Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
16:10 NRT
Parallel Verses
  • Новый Русский Перевод - о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
  • 新标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 当代译本 - 关于义,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;
  • 圣经新译本 - 在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;
  • 中文标准译本 - 关于义,是因为我到父那里去,而你们不再看到我了;
  • 现代标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本(拼音版) - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • New International Version - about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
  • New International Reader's Version - The world is guilty as far as godliness is concerned. That’s because I am going to the Father, where you can’t see me anymore.
  • English Standard Version - concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
  • New Living Translation - Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
  • Christian Standard Bible - about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
  • New American Standard Bible - and regarding righteousness, because I am going to the Father and you no longer are going to see Me;
  • New King James Version - of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;
  • Amplified Bible - about righteousness [personal integrity and godly character], because I am going to My Father and you will no longer see Me;
  • American Standard Version - of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
  • King James Version - Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
  • New English Translation - concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
  • World English Bible - about righteousness, because I am going to my Father, and you won’t see me any more;
  • 新標點和合本 - 為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 當代譯本 - 關於義,是因為我要去父那裡,你們再也看不到我了;
  • 聖經新譯本 - 在義方面,是因為我到父那裡去,你們就再看不見我;
  • 呂振中譯本 - 指着義呢、是因為我往父那裏去,而你們必不再見我;
  • 中文標準譯本 - 關於義,是因為我到父那裡去,而你們不再看到我了;
  • 現代標點和合本 - 為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;
  • 文理和合譯本 - 以義、因我歸父、爾不復見我、
  • 文理委辦譯本 - 以義、因我歸父、爾不再見我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以義、因我歸我父、爾不再見我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知義者、以予歸父而爾不復睹予也;
  • Nueva Versión Internacional - en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y ustedes ya no podrán verme;
  • 현대인의 성경 - ‘의에 대하여’ 라고 한 것은 내가 아버지께로 가므로 너희가 다시는 나를 볼 수 없기 때문이요
  • Восточный перевод - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • La Bible du Semeur 2015 - au sujet de ce qui est juste, parce que je m’en vais auprès du Père et que vous ne me verrez plus ;
  • リビングバイブル - 正しい心を持ち、神と正しい関係を結べるのは、わたしが父のもとに行き、もはやわたしを見なくなるからです。
  • Nestle Aland 28 - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν Πατέρα ὑπάγω, καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με;
  • Nova Versão Internacional - da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
  • Hoffnung für alle - Gottes Gerechtigkeit erweist sich darin, dass er sich zu mir bekennt. Denn ich darf zum Vater gehen, auch wenn das bedeutet, dass ihr mich nicht mehr sehen werdet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Về sự công chính Ta đã dành cho họ khi Ta về cùng Cha, và các con sẽ không thấy Ta nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเรื่องความชอบธรรมก็เพราะเรากำลังจะไปหาพระบิดาในที่ซึ่งพวกท่านไม่สามารถเห็นเราอีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ก็​เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​บิดา และ​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก
Cross Reference
  • Иоанна 5:32 - но обо Мне свидетельствует еще один свидетель, и Я знаю, что Его свидетельство обо Мне истинно.
  • Иоанна 3:14 - И как Моисей поднял змея в пустыне , так будет поднят и Сын Человеческий,
  • Евреям 10:5 - Поэтому, входя в этот мир, Он сказал: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
  • Евреям 10:6 - Тебя не радуют ни всесожжения, ни жертвы за грех.
  • Евреям 10:7 - Тогда Я сказал: „Вот, Я иду, как и написано в свитке обо Мне, чтобы исполнить волю Твою, Боже!“»
  • Евреям 10:8 - Итак, вначале Он сказал: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, ни всесожжений, ни жертв за грех, они Тебя не радуют и Ты не доволен ими». Он сказал это, несмотря на то что все это требовалось по Закону.
  • Евреям 10:9 - Потом Он добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое и вводит в силу второе.
  • Евреям 10:10 - И потому, что Он исполнил волю Божью, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Иисуса Христа.
  • Евреям 10:11 - Каждый священник изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи.
  • Евреям 10:12 - Этот же Первосвященник принес одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Бога .
  • Евреям 10:13 - С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам .
  • Римлянам 8:33 - Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает,
  • Римлянам 8:34 - кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас.
  • Исаия 42:21 - Господу было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
  • 1 Тимофею 3:16 - Тайна нашей веры несомненно велика: Бог был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе.
