Parallel Verses
- New American Standard Bible - Now it was a Sabbath on the day that Jesus made the mud and opened his eyes.
- 新标点和合本 - 耶稣和泥开他眼睛的日子是安息日。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣和泥开他眼睛的那一天是安息日。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶稣和泥开他眼睛的那一天是安息日。
- 当代译本 - 耶稣和泥开他眼睛那天是安息日。
- 圣经新译本 - 耶稣和了泥开他眼睛的那一天,正是安息日。
- 中文标准译本 - 耶稣和泥开他眼睛的那一天,正是安息日。
- 现代标点和合本 - 耶稣和泥开他眼睛的日子是安息日。
- 和合本(拼音版) - 耶稣和泥开他眼睛的日子是安息日。
- New International Version - Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath.
- New International Reader's Version - The day Jesus made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath day.
- English Standard Version - Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes.
- New Living Translation - because it was on the Sabbath that Jesus had made the mud and healed him.
- Christian Standard Bible - The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath.
- New King James Version - Now it was a Sabbath when Jesus made the clay and opened his eyes.
- Amplified Bible - Now it was on a Sabbath day that Jesus made the mud and opened the man’s eyes.
- American Standard Version - Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
- King James Version - And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
- New English Translation - (Now the day on which Jesus made the mud and caused him to see was a Sabbath.)
- World English Bible - It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes.
- 新標點和合本 - 耶穌和泥開他眼睛的日子是安息日。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌和泥開他眼睛的那一天是安息日。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌和泥開他眼睛的那一天是安息日。
- 當代譯本 - 耶穌和泥開他眼睛那天是安息日。
- 聖經新譯本 - 耶穌和了泥開他眼睛的那一天,正是安息日。
- 呂振中譯本 - 耶穌和泥開他眼睛、那一天是安息日。
- 中文標準譯本 - 耶穌和泥開他眼睛的那一天,正是安息日。
- 現代標點和合本 - 耶穌和泥開他眼睛的日子是安息日。
- 文理和合譯本 - 耶穌和泥啟其目之日、乃安息日也、
- 文理委辦譯本 - 夫耶穌和泥明目、時安息日也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌和泥明瞽者之目之日、乃安息日、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌調泥啟目之日、固安息日也。
- Nueva Versión Internacional - Era sábado cuando Jesús hizo el barro y le abrió los ojos al ciego.
- 현대인의 성경 - 예수님이 진흙을 이겨 소경의 눈을 뜨게 하신 날은 바로 안식일이었다.
- Новый Русский Перевод - потому что Иисус смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
- Восточный перевод - потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - потому что Исо смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, c’était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue pour lui ouvrir les yeux.
- リビングバイブル - ところで、この日は安息日でした。
- Nestle Aland 28 - ἦν δὲ σάββατον ἐν ᾗ ἡμέρᾳ τὸν πηλὸν ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἦν δὲ Σάββατον ἐν ᾗ ἡμέρᾳ τὸν πηλὸν ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς, καὶ ἀνέῳξεν αὐτοῦ τοὺς ὀφθαλμούς.
- Nova Versão Internacional - Era sábado o dia em que Jesus havia misturado terra com saliva e aberto os olhos daquele homem.
- Hoffnung für alle - Es war nämlich gerade Sabbat, als Jesus den Brei gemacht und den Blinden geheilt hatte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - vì Chúa Giê-xu hòa bùn mở mắt cho anh nhằm ngày Sa-bát.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันที่พระเยซูทรงทำโคลนรักษาตาของคนนั้นให้หายบอดเป็นวันสะบาโต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันที่พระเยซูทำโคลนและให้ตาของเขาหายบอดเป็นวันสะบาโต
Cross Reference
- John 5:16 - For this reason the Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on a Sabbath.
- Luke 13:10 - Now Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
- Luke 13:11 - And there was a woman who for eighteen years had had a sickness caused by a spirit; and she was bent over double, and could not straighten up at all.
- Luke 13:12 - When Jesus saw her, He called her over and said to her, “Woman, you are freed from your sickness.”
- Luke 13:13 - And He laid His hands on her; and immediately she stood up straight again, and began glorifying God.
- Luke 13:14 - But the synagogue leader, indignant because Jesus had healed on the Sabbath, began saying to the crowd in response, “There are six days during which work should be done; so come during them and get healed, and not on the Sabbath day.”
- Luke 13:15 - But the Lord answered him and said, “You hypocrites, does each of you on the Sabbath not untie his ox or donkey from the stall and lead it away to water it?
- Luke 13:16 - And this woman, a daughter of Abraham as she is, whom Satan has bound for eighteen long years, should she not have been released from this restraint on the Sabbath day?”
- Luke 13:17 - And as He said this, all His opponents were being humiliated; and the entire crowd was rejoicing over all the glorious things being done by Him.
- John 7:21 - Jesus answered them, “I did one deed, and you all are astonished.
- John 7:22 - For this reason Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and even on a Sabbath you circumcise a man.
- John 7:23 - If a man receives circumcision on a Sabbath so that the Law of Moses will not be broken, are you angry at Me because I made an entire man well on a Sabbath?
- Matthew 12:1 - At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to pick the heads of grain and eat.
- Matthew 12:2 - Now when the Pharisees saw this, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on a Sabbath!”
- Matthew 12:3 - But He said to them, “Have you not read what David did when he became hungry, he and his companions—
- Matthew 12:4 - how he entered the house of God, and they ate the consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone?
- Matthew 12:5 - Or have you not read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple violate the Sabbath, and yet are innocent?
- Matthew 12:6 - But I say to you that something greater than the temple is here.
- Matthew 12:7 - But if you had known what this means: ‘I desire compassion, rather than sacrifice,’ you would not have condemned the innocent.
- Matthew 12:8 - For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
- Matthew 12:9 - Departing from there, He went into their synagogue.
- Matthew 12:10 - And a man was there whose hand was withered. And they questioned Jesus, asking, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might bring charges against Him.
- Matthew 12:11 - But He said to them, “What man is there among you who has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out?
- Matthew 12:12 - How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do good on the Sabbath.”
- Matthew 12:13 - Then He *said to the man, “Stretch out your hand!” He stretched it out, and it was restored to normal, like the other.
- Matthew 12:14 - But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him.
- Luke 6:1 - Now it happened that Jesus was passing through some grainfields on a Sabbath, and His disciples were picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them.
- Luke 6:2 - But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful on the Sabbath?”
- Luke 6:3 - And Jesus, answering them, said, “Have you not even read what David did when he was hungry, he and those who were with him,
- Luke 6:4 - how he entered the house of God, and took and ate the consecrated bread, which is not lawful for anyone to eat except the priests alone, and gave it to his companions?”
- Luke 6:5 - And He was saying to them, “The Son of Man is Lord of the Sabbath.”
- Luke 6:6 - On another Sabbath He entered the synagogue and taught; and a man was there whose right hand was withered.
- Luke 6:7 - Now the scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse Him.
- Luke 6:8 - But He knew what they were thinking, and He said to the man with the withered hand, “Get up and come forward!” And he got up and came forward.
- Luke 6:9 - And Jesus said to them, “I ask you whether it is lawful to do good on the Sabbath or to do harm, to save a life or to destroy it?”
- Luke 6:10 - And after looking around at them all, He said to him, “Stretch out your hand!” And he did so; and his hand was restored.
- Luke 6:11 - But they themselves were filled with senseless rage, and began discussing together what they might do to Jesus.
- Luke 14:1 - It happened that when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were watching Him closely.
- John 5:9 - Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk. Now it was a Sabbath on that day.