Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:11 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - Our tongues tell us what tastes good and what doesn’t. And our ears tell us what’s true and what isn’t.
  • 新标点和合本 - 耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耳朵岂不辨别言语, 正如上膛品尝食物吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耳朵岂不辨别言语, 正如上膛品尝食物吗?
  • 当代译本 - 耳朵岂不辨别话语, 舌头岂不品尝食物?
  • 圣经新译本 - 耳朵不是试验说话, 好像上膛尝试食物吗?
  • 现代标点和合本 - 耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
  • 和合本(拼音版) - 耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
  • New International Version - Does not the ear test words as the tongue tastes food?
  • English Standard Version - Does not the ear test words as the palate tastes food?
  • New Living Translation - The ear tests the words it hears just as the mouth distinguishes between foods.
  • Christian Standard Bible - Doesn’t the ear test words as the palate tastes food?
  • New American Standard Bible - Does the ear not put words to the test, As the palate tastes its food?
  • New King James Version - Does not the ear test words And the mouth taste its food?
  • Amplified Bible - Does the ear not put words to the test, Just as the palate tastes its food [distinguishing between the desirable and the undesirable]?
  • American Standard Version - Doth not the ear try words, Even as the palate tasteth its food?
  • King James Version - Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
  • New English Translation - Does not the ear test words, as the tongue tastes food?
  • World English Bible - Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
  • 新標點和合本 - 耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耳朵豈不辨別言語, 正如上膛品嘗食物嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耳朵豈不辨別言語, 正如上膛品嘗食物嗎?
  • 當代譯本 - 耳朵豈不辨別話語, 舌頭豈不品嘗食物?
  • 聖經新譯本 - 耳朵不是試驗說話, 好像上膛嘗試食物嗎?
  • 呂振中譯本 - 『耳朵豈不試驗話語, 上膛豈不嘗食物麼?
  • 現代標點和合本 - 耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
  • 文理和合譯本 - 耳豈非辨言、如口之嘗食乎、
  • 文理委辦譯本 - 耳察聲音。猶口之知味、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耳中辨言、如口之嘗味、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no comprueba el oído las palabras como la lengua prueba la comida?
  • 현대인의 성경 - 입으로 음식 맛을 알듯이 귀로 말을 들으면 깨닫지 못하겠느냐?
  • Новый Русский Перевод - Разве не ухо различает слова, и не язык распознает вкус пищи?
  • Восточный перевод - Разве не ухо различает слова и не язык распознаёт вкус пищи!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве не ухо различает слова и не язык распознаёт вкус пищи!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве не ухо различает слова и не язык распознаёт вкус пищи!
  • La Bible du Semeur 2015 - L’oreille juge bien ╵les mots que l’on entend, tout comme le palais discerne ╵le goût des aliments.
  • リビングバイブル - 舌が、食べ物がうまいかまずいかを区別するように、 思考力は、耳に入ることばがほんとうかうそかを聞き分ける。
  • Nova Versão Internacional - O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
  • Hoffnung für alle - Soll nicht mein Ohr eure Worte prüfen, so wie mein Gaumen das Essen kostet?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tai biết phân biệt lời nói như miệng biết nếm thức ăn ngon.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หูลิ้มลองถ้อยคำ ดั่งลิ้นลิ้มรสอาหารไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หู​ไม่​ทดสอบ​คำ​พูด เช่น​เดียว​กับ​ที่​ลิ้น​ลิ้ม​รส​อาหาร​หรือ
Cross Reference
  • 1 Corinthians 10:15 - I’m talking to people who are reasonable. Judge for yourselves what I say.
  • Philippians 1:10 - Then you will be able to know what is best. Then you will be pure and without blame for the day that Christ returns.
  • 1 Peter 2:3 - You can do this now that you have tasted how good the Lord is.
  • Hebrews 5:14 - Solid food is for those who are grown up. They have trained themselves to tell the difference between good and evil. That shows they have grown up.
  • Job 6:30 - Has my mouth spoken anything that is evil? Do my lips say things that are hateful?”
  • Job 34:3 - Our tongues tell us what tastes good and what doesn’t. And our ears tell us what’s true and what isn’t.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - Our tongues tell us what tastes good and what doesn’t. And our ears tell us what’s true and what isn’t.
