Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
jol 4:18 BDS
Parallel Verses
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors, en ce jour-là, ╵le vin nouveau ╵coulera des montagnes, et les coteaux ╵ruisselleront de lait ; dans tous les torrents de Juda, ╵l’eau coulera, et du temple de l’Eternel ╵jaillira une source et elle arrosera ╵le val des Acacias .
  • Hoffnung für alle - Zu jener Zeit wird es so viel Milch und Most geben, dass es von den Bergen herabfließt, und die Bäche Judas führen das ganze Jahr über Wasser. Am Tempel entspringt eine Quelle, die selbst das trockene Schittimtal noch bewässert.
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors, en ce jour-là, ╵le vin nouveau ╵coulera des montagnes, et les coteaux ╵ruisselleront de lait ; dans tous les torrents de Juda, ╵l’eau coulera, et du temple de l’Eternel ╵jaillira une source et elle arrosera ╵le val des Acacias .
  • Hoffnung für alle - Zu jener Zeit wird es so viel Milch und Most geben, dass es von den Bergen herabfließt, und die Bäche Judas führen das ganze Jahr über Wasser. Am Tempel entspringt eine Quelle, die selbst das trockene Schittimtal noch bewässert.
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate