Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
19:26 NTV
Parallel Verses
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​ที่​ผิว​หนัง​ของ​ฉัน​เน่า​เปื่อย​ไป แม้​จะ​ไร้​ร่าง​กาย ฉัน​ก็​ยัง​จะ​เห็น​พระ​เจ้า
  • 新标点和合本 - 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我这皮肉灭绝之后 , 我必在肉体之外 得见上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我这皮肉灭绝之后 , 我必在肉体之外 得见 神。
  • 当代译本 - 我的皮肉虽然要朽烂, 但我必活着 见上帝。
  • 圣经新译本 - 我的皮肉遭受毁坏以后,这事就要发生, 我必在肉体以外得见 神。
  • 现代标点和合本 - 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见神。
  • 和合本(拼音版) - 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见上帝。
  • New International Version - And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
  • New International Reader's Version - Though my skin will be destroyed, in my body I’ll see God.
  • English Standard Version - And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God,
  • New Living Translation - And after my body has decayed, yet in my body I will see God!
  • Christian Standard Bible - Even after my skin has been destroyed, yet I will see God in my flesh.
  • New American Standard Bible - Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I will see God,
  • New King James Version - And after my skin is destroyed, this I know, That in my flesh I shall see God,
  • Amplified Bible - Even after my [mortal] skin is destroyed [by death], Yet from my [immortal] flesh I will see God,
  • American Standard Version - And after my skin, even this body, is destroyed, Then without my flesh shall I see God;
  • King James Version - And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
  • New English Translation - And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,
  • World English Bible - After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
  • 新標點和合本 - 我這皮肉滅絕之後, 我必在肉體之外得見神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我這皮肉滅絕之後 , 我必在肉體之外 得見上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我這皮肉滅絕之後 , 我必在肉體之外 得見 神。
  • 當代譯本 - 我的皮肉雖然要朽爛, 但我必活著 見上帝。
  • 聖經新譯本 - 我的皮肉遭受毀壞以後,這事就要發生, 我必在肉體以外得見 神。
  • 呂振中譯本 - 我的皮 肉 這樣被毁了 之後、 我還要從我肉身之外瞻仰上帝。
  • 現代標點和合本 - 我這皮肉滅絕之後, 我必在肉體之外得見神。
  • 文理和合譯本 - 我膚敗後、尚於形軀之外、得覲上帝、
  • 文理委辦譯本 - 迨至膚敗肉消、克覲上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我肌膚腐爛之後、我必在肉體以外、得見天主、
  • Nueva Versión Internacional - Y, cuando mi piel haya sido destruida, todavía veré a Dios con mis propios ojos.
  • 현대인의 성경 - 내 육체의 가죽이 썩은 후에는 내가 육체 밖에서 하나님을 볼 것이며
  • Новый Русский Перевод - я все же во плоти моей увижу Бога ;
  • Восточный перевод - я всё же во плоти моей увижу Всевышнего;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - я всё же во плоти моей увижу Аллаха;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - я всё же во плоти моей увижу Всевышнего;
  • La Bible du Semeur 2015 - Après que cette peau ╵aura été détruite, moi, dans mon corps , ╵je contemplerai Dieu.
