัม หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​ลิบนาห์ กษัตริย์​แห่ง​อดุลลาม
Cross Reference
  • 撒母耳記上 22:1 - 大闢離彼、遁於亞土蘭穴、其兄弟與其父全家聞此、咸來相就。
  • 約書亞記 10:29 - 自馬基大率以色列眾、往攻立拿、
  • 約書亞記 10:30 - 耶和華以立拿與王及民、付與以色列族、刃擊居民、靡有孑遺、如昔伐耶利哥王、今伐立拿王亦然。○
Parallel VersesCross Reference
  • 文理委辦譯本 - 立拿王、亞土蘭王、
  • 新标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
  • 当代译本 - 立拿王、亚杜兰王、
  • 圣经新译本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 中文标准译本 - 一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,
  • 现代标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
  • New International Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New International Reader's Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • English Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New Living Translation - The king of Libnah The king of Adullam
  • Christian Standard Bible - the king of Libnah one the king of Adullam one
  • New American Standard Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New King James Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • Amplified Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • American Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • King James Version - The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • New English Translation - the king of Libnah (one), the king of Adullam (one),
  • World English Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
  • 新標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 立拿王一人,亞杜蘭王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 立拿王一人, 亞杜蘭王一人,
  • 當代譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 聖經新譯本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 立拿 王,一個是 亞杜蘭 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是立拿王, 一個是亞杜蘭王,
  • 現代標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
  • 文理和合譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 立拿 王、一為 亞杜郎 王、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Libná, el rey de Adulán,
  • 현대인의 성경 - 립나 왕, 아둘람 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Ливны один царь Адуллама один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Ливны один царь Адуллама один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Libna, le roi d’Adoullam,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Libna, o rei de Adulão,
  • Hoffnung für alle - Libna, Adullam,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งลิบนาห์ หนึ่ง กษัตริย์แห่งอดุลลัม หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​ลิบนาห์ กษัตริย์​แห่ง​อดุลลาม
  • 撒母耳記上 22:1 - 大闢離彼、遁於亞土蘭穴、其兄弟與其父全家聞此、咸來相就。
  • 約書亞記 10:29 - 自馬基大率以色列眾、往攻立拿、
  • 約書亞記 10:30 - 耶和華以立拿與王及民、付與以色列族、刃擊居民、靡有孑遺、如昔伐耶利哥王、今伐立拿王亦然。○
Bible
Resources
Plans
Donate