Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
16:10 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
  • 新标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 当代译本 - 关于义,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;
  • 圣经新译本 - 在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;
  • 中文标准译本 - 关于义,是因为我到父那里去,而你们不再看到我了;
  • 现代标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本(拼音版) - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • New International Version - about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
  • New International Reader's Version - The world is guilty as far as godliness is concerned. That’s because I am going to the Father, where you can’t see me anymore.
  • English Standard Version - concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
  • New Living Translation - Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
  • New American Standard Bible - and regarding righteousness, because I am going to the Father and you no longer are going to see Me;
  • New King James Version - of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;
  • Amplified Bible - about righteousness [personal integrity and godly character], because I am going to My Father and you will no longer see Me;
  • American Standard Version - of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
  • King James Version - Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
  • New English Translation - concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
  • World English Bible - about righteousness, because I am going to my Father, and you won’t see me any more;
  • 新標點和合本 - 為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 當代譯本 - 關於義,是因為我要去父那裡,你們再也看不到我了;
  • 聖經新譯本 - 在義方面,是因為我到父那裡去,你們就再看不見我;
  • 呂振中譯本 - 指着義呢、是因為我往父那裏去,而你們必不再見我;
  • 中文標準譯本 - 關於義,是因為我到父那裡去,而你們不再看到我了;
  • 現代標點和合本 - 為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;
  • 文理和合譯本 - 以義、因我歸父、爾不復見我、
  • 文理委辦譯本 - 以義、因我歸父、爾不再見我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以義、因我歸我父、爾不再見我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知義者、以予歸父而爾不復睹予也;
  • Nueva Versión Internacional - en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y ustedes ya no podrán verme;
  • 현대인의 성경 - ‘의에 대하여’ 라고 한 것은 내가 아버지께로 가므로 너희가 다시는 나를 볼 수 없기 때문이요
  • Новый Русский Перевод - о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
  • Восточный перевод - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • La Bible du Semeur 2015 - au sujet de ce qui est juste, parce que je m’en vais auprès du Père et que vous ne me verrez plus ;
  • リビングバイブル - 正しい心を持ち、神と正しい関係を結べるのは、わたしが父のもとに行き、もはやわたしを見なくなるからです。
  • Nestle Aland 28 - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν Πατέρα ὑπάγω, καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με;
  • Nova Versão Internacional - da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
  • Hoffnung für alle - Gottes Gerechtigkeit erweist sich darin, dass er sich zu mir bekennt. Denn ich darf zum Vater gehen, auch wenn das bedeutet, dass ihr mich nicht mehr sehen werdet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Về sự công chính Ta đã dành cho họ khi Ta về cùng Cha, và các con sẽ không thấy Ta nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเรื่องความชอบธรรมก็เพราะเรากำลังจะไปหาพระบิดาในที่ซึ่งพวกท่านไม่สามารถเห็นเราอีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ก็​เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​บิดา และ​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก
Cross Reference
  • John 5:32 - There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
  • John 3:14 - “Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,
  • Hebrews 10:5 - Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
  • Hebrews 10:6 - You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.
  • Hebrews 10:7 - Then I said, “See — it is written about me in the scroll — I have come to do your will, God.”
  • Hebrews 10:8 - After he says above, You did not desire or delight in sacrifices and offerings, whole burnt offerings and sin offerings (which are offered according to the law ),
  • Hebrews 10:9 - he then says, See, I have come to do your will. He takes away the first to establish the second.
  • Hebrews 10:10 - By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.
  • Hebrews 10:11 - Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.
  • Hebrews 10:12 - But this man, after offering one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God.
  • Hebrews 10:13 - He is now waiting until his enemies are made his footstool.
  • Romans 8:33 - Who can bring an accusation against God’s elect? God is the one who justifies.
  • Romans 8:34 - Who is the one who condemns? Christ Jesus is the one who died, but even more, has been raised; he also is at the right hand of God and intercedes for us.
  • Isaiah 42:21 - Because of his righteousness, the Lord was pleased to magnify his instruction and make it glorious.
  • 1 Timothy 3:16 - And most certainly, the mystery of godliness is great: He was manifested in the flesh, vindicated in the Spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, taken up in glory.