  • Деяния 2:32 - И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!
  • Даниил 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка, и помазать Самого Святого .
  • Галатам 5:5 - Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
  • Римлянам 3:21 - Но сейчас, независимо от Закона, Бог открывает людям ту праведность, о которой свидетельствуют Закон и пророки.
  • Римлянам 3:22 - Праведность от Бога дается через веру всем, кто верит в Иисуса Христа, потому что нет различия.
  • Римлянам 3:23 - Ведь все согрешили, и все лишились Божьей славы,
  • Римлянам 3:24 - и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершенное Иисусом Христом.
  • Римлянам 3:25 - Бог сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Бог пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершенные в прежние века.
  • Римлянам 3:26 - Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Иисуса.
  • Деяния 17:31 - Он назначил день, когда Он будет судить мир по справедливости, и уже избрал Человека, Который и будет судьей. Он подтвердил это перед всеми, воскресив Его из мертвых!
  • 2 Коринфянам 5:21 - На безгрешного Бог возложил вину за грех людей , чтобы в Нем мы стали праведными перед Богом .
  • Исаия 45:24 - Будут говорить обо Мне: «Только в Господе пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
  • Исаия 45:25 - В Господе оправдаются и прославятся все потомки Израиля.
  • Римлянам 1:17 - В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Богом верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет» .
  • Деяния 7:52 - Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы!
  • Римлянам 5:17 - Если из-за преступления всего лишь одного человека воцарилась смерть, то тем более через одного Человека, Иисуса Христа, будут царствовать в жизни те, кто принимает богатство благодати и дар праведности!
  • Римлянам 5:18 - Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принес оправдание, дающее жизнь всем.
  • Римлянам 5:19 - Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.
  • Римлянам 5:20 - Закон же пришел, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,
  • Римлянам 5:21 - чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.
  • 1 Коринфянам 15:14 - А если Христос не воскрес, то и все, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.
  • 1 Коринфянам 15:15 - Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить.
  • 1 Коринфянам 15:16 - Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.
  • 1 Коринфянам 15:17 - А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
  • 1 Коринфянам 15:18 - Тогда и те, кто умер во Христе, погибли.
  • 1 Коринфянам 15:19 - Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
  • 1 Коринфянам 15:20 - Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он – первый плод среди тех, кто умер .
  • 1 Коринфянам 1:30 - Благодаря Ему вы находитесь во Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, святостью и искуплением.
  • Римлянам 10:3 - Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • Римлянам 10:4 - Христос – конец Закона , и отныне каждый верующий получает праведность.
  • Иеремия 23:5 - – Непременно настанут дни, – возвещает Господь, – когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь , Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие.
  • Иеремия 23:6 - В Его дни Иуда будет спасен и Израиль будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Господь – наша праведность» .
  • Деяния 3:14 - Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.
  • Филиппийцам 3:7 - Но все, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Христа считаю потерей.
  • Филиппийцам 3:8 - И не только это, но и все прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Господа Иисуса Христа. Ради Него все остальное в мире я стал почитать за сор, и я все отбросил прочь ради приобретения Христа,
  • Филиппийцам 3:9 - ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью по Закону, но с праведностью по вере во Христа, праведностью, приходящей от Бога через веру.
  • 1 Петра 3:18 - Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом,
Parallel VersesCross Reference
  • Новый Русский Перевод - о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
  • 新标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 当代译本 - 关于义,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;
  • 圣经新译本 - 在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;
  • 中文标准译本 - 关于义,是因为我到父那里去,而你们不再看到我了;
  • 现代标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本(拼音版) - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • New International Version - about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
  • New International Reader's Version - The world is guilty as far as godliness is concerned. That’s because I am going to the Father, where you can’t see me anymore.
