Parallel Verses
- The Message - “Believe me,” said Jesus, “I am who I am long before Abraham was anything.”
- 新标点和合本 - 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕就有了我。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕我就存在了。”
- 和合本2010(神版-简体) - 耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕我就存在了。”
- 当代译本 - 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,亚伯拉罕还没有出生,我就已经存在了 。”
- 圣经新译本 - 耶稣说:“我实实在在告诉你们,亚伯拉罕出生以前,我已经存在了。”
- 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:亚伯拉罕存在之前,我就存在了。”
- 现代标点和合本 - 耶稣说:“我实实在在地告诉你们:还没有亚伯拉罕就有了我。”
- 和合本(拼音版) - 耶稣说:“我实实在在地告诉你们:还没有亚伯拉罕就有了我。”
- New International Version - “Very truly I tell you,” Jesus answered, “before Abraham was born, I am!”
- New International Reader's Version - “What I’m about to tell you is true,” Jesus answered. “Before Abraham was born, I am!”
- English Standard Version - Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”
- New Living Translation - Jesus answered, “I tell you the truth, before Abraham was even born, I Am! ”
- Christian Standard Bible - Jesus said to them, “Truly I tell you, before Abraham was, I am.”
- New American Standard Bible - Jesus said to them, “Truly, truly I say to you, before Abraham was born, I am.”
- New King James Version - Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, before Abraham was, I AM.”
- Amplified Bible - Jesus replied, “I assure you and most solemnly say to you, before Abraham was born, I Am.”
- American Standard Version - Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was born, I am.
- King James Version - Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I am.
- New English Translation - Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, before Abraham came into existence, I am!”
- World English Bible - Jesus said to them, “Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM. ”
- 新標點和合本 - 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕就有了我。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕我就存在了。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌對他們說:「我實實在在地告訴你們,還沒有亞伯拉罕我就存在了。」
- 當代譯本 - 耶穌說:「我實實在在地告訴你們,亞伯拉罕還沒有出生,我就已經存在了 。」
- 聖經新譯本 - 耶穌說:“我實實在在告訴你們,亞伯拉罕出生以前,我已經存在了。”
- 呂振中譯本 - 耶穌對他們說:『沒有 亞伯拉罕 之先、我永在。』
- 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「我確確實實地告訴你們:亞伯拉罕存在之前,我就存在了。」
- 現代標點和合本 - 耶穌說:「我實實在在地告訴你們:還沒有亞伯拉罕就有了我。」
- 文理和合譯本 - 耶穌曰、我誠語汝、未有亞伯拉罕之先、即有我矣、
- 文理委辦譯本 - 耶穌曰、我誠告爾、未有亞伯拉罕、我在矣、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曰、我誠告爾、未有 亞伯拉罕 、我已在矣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌曰:『予切實語爾、 亞伯漢 未有之前、未始無予!』
- Nueva Versión Internacional - —Ciertamente les aseguro que, antes de que Abraham naciera, ¡yo soy!
- 현대인의 성경 - 예수님은 “내가 분명히 너희에게 말하지만 나는 아브라함이 나기 전부터 있다” 하고 대답하셨다.
- Новый Русский Перевод - Иисус сказал: – Говорю вам истину, еще до того, как Авраам родился, Я ЕСТЬ!
- Восточный перевод - Иса сказал: – Говорю вам истину, ещё до того, как Ибрахим родился, Я ЕСТЬ!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса сказал: – Говорю вам истину, ещё до того, как Ибрахим родился, Я ЕСТЬ!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо сказал: – Говорю вам истину, ещё до того, как Иброхим родился, Я ЕСТЬ!
- La Bible du Semeur 2015 - – Vraiment, je vous l’assure, leur répondit Jésus, avant qu’Abraham soit venu à l’existence, moi, je suis .
- リビングバイブル - 「アブラハムが生まれるずっと前から、わたしはいるのです。これは、まぎれもない事実です。」
- Nestle Aland 28 - εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί.
- unfoldingWord® Greek New Testament - εἶπεν αὐτοῖς Ἰησοῦς, ἀμὴν, ἀμὴν, λέγω ὑμῖν, πρὶν Ἀβραὰμ γενέσθαι, ἐγὼ εἰμί.
- Nova Versão Internacional - Respondeu Jesus: “Eu afirmo que antes de Abraão nascer, Eu Sou!”
