Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
6:70 NVI
Parallel Verses
  • Nueva Versión Internacional - —¿No los he escogido yo a ustedes doce? —repuso Jesús—. No obstante, uno de ustedes es un diablo.
  • 新标点和合本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣回答他们:“我不是拣选了你们十二个吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣回答他们:“我不是拣选了你们十二个吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 当代译本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但其中有一个是魔鬼。”
  • 圣经新译本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“我不是拣选了你们十二使徒吗?可是你们当中有一个是魔鬼。”
  • 现代标点和合本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • New International Version - Then Jesus replied, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!”
  • New International Reader's Version - Then Jesus replied, “Didn’t I choose you, the 12 disciples? But one of you is a devil!”
  • English Standard Version - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil.”
  • New Living Translation - Then Jesus said, “I chose the twelve of you, but one is a devil.”
  • The Message - Jesus responded, “Haven’t I handpicked you, the Twelve? Still, one of you is a devil!” He was referring to Judas, son of Simon Iscariot. This man—one from the Twelve!—was even then getting ready to betray him.
  • Christian Standard Bible - Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil.”
  • New American Standard Bible - Jesus answered them, “Did I Myself not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil.”
  • New King James Version - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
  • Amplified Bible - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve [disciples]? And yet one of you is a devil (ally of Satan).”
  • American Standard Version - Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
  • King James Version - Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
  • New English Translation - Jesus replied, “Didn’t I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?”
  • World English Bible - Jesus answered them, “Didn’t I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
  • 新標點和合本 - 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌回答他們:「我不是揀選了你們十二個嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌回答他們:「我不是揀選了你們十二個嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 當代譯本 - 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個人嗎?但其中有一個是魔鬼。」
  • 聖經新譯本 - 耶穌說:“我不是揀選了你們十二個人嗎?但你們中間有一個是魔鬼。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌回答他們說:『我不是揀選了你們十二個麼?你們中間竟有一個是魔鬼!』
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二使徒嗎?可是你們當中有一個是魔鬼。」
  • 現代標點和合本 - 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、我非選爾十有二人乎、而爾中之一乃魔也、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、汝十有二人、非我所選者乎、然中一人魔鬼也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曰、爾曹十二人非我所選者乎、然爾中一人魔也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 永生之道、惟主有之、主實為天主之聖者、 此則吾輩所深信而確知者也。』
  • 현대인의 성경 - 그때 예수님은 “내가 너희 열둘을 선택하지 않았느냐? 그러나 너희 가운데 한 사람은 마귀다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И все же один из вас – дьявол!
  • Восточный перевод - Иса ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас – дьявол!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас – дьявол!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас – дьявол!
  • La Bible du Semeur 2015 - – N’est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze ? reprit Jésus. Et pourtant, l’un de vous est un diable.
  • リビングバイブル - 「あなたがた十二人を選んだのはわたしです。しかし、なんということでしょう。悪魔が一人まぎれ込んでいます。」
  • Nestle Aland 28 - ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν?
  • Nova Versão Internacional - Então Jesus respondeu: “Não fui eu que os escolhi, os Doze? Todavia, um de vocês é um diabo!”
  • Hoffnung für alle - Da sagte Jesus: »Ich selbst habe euch zwölf ausgewählt – und doch: Einer von euch ist ein Teufel!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Ta lựa chọn có mười hai người thân tín, mà một người đã thành ác quỷ.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระเยซูจึงตรัสตอบว่า “เราได้เลือกพวกท่านทั้งสิบสองคนไม่ใช่หรือ? ถึงกระนั้นคนหนึ่งในพวกท่านคือมารร้าย!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “เรา​เอง​เป็น​ผู้​ที่​เลือก​พวก​เจ้า​ทั้ง​สิบ​สอง​มิ​ใช่​หรือ แต่​ถึง​อย่าง​นั้น​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เจ้า​ก็​เป็น​พญามาร”
Cross Reference
  • Hechos 13:10 - «¡Hijo del diablo y enemigo de toda justicia, lleno de todo tipo de engaño y de fraude! ¿Nunca dejarás de torcer los caminos rectos del Señor?