  • リビングバイブル - この肉体が朽ち果てたのち、 私は新しい肉体で神を見る。
  • Nova Versão Internacional - E, depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
  • Hoffnung für alle - Auch wenn meine Haut in Fetzen an mir hängt und mein Leib zerfressen ist, werde ich doch Gott sehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mặc dù thân thể tôi rữa nát, nhưng bên trong thể xác này, tôi sẽ thấy Đức Chúa Trời!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และหลังจากที่ผิวหนังของข้าถูกทำลายไป แต่ ใน กายนี้ข้ายังจะเห็นพระเจ้า
Cross Reference
  • 1 โครินธ์ 15:53 - เพราะ​สิ่ง​ที่​เน่าเปื่อย​ต้อง​สวม​ด้วย​ความ​ไม่​เน่าเปื่อย และ​สิ่ง​ที่​ตาย​สวม​ด้วย​สิ่ง​ที่​เป็น​อมตะ
  • ฟีลิปปี 3:21 - พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​จะ​เปลี่ยน​ร่างกาย​อัน​ต่ำต้อย​ของ​เรา​ให้​เป็น​เช่น​ร่างกาย​อัน​มี​สง่า​ราศี​ของ​พระ​องค์ โดย​ฤทธานุภาพ​ที่​สามารถ​ให้​พระ​องค์​นำ​ทุก​สิ่ง​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 16:11 - พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ถึง​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต และ​จะ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ปิติ​อย่าง​มาก​ล้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ยินดี​ชั่วนิรันดร์​กาล ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 16:9 - ฉะนั้น ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​แสน​จะ​โสมนัส และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ชื่นชม​ยินดี ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​ได้​อย่าง​ปลอดภัย
  • วิวรณ์ 1:7 - ดู​เถิด พระ​องค์​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​หมู่​เมฆ และ​นัยน์ตา​ทุก​ดวง​จะ​เห็น​พระ​องค์ แม้​กระทั่ง​คน​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เป็น​ผู้​แทง​พระ​องค์ และ​ทุก​เผ่า​พันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​เพราะ​สำนึก​ผิด​ต่อ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้น อาเมน
  • 1 โครินธ์ 13:12 - ขณะ​นี้ เรา​เห็น​เพียง​ภาพ​มัวๆ ที่​สะท้อน​จาก​กระจก​เงา แต่​เวลา​นั้น​เรา​จะ​เห็น​ภาพ​ชัดเจน​ตาม​ความ​เป็น​จริง ขณะ​นี้​ข้าพเจ้า​ทราบ​เพียง​บาง​ส่วน แต่​เวลา​นั้น​ข้าพเจ้า​จะ​ทราบ​หมด​สิ้น เหมือน​กับ​ที่​พระ​องค์​ทราบ​เกี่ยว​กับ​ข้าพเจ้า​แล้ว
  • สดุดี 17:15 - ส่วน​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​เห็น​หน้า​พระ​องค์​ใน​ความ​ชอบธรรม เวลา​ข้าพเจ้า​ตื่น​ขึ้น ข้าพเจ้า​จะ​พอใจ​ยิ่ง​นัก​เมื่อ​ได้​อยู่​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • มัทธิว 5:8 - ผู้​มี​ใจ​บริสุทธิ์​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้เห็น​พระ​เจ้า
Parallel VersesCross Reference
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​ที่​ผิว​หนัง​ของ​ฉัน​เน่า​เปื่อย​ไป แม้​จะ​ไร้​ร่าง​กาย ฉัน​ก็​ยัง​จะ​เห็น​พระ​เจ้า
  • 新标点和合本 - 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我这皮肉灭绝之后 , 我必在肉体之外 得见上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我这皮肉灭绝之后 , 我必在肉体之外 得见 神。
  • 当代译本 - 我的皮肉虽然要朽烂, 但我必活着 见上帝。
  • 圣经新译本 - 我的皮肉遭受毁坏以后,这事就要发生, 我必在肉体以外得见 神。
  • 现代标点和合本 - 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见神。
  • 和合本(拼音版) - 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见上帝。
  • New International Version - And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God;
  • New International Reader's Version - Though my skin will be destroyed, in my body I’ll see God.
  • English Standard Version - And after my skin has been thus destroyed, yet in my flesh I shall see God,
  • New Living Translation - And after my body has decayed, yet in my body I will see God!
  • Christian Standard Bible - Even after my skin has been destroyed, yet I will see God in my flesh.
  • New American Standard Bible - Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I will see God,
  • New King James Version - And after my skin is destroyed, this I know, That in my flesh I shall see God,
  • Amplified Bible - Even after my [mortal] skin is destroyed [by death], Yet from my [immortal] flesh I will see God,
  • American Standard Version - And after my skin, even this body, is destroyed, Then without my flesh shall I see God;
  • King James Version - And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God:
  • New English Translation - And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God,
  • World English Bible - After my skin is destroyed, then I will see God in my flesh,
  • 新標點和合本 - 我這皮肉滅絕之後, 我必在肉體之外得見神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我這皮肉滅絕之後 , 我必在肉體之外 得見上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我這皮肉滅絕之後 , 我必在肉體之外 得見 神。
  • 當代譯本 - 我的皮肉雖然要朽爛, 但我必活著 見上帝。
  • 聖經新譯本 - 我的皮肉遭受毀壞以後,這事就要發生, 我必在肉體以外得見 神。
  • 呂振中譯本 - 我的皮 肉 這樣被毁了 之後、 我還要從我肉身之外瞻仰上帝。
  • 現代標點和合本 - 我這皮肉滅絕之後, 我必在肉體之外得見神。
  • 文理和合譯本 - 我膚敗後、尚於形軀之外、得覲上帝、
  • 文理委辦譯本 - 迨至膚敗肉消、克覲上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我肌膚腐爛之後、我必在肉體以外、得見天主、
  • Nueva Versión Internacional - Y, cuando mi piel haya sido destruida, todavía veré a Dios con mis propios ojos.