  • 新标点和合本 - 耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耳朵岂不辨别言语, 正如上膛品尝食物吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耳朵岂不辨别言语, 正如上膛品尝食物吗?
  • 当代译本 - 耳朵岂不辨别话语, 舌头岂不品尝食物?
  • 圣经新译本 - 耳朵不是试验说话, 好像上膛尝试食物吗?
  • 现代标点和合本 - 耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
  • 和合本(拼音版) - 耳朵岂不试验言语, 正如上膛尝食物吗?
  • New International Version - Does not the ear test words as the tongue tastes food?
  • English Standard Version - Does not the ear test words as the palate tastes food?
  • New Living Translation - The ear tests the words it hears just as the mouth distinguishes between foods.
  • Christian Standard Bible - Doesn’t the ear test words as the palate tastes food?
  • New American Standard Bible - Does the ear not put words to the test, As the palate tastes its food?
  • New King James Version - Does not the ear test words And the mouth taste its food?
  • Amplified Bible - Does the ear not put words to the test, Just as the palate tastes its food [distinguishing between the desirable and the undesirable]?
  • American Standard Version - Doth not the ear try words, Even as the palate tasteth its food?
  • King James Version - Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
  • New English Translation - Does not the ear test words, as the tongue tastes food?
  • World English Bible - Doesn’t the ear try words, even as the palate tastes its food?
  • 新標點和合本 - 耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耳朵豈不辨別言語, 正如上膛品嘗食物嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耳朵豈不辨別言語, 正如上膛品嘗食物嗎?
  • 當代譯本 - 耳朵豈不辨別話語, 舌頭豈不品嘗食物?
  • 聖經新譯本 - 耳朵不是試驗說話, 好像上膛嘗試食物嗎?
  • 呂振中譯本 - 『耳朵豈不試驗話語, 上膛豈不嘗食物麼?
  • 現代標點和合本 - 耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
  • 文理和合譯本 - 耳豈非辨言、如口之嘗食乎、
  • 文理委辦譯本 - 耳察聲音。猶口之知味、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耳中辨言、如口之嘗味、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no comprueba el oído las palabras como la lengua prueba la comida?
  • 현대인의 성경 - 입으로 음식 맛을 알듯이 귀로 말을 들으면 깨닫지 못하겠느냐?
  • Новый Русский Перевод - Разве не ухо различает слова, и не язык распознает вкус пищи?
  • Восточный перевод - Разве не ухо различает слова и не язык распознаёт вкус пищи!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве не ухо различает слова и не язык распознаёт вкус пищи!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве не ухо различает слова и не язык распознаёт вкус пищи!
  • La Bible du Semeur 2015 - L’oreille juge bien ╵les mots que l’on entend, tout comme le palais discerne ╵le goût des aliments.
  • リビングバイブル - 舌が、食べ物がうまいかまずいかを区別するように、 思考力は、耳に入ることばがほんとうかうそかを聞き分ける。
  • Nova Versão Internacional - O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
  • Hoffnung für alle - Soll nicht mein Ohr eure Worte prüfen, so wie mein Gaumen das Essen kostet?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tai biết phân biệt lời nói như miệng biết nếm thức ăn ngon.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หูลิ้มลองถ้อยคำ ดั่งลิ้นลิ้มรสอาหารไม่ใช่หรือ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หู​ไม่​ทดสอบ​คำ​พูด เช่น​เดียว​กับ​ที่​ลิ้น​ลิ้ม​รส​อาหาร​หรือ
  • 1 Corinthians 10:15 - I’m talking to people who are reasonable. Judge for yourselves what I say.
  • Philippians 1:10 - Then you will be able to know what is best. Then you will be pure and without blame for the day that Christ returns.
  • 1 Peter 2:3 - You can do this now that you have tasted how good the Lord is.
  • Hebrews 5:14 - Solid food is for those who are grown up. They have trained themselves to tell the difference between good and evil. That shows they have grown up.
  • Job 6:30 - Has my mouth spoken anything that is evil? Do my lips say things that are hateful?”
  • Job 34:3 - Our tongues tell us what tastes good and what doesn’t. And our ears tell us what’s true and what isn’t.
Bible
Resources
Plans
Donate