  • Tito 2:3 - A las ancianas, enséñales que sean reverentes en su conducta, y no calumniadoras ni adictas al mucho vino. Deben enseñar lo bueno
  • Juan 15:16 - No me escogieron ustedes a mí, sino que yo los escogí a ustedes y los comisioné para que vayan y den fruto, un fruto que perdure. Así el Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre.
  • Hechos 1:17 - Judas se contaba entre los nuestros y participaba en nuestro ministerio.
  • Lucas 6:13 - Al llegar la mañana, llamó a sus discípulos y escogió a doce de ellos, a los que nombró apóstoles:
  • Lucas 6:14 - Simón (a quien llamó Pedro), su hermano Andrés, Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,
  • Lucas 6:15 - Mateo, Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, Simón, al que llamaban el Zelote,
  • Lucas 6:16 - Judas hijo de Jacobo, y Judas Iscariote, que llegó a ser el traidor.
  • Juan 8:44 - Ustedes son de su padre, el diablo, cuyos deseos quieren cumplir. Desde el principio este ha sido un asesino, y no se mantiene en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando miente, expresa su propia naturaleza, porque es un mentiroso. ¡Es el padre de la mentira!
  • Juan 15:19 - Si fueran del mundo, el mundo los amaría como a los suyos. Pero ustedes no son del mundo, sino que yo los he escogido de entre el mundo. Por eso el mundo los aborrece.
  • Apocalipsis 3:9 - Voy a hacer que los de la sinagoga de Satanás, que dicen ser judíos, pero que en realidad mienten, vayan y se postren a tus pies, y reconozcan que yo te he amado.
  • Apocalipsis 3:10 - Ya que has guardado mi mandato de ser constante, yo por mi parte te guardaré de la hora de tentación, que vendrá sobre el mundo entero para poner a prueba a los que viven en la tierra.
  • Mateo 10:1 - Reunió a sus doce discípulos y les dio autoridad para expulsar a los espíritus malignos y sanar toda enfermedad y toda dolencia.
  • Mateo 10:2 - Estos son los nombres de los doce apóstoles: primero Simón, llamado Pedro, y su hermano Andrés; Jacobo y su hermano Juan, hijos de Zebedeo;
  • Mateo 10:3 - Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el recaudador de impuestos; Jacobo, hijo de Alfeo, y Tadeo;
  • Mateo 10:4 - Simón el Zelote y Judas Iscariote, el que lo traicionó.
  • 1 Timoteo 3:11 - Así mismo, las esposas de los diáconos deben ser honorables, no calumniadoras, sino moderadas y dignas de toda confianza.
  • Juan 13:21 - Dicho esto, Jesús se angustió profundamente y declaró: —Ciertamente les aseguro que uno de ustedes me va a traicionar.
  • Juan 13:18 - »No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura: “El que comparte el pan conmigo me ha puesto la zancadilla”.
  • Juan 6:64 - Sin embargo, hay algunos de ustedes que no creen. Es que Jesús conocía desde el principio quiénes eran los que no creían y quién era el que iba a traicionarlo. Así que añadió:
  • Juan 17:12 - Mientras estaba con ellos, los protegía y los preservaba mediante el nombre que me diste, y ninguno se perdió sino aquel que nació para perderse, a fin de que se cumpliera la Escritura.
  • Juan 13:2 - Llegó la hora de la cena. El diablo ya había incitado a Judas Iscariote, hijo de Simón, para que traicionara a Jesús.
  • Juan 13:27 - Tan pronto como Judas tomó el pan, Satanás entró en él. —Lo que vas a hacer, hazlo pronto —le dijo Jesús.
Parallel VersesCross Reference
  • Nueva Versión Internacional - —¿No los he escogido yo a ustedes doce? —repuso Jesús—. No obstante, uno de ustedes es un diablo.
  • 新标点和合本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣回答他们:“我不是拣选了你们十二个吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣回答他们:“我不是拣选了你们十二个吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 当代译本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但其中有一个是魔鬼。”
  • 圣经新译本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 中文标准译本 - 耶稣对他们说:“我不是拣选了你们十二使徒吗?可是你们当中有一个是魔鬼。”
  • 现代标点和合本 - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • 和合本(拼音版) - 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个门徒吗?但你们中间有一个是魔鬼。”
  • New International Version - Then Jesus replied, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!”