  • English Standard Version - concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
  • New Living Translation - Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
  • Christian Standard Bible - about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
  • New American Standard Bible - and regarding righteousness, because I am going to the Father and you no longer are going to see Me;
  • New King James Version - of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;
  • Amplified Bible - about righteousness [personal integrity and godly character], because I am going to My Father and you will no longer see Me;
  • American Standard Version - of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
  • King James Version - Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
  • New English Translation - concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
  • World English Bible - about righteousness, because I am going to my Father, and you won’t see me any more;
  • 新標點和合本 - 為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 當代譯本 - 關於義,是因為我要去父那裡,你們再也看不到我了;
  • 聖經新譯本 - 在義方面,是因為我到父那裡去,你們就再看不見我;
  • 呂振中譯本 - 指着義呢、是因為我往父那裏去,而你們必不再見我;
  • 中文標準譯本 - 關於義,是因為我到父那裡去,而你們不再看到我了;
  • 現代標點和合本 - 為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;
  • 文理和合譯本 - 以義、因我歸父、爾不復見我、
  • 文理委辦譯本 - 以義、因我歸父、爾不再見我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以義、因我歸我父、爾不再見我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知義者、以予歸父而爾不復睹予也;
  • Nueva Versión Internacional - en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y ustedes ya no podrán verme;
  • 현대인의 성경 - ‘의에 대하여’ 라고 한 것은 내가 아버지께로 가므로 너희가 다시는 나를 볼 수 없기 때문이요
  • Восточный перевод - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • La Bible du Semeur 2015 - au sujet de ce qui est juste, parce que je m’en vais auprès du Père et que vous ne me verrez plus ;
  • リビングバイブル - 正しい心を持ち、神と正しい関係を結べるのは、わたしが父のもとに行き、もはやわたしを見なくなるからです。
  • Nestle Aland 28 - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν Πατέρα ὑπάγω, καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με;
  • Nova Versão Internacional - da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
  • Hoffnung für alle - Gottes Gerechtigkeit erweist sich darin, dass er sich zu mir bekennt. Denn ich darf zum Vater gehen, auch wenn das bedeutet, dass ihr mich nicht mehr sehen werdet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Về sự công chính Ta đã dành cho họ khi Ta về cùng Cha, và các con sẽ không thấy Ta nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเรื่องความชอบธรรมก็เพราะเรากำลังจะไปหาพระบิดาในที่ซึ่งพวกท่านไม่สามารถเห็นเราอีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ก็​เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​บิดา และ​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก
  • Иоанна 5:32 - но обо Мне свидетельствует еще один свидетель, и Я знаю, что Его свидетельство обо Мне истинно.
  • Иоанна 3:14 - И как Моисей поднял змея в пустыне , так будет поднят и Сын Человеческий,
  • Евреям 10:5 - Поэтому, входя в этот мир, Он сказал: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
  • Евреям 10:6 - Тебя не радуют ни всесожжения, ни жертвы за грех.
  • Евреям 10:7 - Тогда Я сказал: „Вот, Я иду, как и написано в свитке обо Мне, чтобы исполнить волю Твою, Боже!“»
  • Евреям 10:8 - Итак, вначале Он сказал: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, ни всесожжений, ни жертв за грех, они Тебя не радуют и Ты не доволен ими». Он сказал это, несмотря на то что все это требовалось по Закону.
  • Евреям 10:9 - Потом Он добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое и вводит в силу второе.
  • Евреям 10:10 - И потому, что Он исполнил волю Божью, мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Иисуса Христа.
  • Евреям 10:11 - Каждый священник изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи.
  • Евреям 10:12 - Этот же Первосвященник принес одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку от Бога .
  • Евреям 10:13 - С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам .
  • Римлянам 8:33 - Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает,
  • Римлянам 8:34 - кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас.
  • Исаия 42:21 - Господу было угодно ради Своей праведности прославить и возвеличить Свой Закон.
  • 1 Тимофею 3:16 - Тайна нашей веры несомненно велика: Бог был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе.
  • Деяния 2:32 - И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели!
  • Даниил 9:24 - Семьдесят семилетий установлены для твоего народа и святого города, чтобы прекратить преступления, положить конец грехам, искупить беззакония, привести вечную праведность, запечатать и видение, и пророка, и помазать Самого Святого .
  • Галатам 5:5 - Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
  • Римлянам 3:21 - Но сейчас, независимо от Закона, Бог открывает людям ту праведность, о которой свидетельствуют Закон и пророки.
  • Римлянам 3:22 - Праведность от Бога дается через веру всем, кто верит в Иисуса Христа, потому что нет различия.
  • Римлянам 3:23 - Ведь все согрешили, и все лишились Божьей славы,
  • Римлянам 3:24 - и все получают оправдание даром, по благодати, через искупление, совершенное Иисусом Христом.
