Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:10 HFA
Parallel Verses
  • Hoffnung für alle - Jerusalem, Hebron,
  • 新标点和合本 - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶路撒冷王一人, 希伯仑王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶路撒冷王一人, 希伯仑王一人,
  • 当代译本 - 耶路撒冷王、希伯仑王、
  • 圣经新译本 - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • 中文标准译本 - 一个是耶路撒冷王, 一个是希伯仑王,
  • 现代标点和合本 - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • New International Version - the king of Jerusalem one the king of Hebron one
  • New International Reader's Version - the king of Jerusalem one the king of Hebron one
  • English Standard Version - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • New Living Translation - The king of Jerusalem The king of Hebron
  • Christian Standard Bible - the king of Jerusalem one the king of Hebron one
  • New American Standard Bible - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • New King James Version - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • Amplified Bible - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • American Standard Version - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • King James Version - The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • New English Translation - the king of Jerusalem (one), the king of Hebron (one),
  • World English Bible - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • 新標點和合本 - 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶路撒冷王一人,希伯崙王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶路撒冷王一人, 希伯崙王一人,
  • 當代譯本 - 耶路撒冷王、希伯崙王、
  • 聖經新譯本 - 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 耶路撒冷 王,一個是 希伯崙 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是耶路撒冷王, 一個是希伯崙王,
  • 現代標點和合本 - 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
  • 文理和合譯本 - 耶路撒冷王、希伯崙王、
  • 文理委辦譯本 - 耶路撒冷王、希伯崙王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 耶路撒冷 王、一為 希伯崙王 、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
  • 현대인의 성경 - 예루살렘 왕, 헤브론 왕, 야르뭇 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Восточный перевод - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Giê-ru-sa-lem. Vua Hếp-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเยรูซาเล็ม หนึ่ง กษัตริย์แห่งเฮโบรน หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เยรูซาเล็ม กษัตริย์​แห่ง​เฮโบรน
Cross Reference
  • Josua 10:3 - Da sandte Adoni-Zedek Boten von Jerusalem zu den benachbarten Amoriterkönigen Hoham von Hebron, Piram von Jarmut, Jafia von Lachisch und Debir von Eglon. Er ließ ihnen sagen:
  • Josua 10:36 - Dann zogen die Israeliten weiter nach Hebron. Sie eröffneten den Kampf gegen die Stadt
  • Josua 10:37 - und nahmen sie ein. Wie in Eglon töteten sie den König und alle Einwohner mit dem Schwert, ohne einen einzigen entkommen zu lassen. Auch die Städte, die zu Hebron gehörten, wurden vernichtet.
  • Josua 10:23 - Man wälzte die Steine beiseite und holte die fünf aus ihrem Versteck: die Könige von Jerusalem, Hebron, Jarmut, Lachisch und Eglon.
Parallel VersesCross Reference
  • Hoffnung für alle - Jerusalem, Hebron,
  • 新标点和合本 - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶路撒冷王一人, 希伯仑王一人,
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶路撒冷王一人, 希伯仑王一人,
  • 当代译本 - 耶路撒冷王、希伯仑王、
  • 圣经新译本 - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • 中文标准译本 - 一个是耶路撒冷王, 一个是希伯仑王,
  • 现代标点和合本 - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • 和合本(拼音版) - 一个是耶路撒冷王,一个是希伯仑王,
  • New International Version - the king of Jerusalem one the king of Hebron one
  • New International Reader's Version - the king of Jerusalem one the king of Hebron one
  • English Standard Version - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • New Living Translation - The king of Jerusalem The king of Hebron
  • Christian Standard Bible - the king of Jerusalem one the king of Hebron one
  • New American Standard Bible - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • New King James Version - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • Amplified Bible - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • American Standard Version - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • King James Version - The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • New English Translation - the king of Jerusalem (one), the king of Hebron (one),
  • World English Bible - the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
  • 新標點和合本 - 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶路撒冷王一人,希伯崙王一人,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶路撒冷王一人, 希伯崙王一人,
  • 當代譯本 - 耶路撒冷王、希伯崙王、
  • 聖經新譯本 - 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
  • 呂振中譯本 - 一個是 耶路撒冷 王,一個是 希伯崙 王,
  • 中文標準譯本 - 一個是耶路撒冷王, 一個是希伯崙王,
  • 現代標點和合本 - 一個是耶路撒冷王,一個是希伯崙王,
  • 文理和合譯本 - 耶路撒冷王、希伯崙王、
  • 文理委辦譯本 - 耶路撒冷王、希伯崙王、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 耶路撒冷 王、一為 希伯崙王 、
  • Nueva Versión Internacional - el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
  • 현대인의 성경 - 예루살렘 왕, 헤브론 왕, 야르뭇 왕,
  • Новый Русский Перевод - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Восточный перевод - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Иерусалима один царь Хеврона один
  • La Bible du Semeur 2015 - le roi de Jérusalem, le roi d’Hébron,
  • Nova Versão Internacional - o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Giê-ru-sa-lem. Vua Hếp-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งเยรูซาเล็ม หนึ่ง กษัตริย์แห่งเฮโบรน หนึ่ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์​แห่ง​เยรูซาเล็ม กษัตริย์​แห่ง​เฮโบรน
  • Josua 10:3 - Da sandte Adoni-Zedek Boten von Jerusalem zu den benachbarten Amoriterkönigen Hoham von Hebron, Piram von Jarmut, Jafia von Lachisch und Debir von Eglon. Er ließ ihnen sagen:
  • Josua 10:36 - Dann zogen die Israeliten weiter nach Hebron. Sie eröffneten den Kampf gegen die Stadt
  • Josua 10:37 - und nahmen sie ein. Wie in Eglon töteten sie den König und alle Einwohner mit dem Schwert, ohne einen einzigen entkommen zu lassen. Auch die Städte, die zu Hebron gehörten, wurden vernichtet.
  • Josua 10:23 - Man wälzte die Steine beiseite und holte die fünf aus ihrem Versteck: die Könige von Jerusalem, Hebron, Jarmut, Lachisch und Eglon.
Bible
Resources
Plans
Donate