Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
job 33:16 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - แล้วพระองค์ทรงเบิกหูของมนุษย์ และทรงประทับตราคำสั่งสอนของเขาไว้
  • 新标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
  • 和合本2010(神版-简体) - 神就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
  • 当代译本 - 上帝开启他们的耳朵, 用警告惊吓他们,
  • 圣经新译本 - 告诉他们, 他坚定他们所得的训诲,
  • 现代标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
  • 和合本(拼音版) - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
  • New International Version - he may speak in their ears and terrify them with warnings,
  • New International Reader's Version - He might speak in their ears. His warnings might terrify them.
  • English Standard Version - then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
  • New Living Translation - He whispers in their ears and terrifies them with warnings.
  • Christian Standard Bible - he uncovers their ears and terrifies them with warnings,
  • New American Standard Bible - Then He opens the ears of people, And horrifies them with warnings,
  • New King James Version - Then He opens the ears of men, And seals their instruction.
  • Amplified Bible - Then He opens the ears of men And seals their instruction,
  • American Standard Version - Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
  • King James Version - Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
  • New English Translation - Then he gives a revelation to people, and terrifies them with warnings,
  • World English Bible - Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
  • 新標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
  • 當代譯本 - 上帝開啟他們的耳朵, 用警告驚嚇他們,
  • 聖經新譯本 - 告訴他們, 他堅定他們所得的訓誨,
  • 呂振中譯本 - 上帝 開啓世人的耳朵, 用警告驚嚇他,
  • 現代標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
  • 文理和合譯本 - 啟人之耳、以堅厥訓、
  • 文理委辦譯本 - 言提其耳、靜謐示之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 默示之、 默示之或作言提其耳 垂訓以警之、
  • Nueva Versión Internacional - él nos habla al oído y nos aterra con sus advertencias,
  • 현대인의 성경 - 그들의 귀를 열어 그 말씀을 듣게 하시고 경고하여 그들을 놀라게 하신다.
  • Новый Русский Перевод - тогда Он открывает им слух и страшит их своими видениями,
  • Восточный перевод - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit,
  • リビングバイブル - 神はこのような方法で、 人の耳を開き、知恵と訓戒を授け、
  • Nova Versão Internacional - ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências,
  • Hoffnung für alle - doch dann lässt er sie aufhorchen und erschreckt sie mit seiner Warnung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa thì thầm vào tai họ và làm họ kinh hoàng vì lời cảnh cáo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์อาจจะตรัสข้างหูของเขา และตักเตือนว่ากล่าวให้เขากลัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พระ​องค์​เบิก​หู​มนุษย์ และ​พวก​เขา​ตกใจ​เมื่อ​พระ​องค์​เตือน
Cross Reference
  • โรม 15:28 - เหตุฉะนั้น เมื่อข้าพเจ้าไปส่งผลทานนั้นมอบให้แก่พวกเขาเสร็จเรียบร้อยแล้ว ข้าพเจ้าก็จะไปประเทศสเปนผ่านตำบลที่ท่านอยู่นั้น
  • อิสยาห์ 48:8 - เออ เจ้าไม่เคยได้ยิน เออ เจ้าไม่เคยรู้ เออ ตั้งแต่เวลานั้นหูของเจ้ายังไม่เปิด เพราะเรารู้ว่าเจ้าจะประพฤติอย่างทรยศหนัก และรู้ว่า ตั้งแต่กำเนิดเขาเรียกเจ้าว่า ผู้ละเมิด
  • เนหะมีย์ 9:38 - เหตุบรรดาสิ่งเหล่านี้เราทั้งหลายจึงกระทำพันธสัญญามั่นคงและบันทึกไว้ เจ้านาย คนเลวีและปุโรหิตของเราทั้งหลายจึงประทับตราของเขาไว้”
  • 2 ซามูเอล 7:27 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์จอมโยธาพระเจ้าของอิสราเอล เพราะว่าพระองค์ได้ทรงสำแดงแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ว่า ‘เราจะสร้างราชวงศ์ให้เจ้า’ เพราะฉะนั้นผู้รับใช้ของพระองค์จึงกล้าหาญที่จะวิงวอนด้วยคำอธิษฐานนี้ต่อพระองค์
  • อิสยาห์ 6:10 - จงกระทำให้จิตใจของชนชาตินี้มึนงง และให้หูทั้งหลายของเขาหนัก และปิดตาของเขาทั้งหลายเสีย เกรงว่าเขาจะเห็นด้วยตาของเขา และได้ยินด้วยหูของเขา และเข้าใจด้วยจิตใจของเขา และหันกลับมาได้รับการรักษาให้หาย”
  • ลูกา 24:45 - ครั้งนั้น พระองค์ทรงบันดาลให้ใจเขาทั้งหลายเกิดความสว่างขึ้นเพื่อจะได้เข้าใจพระคัมภีร์
  • กิจการ 16:14 - มีหญิงคนหนึ่งชื่อลิเดียมาจากเมืองธิยาทิราเป็นคนขายผ้าสีม่วง เป็นผู้นมัสการพระเจ้า หญิงนั้นได้ฟังเรา และองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเปิดใจของเขาให้สนใจในถ้อยคำซึ่งเปาโลได้กล่าว
  • อิสยาห์ 50:5 - องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ทรงเบิกหูข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ไม่ดื้อดัน ข้าพเจ้าไม่หันกลับ
  • เพลงสดุดี 40:6 - เครื่องสัตวบูชาและเครื่องบูชาพระองค์ไม่ทรงประสงค์ พระองค์ทรงเบิกหูของข้าพระองค์ เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์มิได้ทรงเรียกร้อง
  • โยบ 36:15 - พระองค์ทรงช่วยคนยากจนให้พ้นด้วยความทุกข์ใจของเขา และทรงให้ความลำเค็ญเบิกหูของเขา
  • โยบ 36:10 - พระองค์ทรงเบิกหูของเขาให้ฟังคำเตือนสอน และทรงบัญชาให้เขากลับจากความชั่วช้าของเขา
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - แล้วพระองค์ทรงเบิกหูของมนุษย์ และทรงประทับตราคำสั่งสอนของเขาไว้
  • 新标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
  • 和合本2010(神版-简体) - 神就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
  • 当代译本 - 上帝开启他们的耳朵, 用警告惊吓他们,
  • 圣经新译本 - 告诉他们, 他坚定他们所得的训诲,
  • 现代标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
  • 和合本(拼音版) - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
  • New International Version - he may speak in their ears and terrify them with warnings,
  • New International Reader's Version - He might speak in their ears. His warnings might terrify them.
  • English Standard Version - then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
  • New Living Translation - He whispers in their ears and terrifies them with warnings.
  • Christian Standard Bible - he uncovers their ears and terrifies them with warnings,
  • New American Standard Bible - Then He opens the ears of people, And horrifies them with warnings,
  • New King James Version - Then He opens the ears of men, And seals their instruction.
  • Amplified Bible - Then He opens the ears of men And seals their instruction,
  • American Standard Version - Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
  • King James Version - Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
  • New English Translation - Then he gives a revelation to people, and terrifies them with warnings,
  • World English Bible - Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
  • 新標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
  • 當代譯本 - 上帝開啟他們的耳朵, 用警告驚嚇他們,
  • 聖經新譯本 - 告訴他們, 他堅定他們所得的訓誨,
  • 呂振中譯本 - 上帝 開啓世人的耳朵, 用警告驚嚇他,
  • 現代標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
  • 文理和合譯本 - 啟人之耳、以堅厥訓、
  • 文理委辦譯本 - 言提其耳、靜謐示之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 默示之、 默示之或作言提其耳 垂訓以警之、
  • Nueva Versión Internacional - él nos habla al oído y nos aterra con sus advertencias,
  • 현대인의 성경 - 그들의 귀를 열어 그 말씀을 듣게 하시고 경고하여 그들을 놀라게 하신다.