- Hoffnung für alle - Jesus entgegnete ihnen: »Ich sage euch die Wahrheit: Lange bevor Abraham überhaupt geboren wurde, war ich da. «
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Ta quả quyết với các người, trước khi Áp-ra-ham ra đời đã có Ta!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระเยซูตรัสว่า “เราบอกความจริงแก่ท่านว่า ก่อนอับราฮัมเกิด เราก็เป็นอยู่แล้ว!”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเยซูกล่าวกับเขาเหล่านั้นว่า “เราขอบอกความจริงกับท่านว่า ก่อนที่อับราฮัมจะเกิด เราดำรงอยู่ก่อนแล้ว”
Cross Reference
- John 8:34 - Jesus said, “I tell you most solemnly that anyone who chooses a life of sin is trapped in a dead-end life and is, in fact, a slave. A slave can’t come and go at will. The Son, though, has an established position, the run of the house. So if the Son sets you free, you are free through and through. I know you are Abraham’s descendants. But I also know that you are trying to kill me because my message hasn’t yet penetrated your thick skulls. I’m talking about things I have seen while keeping company with the Father, and you just go on doing what you have heard from your father.”
- Revelation 1:17 - “Don’t fear: I am First, I am Last, I’m Alive. I died, but I came to life, and my life is now forever. See these keys in my hand? They open and lock Death’s doors, they open and lock Hell’s gates. Now write down everything you see: things that are, things about to be. The Seven Stars you saw in my right hand and the seven-branched gold menorah—do you want to know what’s behind them? The Seven Stars are the Angels of the seven churches; the menorah’s seven branches are the seven churches.”
- Micah 5:2 - But you, Bethlehem, David’s country, the runt of the litter— From you will come the leader who will shepherd-rule Israel. He’ll be no upstart, no pretender. His family tree is ancient and distinguished. Meanwhile, Israel will be in foster homes until the birth pangs are over and the child is born, And the scattered brothers come back home to the family of Israel. He will stand tall in his shepherd-rule by God’s strength, centered in the majesty of God-Revealed. And the people will have a good and safe home, for the whole world will hold him in respect— Peacemaker of the world!
- Isaiah 48:12 - “Listen, Jacob. Listen, Israel— I’m the One who named you! I’m the One. I got things started and, yes, I’ll wrap them up. Earth is my work, handmade. And the skies—I made them, too, horizon to horizon. When I speak, they’re on their feet, at attention.
- Proverbs 8:22 - “God sovereignly made me—the first, the basic— before he did anything else. I was brought into being a long time ago, well before Earth got its start. I arrived on the scene before Ocean, yes, even before Springs and Rivers and Lakes. Before Mountains were sculpted and Hills took shape, I was already there, newborn; Long before God stretched out Earth’s Horizons, and tended to the minute details of Soil and Weather, And set Sky firmly in place, I was there. When he mapped and gave borders to wild Ocean, built the vast vault of Heaven, and installed the fountains that fed Ocean, When he drew a boundary for Sea, posted a sign that said no trespassing, And then staked out Earth’s Foundations, I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company, Delighted with the world of things and creatures, happily celebrating the human family.
- Hebrews 1:10 - And again to the Son, You, Master, started it all, laid earth’s foundations, then crafted the stars in the sky. Earth and sky will wear out, but not you; they become threadbare like an old coat; You’ll fold them up like a worn-out cloak, and lay them away on the shelf. But you’ll stay the same, year after year; you’ll never fade, you’ll never wear out.
- Revelation 2:8 - Write this to Smyrna, to the Angel of the church. The Beginning and Ending, the First and Final One, the Once Dead and Then Come Alive, speaks:
- Revelation 1:8 - The Master declares, “I’m A to Z. I’m The God Who Is, The God Who Was, and The God About to Arrive. I’m the Sovereign-Strong.”
- John 17:24 - Father, I want those you gave me To be with me, right where I am, So they can see my glory, the splendor you gave me, Having loved me Long before there ever was a world. Righteous Father, the world has never known you, But I have known you, and these disciples know That you sent me on this mission. I have made your very being known to them— Who you are and what you do— And continue to make it known, So that your love for me Might be in them Exactly as I am in them.
- John 1:1 - The Word was first, the Word present to God, God present to the Word. The Word was God, in readiness for God from day one.
- Isaiah 44:6 - God, King of Israel, your Redeemer, God-of-the-Angel-Armies, says: “I’m first, I’m last, and everything in between. I’m the only God there is. Who compares with me? Speak up. See if you measure up. From the beginning, who else has always announced what’s coming? So what is coming next? Anybody want to venture a try? Don’t be afraid, and don’t worry: Haven’t I always kept you informed, told you what was going on? You’re my eyewitnesses: Have you ever come across a God, a real God, other than me? There’s no Rock like me that I know of.”
- Exodus 3:14 - God said to Moses, “I-AM-WHO-I-AM. Tell the People of Israel, ‘I-AM sent me to you.’”