  • New International Reader's Version - Then Jesus replied, “Didn’t I choose you, the 12 disciples? But one of you is a devil!”
  • English Standard Version - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil.”
  • New Living Translation - Then Jesus said, “I chose the twelve of you, but one is a devil.”
  • The Message - Jesus responded, “Haven’t I handpicked you, the Twelve? Still, one of you is a devil!” He was referring to Judas, son of Simon Iscariot. This man—one from the Twelve!—was even then getting ready to betray him.
  • Christian Standard Bible - Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is a devil.”
  • New American Standard Bible - Jesus answered them, “Did I Myself not choose you, the twelve? And yet one of you is a devil.”
  • New King James Version - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
  • Amplified Bible - Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve [disciples]? And yet one of you is a devil (ally of Satan).”
  • American Standard Version - Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
  • King James Version - Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
  • New English Translation - Jesus replied, “Didn’t I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?”
  • World English Bible - Jesus answered them, “Didn’t I choose you, the twelve, and one of you is a devil?”
  • 新標點和合本 - 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌回答他們:「我不是揀選了你們十二個嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌回答他們:「我不是揀選了你們十二個嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 當代譯本 - 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個人嗎?但其中有一個是魔鬼。」
  • 聖經新譯本 - 耶穌說:“我不是揀選了你們十二個人嗎?但你們中間有一個是魔鬼。”
  • 呂振中譯本 - 耶穌回答他們說:『我不是揀選了你們十二個麼?你們中間竟有一個是魔鬼!』
  • 中文標準譯本 - 耶穌對他們說:「我不是揀選了你們十二使徒嗎?可是你們當中有一個是魔鬼。」
  • 現代標點和合本 - 耶穌說:「我不是揀選了你們十二個門徒嗎?但你們中間有一個是魔鬼。」
  • 文理和合譯本 - 耶穌曰、我非選爾十有二人乎、而爾中之一乃魔也、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌曰、汝十有二人、非我所選者乎、然中一人魔鬼也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌曰、爾曹十二人非我所選者乎、然爾中一人魔也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 永生之道、惟主有之、主實為天主之聖者、 此則吾輩所深信而確知者也。』
  • 현대인의 성경 - 그때 예수님은 “내가 너희 열둘을 선택하지 않았느냐? 그러나 너희 가운데 한 사람은 마귀다” 하고 말씀하셨다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И все же один из вас – дьявол!
  • Восточный перевод - Иса ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас – дьявол!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иса ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас – дьявол!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исо ответил: – Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И всё же один из вас – дьявол!
  • La Bible du Semeur 2015 - – N’est-ce pas moi qui vous ai choisis tous les douze ? reprit Jésus. Et pourtant, l’un de vous est un diable.
  • リビングバイブル - 「あなたがた十二人を選んだのはわたしです。しかし、なんということでしょう。悪魔が一人まぎれ込んでいます。」
  • Nestle Aland 28 - ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην, καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν?
  • Nova Versão Internacional - Então Jesus respondeu: “Não fui eu que os escolhi, os Doze? Todavia, um de vocês é um diabo!”
  • Hoffnung für alle - Da sagte Jesus: »Ich selbst habe euch zwölf ausgewählt – und doch: Einer von euch ist ein Teufel!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu đáp: “Ta lựa chọn có mười hai người thân tín, mà một người đã thành ác quỷ.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระเยซูจึงตรัสตอบว่า “เราได้เลือกพวกท่านทั้งสิบสองคนไม่ใช่หรือ? ถึงกระนั้นคนหนึ่งในพวกท่านคือมารร้าย!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​เยซู​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “เรา​เอง​เป็น​ผู้​ที่​เลือก​พวก​เจ้า​ทั้ง​สิบ​สอง​มิ​ใช่​หรือ แต่​ถึง​อย่าง​นั้น​คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เจ้า​ก็​เป็น​พญามาร”
  • Hechos 13:10 - «¡Hijo del diablo y enemigo de toda justicia, lleno de todo tipo de engaño y de fraude! ¿Nunca dejarás de torcer los caminos rectos del Señor?
