Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
15:5 MSG
Parallel Verses
  • 新标点和合本 - 你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
  • 当代译本 - 你的罪指示你开口, 使你说出诡诈之言。
  • 圣经新译本 - 你的罪孽教导你的口, 你采用诡诈人的舌头,
  • 现代标点和合本 - 你的罪孽指教你的口, 你选用诡诈人的舌头。
  • 和合本(拼音版) - 你的罪孽指教你的口, 你选用诡诈人的舌头。
  • New International Version - Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
  • New International Reader's Version - Your sin makes you say evil things. You talk like people who twist the truth.
  • English Standard Version - For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
  • New Living Translation - Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception.
  • Christian Standard Bible - Your iniquity teaches you what to say, and you choose the language of the crafty.
  • New American Standard Bible - For your wrongdoing teaches your mouth, And you choose the language of the cunning.
  • New King James Version - For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.
  • Amplified Bible - For your guilt teaches your mouth, And you choose [to speak] the language of the crafty and cunning.
  • American Standard Version - For thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty.
  • King James Version - For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
  • New English Translation - Your sin inspires your mouth; you choose the language of the crafty.
  • World English Bible - For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty.
  • 新標點和合本 - 你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
  • 當代譯本 - 你的罪指示你開口, 使你說出詭詐之言。
  • 聖經新譯本 - 你的罪孽教導你的口, 你採用詭詐人的舌頭,
  • 呂振中譯本 - 因為你的罪孽在教導着你的口, 你選用着狡猾人的舌頭。
  • 現代標點和合本 - 你的罪孽指教你的口, 你選用詭詐人的舌頭。
  • 文理和合譯本 - 爾惡訓爾之口、爾擇譎者之舌、
  • 文理委辦譯本 - 爾所言、狡獪不測、可決爾為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾選巧詐之言、爾口露爾愆尤、
  • Nueva Versión Internacional - Tu maldad pone en acción tu boca; hablas igual que los pícaros.
  • 현대인의 성경 - 네 죄가 너의 입에 할 말을 가르치고 있구나! 너는 지금 간사한 말로 자신을 속이고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Твой грех побуждает твои уста, ты усвоил язык нечестивых.
  • Восточный перевод - Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est ton iniquité ╵qui inspire ta bouche, et tu as adopté ╵la langue des rusés.
  • Nova Versão Internacional - O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
  • Hoffnung für alle - Hinter vielen Worten willst du deine Schuld verstecken, listig lenkst du von ihr ab!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tội lỗi anh dạy miệng anh nói. Anh chọn lời của kẻ xảo quyệt điêu ngoa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บาปของท่านยุให้ปากท่านพูด ท่านรับเอาลิ้นของคนเจ้าเล่ห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ปาก​ของ​ท่าน​แสดง​ให้​เห็น​ความ​ชั่ว​ของ​ท่าน และ​ท่าน​เลือก​พูด​แบบ​คน​ลิ้น​สอง​แฉก
Cross Reference
  • James 1:26 - Anyone who sets himself up as “religious” by talking a good game is self-deceived. This kind of religion is hot air and only hot air. Real religion, the kind that passes muster before God the Father, is this: Reach out to the homeless and loveless in their plight, and guard against corruption from the godless world.
  • James 3:5 - It only takes a spark, remember, to set off a forest fire. A careless or wrongly placed word out of your mouth can do that. By our speech we can ruin the world, turn harmony to chaos, throw mud on a reputation, send the whole world up in smoke and go up in smoke with it, smoke right from the pit of hell.
  • James 3:7 - This is scary: You can tame a tiger, but you can’t tame a tongue—it’s never been done. The tongue runs wild, a wanton killer. With our tongues we bless God our Father; with the same tongues we curse the very men and women he made in his image. Curses and blessings out of the same mouth!
  • Jeremiah 9:3 - “Their tongues shoot out lies like a bow shoots arrows— A mighty army of liars, the sworn enemies of truth. They advance from one evil to the next, ignorant of me.” God’s Decree. “Be wary of even longtime neighbors. Don’t even trust your grandmother! Brother schemes against brother, like old cheating Jacob. Friend against friend spreads malicious gossip. Neighbors gyp neighbors, never telling the truth. They’ve trained their tongues to tell lies, and now they can’t tell the truth. They pile wrong upon wrong, stack lie upon lie, and refuse to know me.” God’s Decree.
  • Psalms 120:3 - Do you know what’s next, can you see what’s coming, all you bold-faced liars? Pointed arrows and burning coals will be your reward.
