Parallel Verses
- New Living Translation - Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?
- 新标点和合本 - 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我必被定罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 我必被定罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 当代译本 - 既然我被定为有罪, 又何必徒然挣扎?
- 圣经新译本 - 我既然被定为有罪, 又何必徒然劳苦呢?
- 现代标点和合本 - 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 和合本(拼音版) - 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
- New International Version - Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
- New International Reader's Version - In fact, you have already said I’m guilty. So why should I struggle without any reason?
- English Standard Version - I shall be condemned; why then do I labor in vain?
- Christian Standard Bible - Since I will be found guilty, why should I struggle in vain?
- New American Standard Bible - I am guilty, Why then should I struggle in vain?
- New King James Version - If I am condemned, Why then do I labor in vain?
- Amplified Bible - I am accounted wicked and held guilty; Why then should I labor in vain [to appear innocent]?
- American Standard Version - I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
- King James Version - If I be wicked, why then labour I in vain?
- New English Translation - If I am guilty, why then weary myself in vain?
- World English Bible - I will be condemned. Why then do I labor in vain?
- 新標點和合本 - 我必被你定為有罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我必被定罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 我必被定罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 當代譯本 - 既然我被定為有罪, 又何必徒然掙扎?
- 聖經新譯本 - 我既然被定為有罪, 又何必徒然勞苦呢?
- 呂振中譯本 - 無論如何 、我總會被定為惡的; 那麼我何必徒然勞苦呢?
- 現代標點和合本 - 我必被你定為有罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 文理和合譯本 - 我必見罪、何猶徒勞、
- 文理委辦譯本 - 主既視我為有罪、自辨亦徒勞矣。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既以我為有罪、我何必徒勞 自辯 、
- Nueva Versión Internacional - Y ya que me tienen por culpable, ¿para qué voy a luchar en vano?
- 현대인의 성경 - 내가 어차피 죄 있는 자로 단정될 바에야 쓸데없이 헛수고를 할 필요가 무엇이겠는가?
- Новый Русский Перевод - А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?
- Восточный перевод - А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?
- La Bible du Semeur 2015 - Je serai tenu pour coupable ! Alors, pourquoi devrais-je ╵me donner tant de peine en vain ?
- リビングバイブル - 罪人扱いするに違いありません。 だから何を言ってもむだなのです。
- Nova Versão Internacional - Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
- Hoffnung für alle - Ich bin ja schon verurteilt – wozu soll ich mich noch abmühen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ bị kết án. Còn nhọc công cố gắng làm gì?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเมื่อถูกตัดสินว่าผิด ก็แล้วข้าพระองค์จะดิ้นรนต่อสู้ให้เปล่าประโยชน์ไปทำไม?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในเมื่อข้าพเจ้าถูกกล่าวโทษ แล้วข้าพเจ้าจะทำไปเพื่ออะไร
Cross Reference
- Job 22:5 - No, it’s because of your wickedness! There’s no limit to your sins.
- Job 22:6 - “For example, you must have lent money to your friend and demanded clothing as security. Yes, you stripped him to the bone.
- Job 22:7 - You must have refused water for the thirsty and food for the hungry.
- Job 22:8 - You probably think the land belongs to the powerful and only the privileged have a right to it!
- Job 22:9 - You must have sent widows away empty-handed and crushed the hopes of orphans.
- Job 22:10 - That is why you are surrounded by traps and tremble from sudden fears.
- Job 22:11 - That is why you cannot see in the darkness, and waves of water cover you.
- Job 22:12 - “God is so great—higher than the heavens, higher than the farthest stars.
- Job 22:13 - But you reply, ‘That’s why God can’t see what I am doing! How can he judge through the thick darkness?
- Job 22:14 - For thick clouds swirl about him, and he cannot see us. He is way up there, walking on the vault of heaven.’
- Job 22:15 - “Will you continue on the old paths where evil people have walked?
- Job 22:16 - They were snatched away in the prime of life, the foundations of their lives washed away.
- Job 22:17 - For they said to God, ‘Leave us alone! What can the Almighty do to us?’
- Job 22:18 - Yet he was the one who filled their homes with good things, so I will have nothing to do with that kind of thinking.
- Job 22:19 - “The righteous will be happy to see the wicked destroyed, and the innocent will laugh in contempt.
- Job 22:20 - They will say, ‘See how our enemies have been destroyed. The last of them have been consumed in the fire.’
- Job 22:21 - “Submit to God, and you will have peace; then things will go well for you.
- Job 22:22 - Listen to his instructions, and store them in your heart.
- Job 22:23 - If you return to the Almighty, you will be restored— so clean up your life.
- Job 22:24 - If you give up your lust for money and throw your precious gold into the river,
- Job 22:25 - the Almighty himself will be your treasure. He will be your precious silver!
- Job 22:26 - “Then you will take delight in the Almighty and look up to God.
- Job 22:27 - You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows to him.
- Job 22:28 - You will succeed in whatever you choose to do, and light will shine on the road ahead of you.
- Job 22:29 - If people are in trouble and you say, ‘Help them,’ God will save them.
- Job 22:30 - Even sinners will be rescued; they will be rescued because your hands are pure.”
- Job 21:27 - “Look, I know what you’re thinking. I know the schemes you plot against me.
- Job 10:14 - was to watch me, and if I sinned, you would not forgive my guilt.
- Job 10:15 - If I am guilty, too bad for me; and even if I’m innocent, I can’t hold my head high, because I am filled with shame and misery.
- Job 10:16 - And if I hold my head high, you hunt me like a lion and display your awesome power against me.
- Job 10:17 - Again and again you witness against me. You pour out your growing anger on me and bring fresh armies against me.
- Job 10:7 - Although you know I am not guilty, no one can rescue me from your hands.
- Job 10:2 - I will say to God, ‘Don’t simply condemn me— tell me the charge you are bringing against me.
- Job 9:22 - Innocent or wicked, it is all the same to God. That’s why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’
- Jeremiah 2:35 - And yet you say, ‘I have done nothing wrong. Surely God isn’t angry with me!’ But now I will punish you severely because you claim you have not sinned.
- Psalms 73:13 - Did I keep my heart pure for nothing? Did I keep myself innocent for no reason?
- Psalms 37:33 - But the Lord will not let the wicked succeed or let the godly be condemned when they are put on trial.
- Job 21:16 - (They think their prosperity is of their own doing, but I will have nothing to do with that kind of thinking.)
- Job 21:17 - “Yet the light of the wicked never seems to be extinguished. Do they ever have trouble? Does God distribute sorrows to them in anger?