  • Acts 2:32 - “God has raised this Jesus; we are all witnesses of this.
  • Daniel 9:24 - Seventy weeks are decreed about your people and your holy city — to bring the rebellion to an end, to put a stop to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place.
  • Galatians 5:5 - For we eagerly await through the Spirit, by faith, the hope of righteousness.
  • Romans 3:21 - But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, attested by the Law and the Prophets.
  • Romans 3:22 - The righteousness of God is through faith in Jesus Christ to all who believe, since there is no distinction.
  • Romans 3:23 - For all have sinned and fall short of the glory of God;
  • Romans 3:24 - they are justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
  • Romans 3:25 - God presented him as the mercy seat by his blood, through faith, to demonstrate his righteousness, because in his restraint God passed over the sins previously committed.
  • Romans 3:26 - God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus.
  • Acts 17:31 - because he has set a day when he is going to judge the world in righteousness by the man he has appointed. He has provided proof of this to everyone by raising him from the dead.”
  • 2 Corinthians 5:21 - He made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
  • Isaiah 45:24 - It will be said about me, ‘Righteousness and strength are found only in the Lord.’” All who are enraged against him will come to him and be put to shame.
  • Isaiah 45:25 - All the descendants of Israel will be justified and boast in the Lord.
  • Romans 1:17 - For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith, just as it is written: The righteous will live by faith.
  • Acts 7:52 - Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become.
  • Romans 5:17 - If by the one man’s trespass, death reigned through that one man, how much more will those who receive the overflow of grace and the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
  • Romans 5:18 - So then, as through one trespass there is condemnation for everyone, so also through one righteous act there is justification leading to life for everyone.
  • Romans 5:19 - For just as through one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the one man’s obedience the many will be made righteous.
  • Romans 5:20 - The law came along to multiply the trespass. But where sin multiplied, grace multiplied even more
  • Romans 5:21 - so that, just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness, resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • 1 Corinthians 15:14 - and if Christ has not been raised, then our proclamation is in vain, and so is your faith.
  • 1 Corinthians 15:15 - Moreover, we are found to be false witnesses about God, because we have testified wrongly about God that he raised up Christ — whom he did not raise up, if in fact the dead are not raised.
  • 1 Corinthians 15:16 - For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.
  • 1 Corinthians 15:17 - And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
  • 1 Corinthians 15:18 - Those, then, who have fallen asleep in Christ have also perished.
  • 1 Corinthians 15:19 - If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.
  • 1 Corinthians 15:20 - But as it is, Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • 1 Corinthians 1:30 - It is from him that you are in Christ Jesus, who became wisdom from God for us — our righteousness, sanctification, and redemption —
  • Romans 10:3 - Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness.
  • Romans 10:4 - For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes,
  • Jeremiah 23:5 - “Look, the days are coming”  — this is the Lord’s declaration — “when I will raise up a Righteous Branch for David. He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.
  • Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. This is the name he will be called: The Lord Is Our Righteousness.
  • Acts 3:14 - You denied the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you.
  • Philippians 3:7 - But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.
  • Philippians 3:8 - More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. Because of him I have suffered the loss of all things and consider them as dung, so that I may gain Christ
  • Philippians 3:9 - and be found in him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ  — the righteousness from God based on faith.
  • 1 Peter 3:18 - For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive by the Spirit,
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
  • 新标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 为义,是因我到父那里去,你们将不再见到我;
  • 当代译本 - 关于义,是因为我要去父那里,你们再也看不到我了;
  • 圣经新译本 - 在义方面,是因为我到父那里去,你们就再看不见我;
  • 中文标准译本 - 关于义,是因为我到父那里去,而你们不再看到我了;
  • 现代标点和合本 - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • 和合本(拼音版) - 为义,是因我往父那里去,你们就不再见我;
  • New International Version - about righteousness, because I am going to the Father, where you can see me no longer;
  • New International Reader's Version - The world is guilty as far as godliness is concerned. That’s because I am going to the Father, where you can’t see me anymore.
  • English Standard Version - concerning righteousness, because I go to the Father, and you will see me no longer;
  • New Living Translation - Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more.