  • Новый Русский Перевод - тогда Он открывает им слух и страшит их своими видениями,
  • Восточный перевод - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit,
  • リビングバイブル - 神はこのような方法で、 人の耳を開き、知恵と訓戒を授け、
  • Nova Versão Internacional - ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências,
  • Hoffnung für alle - doch dann lässt er sie aufhorchen und erschreckt sie mit seiner Warnung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa thì thầm vào tai họ và làm họ kinh hoàng vì lời cảnh cáo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์อาจจะตรัสข้างหูของเขา และตักเตือนว่ากล่าวให้เขากลัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​พระ​องค์​เบิก​หู​มนุษย์ และ​พวก​เขา​ตกใจ​เมื่อ​พระ​องค์​เตือน
  • โรม 15:28 - เหตุฉะนั้น เมื่อข้าพเจ้าไปส่งผลทานนั้นมอบให้แก่พวกเขาเสร็จเรียบร้อยแล้ว ข้าพเจ้าก็จะไปประเทศสเปนผ่านตำบลที่ท่านอยู่นั้น
  • อิสยาห์ 48:8 - เออ เจ้าไม่เคยได้ยิน เออ เจ้าไม่เคยรู้ เออ ตั้งแต่เวลานั้นหูของเจ้ายังไม่เปิด เพราะเรารู้ว่าเจ้าจะประพฤติอย่างทรยศหนัก และรู้ว่า ตั้งแต่กำเนิดเขาเรียกเจ้าว่า ผู้ละเมิด
  • เนหะมีย์ 9:38 - เหตุบรรดาสิ่งเหล่านี้เราทั้งหลายจึงกระทำพันธสัญญามั่นคงและบันทึกไว้ เจ้านาย คนเลวีและปุโรหิตของเราทั้งหลายจึงประทับตราของเขาไว้”
  • 2 ซามูเอล 7:27 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์จอมโยธาพระเจ้าของอิสราเอล เพราะว่าพระองค์ได้ทรงสำแดงแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ว่า ‘เราจะสร้างราชวงศ์ให้เจ้า’ เพราะฉะนั้นผู้รับใช้ของพระองค์จึงกล้าหาญที่จะวิงวอนด้วยคำอธิษฐานนี้ต่อพระองค์
  • อิสยาห์ 6:10 - จงกระทำให้จิตใจของชนชาตินี้มึนงง และให้หูทั้งหลายของเขาหนัก และปิดตาของเขาทั้งหลายเสีย เกรงว่าเขาจะเห็นด้วยตาของเขา และได้ยินด้วยหูของเขา และเข้าใจด้วยจิตใจของเขา และหันกลับมาได้รับการรักษาให้หาย”
  • ลูกา 24:45 - ครั้งนั้น พระองค์ทรงบันดาลให้ใจเขาทั้งหลายเกิดความสว่างขึ้นเพื่อจะได้เข้าใจพระคัมภีร์
  • กิจการ 16:14 - มีหญิงคนหนึ่งชื่อลิเดียมาจากเมืองธิยาทิราเป็นคนขายผ้าสีม่วง เป็นผู้นมัสการพระเจ้า หญิงนั้นได้ฟังเรา และองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงเปิดใจของเขาให้สนใจในถ้อยคำซึ่งเปาโลได้กล่าว
  • อิสยาห์ 50:5 - องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ทรงเบิกหูข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ไม่ดื้อดัน ข้าพเจ้าไม่หันกลับ
  • เพลงสดุดี 40:6 - เครื่องสัตวบูชาและเครื่องบูชาพระองค์ไม่ทรงประสงค์ พระองค์ทรงเบิกหูของข้าพระองค์ เครื่องเผาบูชาและเครื่องบูชาไถ่บาป พระองค์มิได้ทรงเรียกร้อง
  • โยบ 36:15 - พระองค์ทรงช่วยคนยากจนให้พ้นด้วยความทุกข์ใจของเขา และทรงให้ความลำเค็ญเบิกหูของเขา
  • โยบ 36:10 - พระองค์ทรงเบิกหูของเขาให้ฟังคำเตือนสอน และทรงบัญชาให้เขากลับจากความชั่วช้าของเขา
Bible
Resources
Plans
Donate