  • Tito 2:3 - A las ancianas, enséñales que sean reverentes en su conducta, y no calumniadoras ni adictas al mucho vino. Deben enseñar lo bueno
  • Juan 15:16 - No me escogieron ustedes a mí, sino que yo los escogí a ustedes y los comisioné para que vayan y den fruto, un fruto que perdure. Así el Padre les dará todo lo que le pidan en mi nombre.
  • Hechos 1:17 - Judas se contaba entre los nuestros y participaba en nuestro ministerio.
  • Lucas 6:13 - Al llegar la mañana, llamó a sus discípulos y escogió a doce de ellos, a los que nombró apóstoles:
  • Lucas 6:14 - Simón (a quien llamó Pedro), su hermano Andrés, Jacobo, Juan, Felipe, Bartolomé,
  • Lucas 6:15 - Mateo, Tomás, Jacobo hijo de Alfeo, Simón, al que llamaban el Zelote,
  • Lucas 6:16 - Judas hijo de Jacobo, y Judas Iscariote, que llegó a ser el traidor.
  • Juan 8:44 - Ustedes son de su padre, el diablo, cuyos deseos quieren cumplir. Desde el principio este ha sido un asesino, y no se mantiene en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando miente, expresa su propia naturaleza, porque es un mentiroso. ¡Es el padre de la mentira!
  • Juan 15:19 - Si fueran del mundo, el mundo los amaría como a los suyos. Pero ustedes no son del mundo, sino que yo los he escogido de entre el mundo. Por eso el mundo los aborrece.
  • Apocalipsis 3:9 - Voy a hacer que los de la sinagoga de Satanás, que dicen ser judíos, pero que en realidad mienten, vayan y se postren a tus pies, y reconozcan que yo te he amado.
  • Apocalipsis 3:10 - Ya que has guardado mi mandato de ser constante, yo por mi parte te guardaré de la hora de tentación, que vendrá sobre el mundo entero para poner a prueba a los que viven en la tierra.
  • Mateo 10:1 - Reunió a sus doce discípulos y les dio autoridad para expulsar a los espíritus malignos y sanar toda enfermedad y toda dolencia.
  • Mateo 10:2 - Estos son los nombres de los doce apóstoles: primero Simón, llamado Pedro, y su hermano Andrés; Jacobo y su hermano Juan, hijos de Zebedeo;
  • Mateo 10:3 - Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo, el recaudador de impuestos; Jacobo, hijo de Alfeo, y Tadeo;
  • Mateo 10:4 - Simón el Zelote y Judas Iscariote, el que lo traicionó.
  • 1 Timoteo 3:11 - Así mismo, las esposas de los diáconos deben ser honorables, no calumniadoras, sino moderadas y dignas de toda confianza.
  • Juan 13:21 - Dicho esto, Jesús se angustió profundamente y declaró: —Ciertamente les aseguro que uno de ustedes me va a traicionar.
  • Juan 13:18 - »No me refiero a todos ustedes; yo sé a quiénes he escogido. Pero esto es para que se cumpla la Escritura: “El que comparte el pan conmigo me ha puesto la zancadilla”.
  • Juan 6:64 - Sin embargo, hay algunos de ustedes que no creen. Es que Jesús conocía desde el principio quiénes eran los que no creían y quién era el que iba a traicionarlo. Así que añadió:
  • Juan 17:12 - Mientras estaba con ellos, los protegía y los preservaba mediante el nombre que me diste, y ninguno se perdió sino aquel que nació para perderse, a fin de que se cumpliera la Escritura.
  • Juan 13:2 - Llegó la hora de la cena. El diablo ya había incitado a Judas Iscariote, hijo de Simón, para que traicionara a Jesús.
  • Juan 13:27 - Tan pronto como Judas tomó el pan, Satanás entró en él. —Lo que vas a hacer, hazlo pronto —le dijo Jesús.
Bible
Resources
Plans
Donate