  • New American Standard Bible - and regarding righteousness, because I am going to the Father and you no longer are going to see Me;
  • New King James Version - of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;
  • Amplified Bible - about righteousness [personal integrity and godly character], because I am going to My Father and you will no longer see Me;
  • American Standard Version - of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
  • King James Version - Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
  • New English Translation - concerning righteousness, because I am going to the Father and you will see me no longer;
  • World English Bible - about righteousness, because I am going to my Father, and you won’t see me any more;
  • 新標點和合本 - 為義,是因我往父那裏去,你們就不再見我;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為義,是因我到父那裏去,你們將不再見到我;
  • 當代譯本 - 關於義,是因為我要去父那裡,你們再也看不到我了;
  • 聖經新譯本 - 在義方面,是因為我到父那裡去,你們就再看不見我;
  • 呂振中譯本 - 指着義呢、是因為我往父那裏去,而你們必不再見我;
  • 中文標準譯本 - 關於義,是因為我到父那裡去,而你們不再看到我了;
  • 現代標點和合本 - 為義,是因我往父那裡去,你們就不再見我;
  • 文理和合譯本 - 以義、因我歸父、爾不復見我、
  • 文理委辦譯本 - 以義、因我歸父、爾不再見我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以義、因我歸我父、爾不再見我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 知義者、以予歸父而爾不復睹予也;
  • Nueva Versión Internacional - en cuanto a la justicia, porque voy al Padre y ustedes ya no podrán verme;
  • 현대인의 성경 - ‘의에 대하여’ 라고 한 것은 내가 아버지께로 가므로 너희가 다시는 나를 볼 수 없기 때문이요
  • Новый Русский Перевод - о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
  • Восточный перевод - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - о праведности, потому что Я возвращаюсь к Моему Отцу , и вы Меня уже не увидите;
  • La Bible du Semeur 2015 - au sujet de ce qui est juste, parce que je m’en vais auprès du Père et que vous ne me verrez plus ;
  • リビングバイブル - 正しい心を持ち、神と正しい関係を結べるのは、わたしが父のもとに行き、もはやわたしを見なくなるからです。
  • Nestle Aland 28 - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν πατέρα ὑπάγω καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - περὶ δικαιοσύνης δέ, ὅτι πρὸς τὸν Πατέρα ὑπάγω, καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με;
  • Nova Versão Internacional - da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
  • Hoffnung für alle - Gottes Gerechtigkeit erweist sich darin, dass er sich zu mir bekennt. Denn ich darf zum Vater gehen, auch wenn das bedeutet, dass ihr mich nicht mehr sehen werdet.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Về sự công chính Ta đã dành cho họ khi Ta về cùng Cha, và các con sẽ không thấy Ta nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเรื่องความชอบธรรมก็เพราะเรากำลังจะไปหาพระบิดาในที่ซึ่งพวกท่านไม่สามารถเห็นเราอีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ก็​เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​บิดา และ​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก
  • John 5:32 - There is another who testifies about me, and I know that the testimony he gives about me is true.
  • John 3:14 - “Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,
  • Hebrews 10:5 - Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
  • Hebrews 10:6 - You did not delight in whole burnt offerings and sin offerings.
  • Hebrews 10:7 - Then I said, “See — it is written about me in the scroll — I have come to do your will, God.”
  • Hebrews 10:8 - After he says above, You did not desire or delight in sacrifices and offerings, whole burnt offerings and sin offerings (which are offered according to the law ),
  • Hebrews 10:9 - he then says, See, I have come to do your will. He takes away the first to establish the second.
  • Hebrews 10:10 - By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.
  • Hebrews 10:11 - Every priest stands day after day ministering and offering the same sacrifices time after time, which can never take away sins.
  • Hebrews 10:12 - But this man, after offering one sacrifice for sins forever, sat down at the right hand of God.
  • Hebrews 10:13 - He is now waiting until his enemies are made his footstool.
  • Romans 8:33 - Who can bring an accusation against God’s elect? God is the one who justifies.
  • Romans 8:34 - Who is the one who condemns? Christ Jesus is the one who died, but even more, has been raised; he also is at the right hand of God and intercedes for us.