  • Римлянам 3:25 - Бог сделал Его жертвой умилостивления в крови Его для всех, кто верит. Бог пожелал проявить Свою справедливость, простив грехи, совершенные в прежние века.
  • Римлянам 3:26 - Он долго терпел, чтобы сейчас, в наше время, показать Свою праведность. Он Сам праведен и оправдывает того, кто верит в Иисуса.
  • Деяния 17:31 - Он назначил день, когда Он будет судить мир по справедливости, и уже избрал Человека, Который и будет судьей. Он подтвердил это перед всеми, воскресив Его из мертвых!
  • 2 Коринфянам 5:21 - На безгрешного Бог возложил вину за грех людей , чтобы в Нем мы стали праведными перед Богом .
  • Исаия 45:24 - Будут говорить обо Мне: «Только в Господе пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.
  • Исаия 45:25 - В Господе оправдаются и прославятся все потомки Израиля.
  • Римлянам 1:17 - В Радостной Вести открывается, что мы можем оправдаться перед Богом верой, и только верой, как и написано: «Праведный верой жив будет» .
  • Деяния 7:52 - Кого из пророков ваши отцы не преследовали? Они убили тех, кто предсказывал пришествие Праведного, предателями и убийцами Которого стали теперь вы!
  • Римлянам 5:17 - Если из-за преступления всего лишь одного человека воцарилась смерть, то тем более через одного Человека, Иисуса Христа, будут царствовать в жизни те, кто принимает богатство благодати и дар праведности!
  • Римлянам 5:18 - Итак, как преступление одного принесло осуждение всем людям, так и праведный поступок Одного принес оправдание, дающее жизнь всем.
  • Римлянам 5:19 - Как непослушанием одного многие стали грешниками, так и послушанием Одного многие станут праведными.
  • Римлянам 5:20 - Закон же пришел, чтобы умножилось преступление. Но там, где умножился грех, возникло и изобилие благодати,
  • Римлянам 5:21 - чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.
  • 1 Коринфянам 15:14 - А если Христос не воскрес, то и все, что мы возвещаем, не имеет смысла, равно как и ваша вера.
  • 1 Коринфянам 15:15 - Мы сами в таком случае оказываемся лжесвидетелями о Боге, так как мы засвидетельствовали о том, что Бог воскресил Христа, Которого Он не воскрешал, если, конечно, мертвых вообще нельзя воскресить.
  • 1 Коринфянам 15:16 - Ведь если мертвых нельзя воскресить, то и Христос не был воскрешен.
  • 1 Коринфянам 15:17 - А если Христос не был воскрешен, то и вера ваша напрасна и ваши грехи по-прежнему на вас.
  • 1 Коринфянам 15:18 - Тогда и те, кто умер во Христе, погибли.
  • 1 Коринфянам 15:19 - Если мы надеемся на Христа лишь в этой жизни, то мы находимся в более жалком положении, чем все прочие люди.
  • 1 Коринфянам 15:20 - Но Христос действительно воскрес из мертвых! Он – первый плод среди тех, кто умер .
  • 1 Коринфянам 1:30 - Благодаря Ему вы находитесь во Христе Иисусе, Который стал для нас мудростью Божьей, нашей праведностью, святостью и искуплением.
  • Римлянам 10:3 - Не понимая праведности, что дает Бог, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Божьей.
  • Римлянам 10:4 - Христос – конец Закона , и отныне каждый верующий получает праведность.
  • Иеремия 23:5 - – Непременно настанут дни, – возвещает Господь, – когда Я воздвигну для Давида праведную Ветвь , Царя, Который будет править мудро и вершить в стране справедливость и правосудие.
  • Иеремия 23:6 - В Его дни Иуда будет спасен и Израиль будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Господь – наша праведность» .
  • Деяния 3:14 - Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу.
  • Филиппийцам 3:7 - Но все, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Христа считаю потерей.
  • Филиппийцам 3:8 - И не только это, но и все прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Господа Иисуса Христа. Ради Него все остальное в мире я стал почитать за сор, и я все отбросил прочь ради приобретения Христа,
  • Филиппийцам 3:9 - ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью по Закону, но с праведностью по вере во Христа, праведностью, приходящей от Бога через веру.
  • 1 Петра 3:18 - Ведь и Христос пострадал за грехи один раз, праведный за неправедных, чтобы привести вас к Богу. Его тело было умерщвлено, но Он был оживлен Духом,
Bible
Resources
Plans
Donate