Parallel VersesCross Reference
  • 新标点和合本 - 你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
  • 当代译本 - 你的罪指示你开口, 使你说出诡诈之言。
  • 圣经新译本 - 你的罪孽教导你的口, 你采用诡诈人的舌头,
  • 现代标点和合本 - 你的罪孽指教你的口, 你选用诡诈人的舌头。
  • 和合本(拼音版) - 你的罪孽指教你的口, 你选用诡诈人的舌头。
  • New International Version - Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.
  • New International Reader's Version - Your sin makes you say evil things. You talk like people who twist the truth.
  • English Standard Version - For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.
  • New Living Translation - Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception.
  • Christian Standard Bible - Your iniquity teaches you what to say, and you choose the language of the crafty.
  • New American Standard Bible - For your wrongdoing teaches your mouth, And you choose the language of the cunning.
  • New King James Version - For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.
  • Amplified Bible - For your guilt teaches your mouth, And you choose [to speak] the language of the crafty and cunning.
  • American Standard Version - For thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty.
  • King James Version - For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
  • New English Translation - Your sin inspires your mouth; you choose the language of the crafty.
  • World English Bible - For your iniquity teaches your mouth, and you choose the language of the crafty.
  • 新標點和合本 - 你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
  • 當代譯本 - 你的罪指示你開口, 使你說出詭詐之言。
  • 聖經新譯本 - 你的罪孽教導你的口, 你採用詭詐人的舌頭,
  • 呂振中譯本 - 因為你的罪孽在教導着你的口, 你選用着狡猾人的舌頭。
  • 現代標點和合本 - 你的罪孽指教你的口, 你選用詭詐人的舌頭。
  • 文理和合譯本 - 爾惡訓爾之口、爾擇譎者之舌、
  • 文理委辦譯本 - 爾所言、狡獪不測、可決爾為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾選巧詐之言、爾口露爾愆尤、
  • Nueva Versión Internacional - Tu maldad pone en acción tu boca; hablas igual que los pícaros.
  • 현대인의 성경 - 네 죄가 너의 입에 할 말을 가르치고 있구나! 너는 지금 간사한 말로 자신을 속이고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Твой грех побуждает твои уста, ты усвоил язык нечестивых.
  • Восточный перевод - Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твой грех рождает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est ton iniquité ╵qui inspire ta bouche, et tu as adopté ╵la langue des rusés.
  • Nova Versão Internacional - O seu pecado motiva a sua boca; você adota a linguagem dos astutos.
  • Hoffnung für alle - Hinter vielen Worten willst du deine Schuld verstecken, listig lenkst du von ihr ab!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tội lỗi anh dạy miệng anh nói. Anh chọn lời của kẻ xảo quyệt điêu ngoa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บาปของท่านยุให้ปากท่านพูด ท่านรับเอาลิ้นของคนเจ้าเล่ห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ปาก​ของ​ท่าน​แสดง​ให้​เห็น​ความ​ชั่ว​ของ​ท่าน และ​ท่าน​เลือก​พูด​แบบ​คน​ลิ้น​สอง​แฉก
  • James 1:26 - Anyone who sets himself up as “religious” by talking a good game is self-deceived. This kind of religion is hot air and only hot air. Real religion, the kind that passes muster before God the Father, is this: Reach out to the homeless and loveless in their plight, and guard against corruption from the godless world.
  • James 3:5 - It only takes a spark, remember, to set off a forest fire. A careless or wrongly placed word out of your mouth can do that. By our speech we can ruin the world, turn harmony to chaos, throw mud on a reputation, send the whole world up in smoke and go up in smoke with it, smoke right from the pit of hell.
  • James 3:7 - This is scary: You can tame a tiger, but you can’t tame a tongue—it’s never been done. The tongue runs wild, a wanton killer. With our tongues we bless God our Father; with the same tongues we curse the very men and women he made in his image. Curses and blessings out of the same mouth!
  • Jeremiah 9:3 - “Their tongues shoot out lies like a bow shoots arrows— A mighty army of liars, the sworn enemies of truth. They advance from one evil to the next, ignorant of me.” God’s Decree. “Be wary of even longtime neighbors. Don’t even trust your grandmother! Brother schemes against brother, like old cheating Jacob. Friend against friend spreads malicious gossip. Neighbors gyp neighbors, never telling the truth. They’ve trained their tongues to tell lies, and now they can’t tell the truth. They pile wrong upon wrong, stack lie upon lie, and refuse to know me.” God’s Decree.
  • Psalms 120:3 - Do you know what’s next, can you see what’s coming, all you bold-faced liars? Pointed arrows and burning coals will be your reward.
Bible
Resources
Plans
Donate