  • 현대인의 성경 - 내 육체의 가죽이 썩은 후에는 내가 육체 밖에서 하나님을 볼 것이며
  • Новый Русский Перевод - я все же во плоти моей увижу Бога ;
  • Восточный перевод - я всё же во плоти моей увижу Всевышнего;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - я всё же во плоти моей увижу Аллаха;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - я всё же во плоти моей увижу Всевышнего;
  • La Bible du Semeur 2015 - Après que cette peau ╵aura été détruite, moi, dans mon corps , ╵je contemplerai Dieu.
  • リビングバイブル - この肉体が朽ち果てたのち、 私は新しい肉体で神を見る。
  • Nova Versão Internacional - E, depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
  • Hoffnung für alle - Auch wenn meine Haut in Fetzen an mir hängt und mein Leib zerfressen ist, werde ich doch Gott sehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mặc dù thân thể tôi rữa nát, nhưng bên trong thể xác này, tôi sẽ thấy Đức Chúa Trời!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และหลังจากที่ผิวหนังของข้าถูกทำลายไป แต่ ใน กายนี้ข้ายังจะเห็นพระเจ้า
  • 1 โครินธ์ 15:53 - เพราะ​สิ่ง​ที่​เน่าเปื่อย​ต้อง​สวม​ด้วย​ความ​ไม่​เน่าเปื่อย และ​สิ่ง​ที่​ตาย​สวม​ด้วย​สิ่ง​ที่​เป็น​อมตะ
  • ฟีลิปปี 3:21 - พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​จะ​เปลี่ยน​ร่างกาย​อัน​ต่ำต้อย​ของ​เรา​ให้​เป็น​เช่น​ร่างกาย​อัน​มี​สง่า​ราศี​ของ​พระ​องค์ โดย​ฤทธานุภาพ​ที่​สามารถ​ให้​พระ​องค์​นำ​ทุก​สิ่ง​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ควบคุม​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 16:11 - พระ​องค์​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​ถึง​วิถี​ทาง​แห่ง​ชีวิต และ​จะ​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ปิติ​อย่าง​มาก​ล้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ และ​ยินดี​ชั่วนิรันดร์​กาล ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 16:9 - ฉะนั้น ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​แสน​จะ​โสมนัส และ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​จึง​ชื่นชม​ยินดี ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อยู่​ได้​อย่าง​ปลอดภัย
  • วิวรณ์ 1:7 - ดู​เถิด พระ​องค์​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​หมู่​เมฆ และ​นัยน์ตา​ทุก​ดวง​จะ​เห็น​พระ​องค์ แม้​กระทั่ง​คน​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เป็น​ผู้​แทง​พระ​องค์ และ​ทุก​เผ่า​พันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​เพราะ​สำนึก​ผิด​ต่อ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้น อาเมน
  • 1 โครินธ์ 13:12 - ขณะ​นี้ เรา​เห็น​เพียง​ภาพ​มัวๆ ที่​สะท้อน​จาก​กระจก​เงา แต่​เวลา​นั้น​เรา​จะ​เห็น​ภาพ​ชัดเจน​ตาม​ความ​เป็น​จริง ขณะ​นี้​ข้าพเจ้า​ทราบ​เพียง​บาง​ส่วน แต่​เวลา​นั้น​ข้าพเจ้า​จะ​ทราบ​หมด​สิ้น เหมือน​กับ​ที่​พระ​องค์​ทราบ​เกี่ยว​กับ​ข้าพเจ้า​แล้ว
  • สดุดี 17:15 - ส่วน​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​เห็น​หน้า​พระ​องค์​ใน​ความ​ชอบธรรม เวลา​ข้าพเจ้า​ตื่น​ขึ้น ข้าพเจ้า​จะ​พอใจ​ยิ่ง​นัก​เมื่อ​ได้​อยู่​ต่อ​หน้า​พระ​องค์
  • มัทธิว 5:8 - ผู้​มี​ใจ​บริสุทธิ์​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้เห็น​พระ​เจ้า
Bible
Resources
Plans
Donate