  • Isaiah 42:21 - Because of his righteousness, the Lord was pleased to magnify his instruction and make it glorious.
  • 1 Timothy 3:16 - And most certainly, the mystery of godliness is great: He was manifested in the flesh, vindicated in the Spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, taken up in glory.
  • Acts 2:32 - “God has raised this Jesus; we are all witnesses of this.
  • Daniel 9:24 - Seventy weeks are decreed about your people and your holy city — to bring the rebellion to an end, to put a stop to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy place.
  • Galatians 5:5 - For we eagerly await through the Spirit, by faith, the hope of righteousness.
  • Romans 3:21 - But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, attested by the Law and the Prophets.
  • Romans 3:22 - The righteousness of God is through faith in Jesus Christ to all who believe, since there is no distinction.
  • Romans 3:23 - For all have sinned and fall short of the glory of God;
  • Romans 3:24 - they are justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
  • Romans 3:25 - God presented him as the mercy seat by his blood, through faith, to demonstrate his righteousness, because in his restraint God passed over the sins previously committed.
  • Romans 3:26 - God presented him to demonstrate his righteousness at the present time, so that he would be just and justify the one who has faith in Jesus.
  • Acts 17:31 - because he has set a day when he is going to judge the world in righteousness by the man he has appointed. He has provided proof of this to everyone by raising him from the dead.”
  • 2 Corinthians 5:21 - He made the one who did not know sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
  • Isaiah 45:24 - It will be said about me, ‘Righteousness and strength are found only in the Lord.’” All who are enraged against him will come to him and be put to shame.
  • Isaiah 45:25 - All the descendants of Israel will be justified and boast in the Lord.
  • Romans 1:17 - For in it the righteousness of God is revealed from faith to faith, just as it is written: The righteous will live by faith.
  • Acts 7:52 - Which of the prophets did your ancestors not persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One, whose betrayers and murderers you have now become.
  • Romans 5:17 - If by the one man’s trespass, death reigned through that one man, how much more will those who receive the overflow of grace and the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
  • Romans 5:18 - So then, as through one trespass there is condemnation for everyone, so also through one righteous act there is justification leading to life for everyone.
  • Romans 5:19 - For just as through one man’s disobedience the many were made sinners, so also through the one man’s obedience the many will be made righteous.
  • Romans 5:20 - The law came along to multiply the trespass. But where sin multiplied, grace multiplied even more
  • Romans 5:21 - so that, just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness, resulting in eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • 1 Corinthians 15:14 - and if Christ has not been raised, then our proclamation is in vain, and so is your faith.
  • 1 Corinthians 15:15 - Moreover, we are found to be false witnesses about God, because we have testified wrongly about God that he raised up Christ — whom he did not raise up, if in fact the dead are not raised.
  • 1 Corinthians 15:16 - For if the dead are not raised, not even Christ has been raised.
  • 1 Corinthians 15:17 - And if Christ has not been raised, your faith is worthless; you are still in your sins.
  • 1 Corinthians 15:18 - Those, then, who have fallen asleep in Christ have also perished.
  • 1 Corinthians 15:19 - If we have put our hope in Christ for this life only, we should be pitied more than anyone.
  • 1 Corinthians 15:20 - But as it is, Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
  • 1 Corinthians 1:30 - It is from him that you are in Christ Jesus, who became wisdom from God for us — our righteousness, sanctification, and redemption —
  • Romans 10:3 - Since they are ignorant of the righteousness of God and attempted to establish their own righteousness, they have not submitted to God’s righteousness.
  • Romans 10:4 - For Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes,
  • Jeremiah 23:5 - “Look, the days are coming”  — this is the Lord’s declaration — “when I will raise up a Righteous Branch for David. He will reign wisely as king and administer justice and righteousness in the land.
  • Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. This is the name he will be called: The Lord Is Our Righteousness.
  • Acts 3:14 - You denied the Holy and Righteous One and asked to have a murderer released to you.
  • Philippians 3:7 - But everything that was a gain to me, I have considered to be a loss because of Christ.
  • Philippians 3:8 - More than that, I also consider everything to be a loss in view of the surpassing value of knowing Christ Jesus my Lord. Because of him I have suffered the loss of all things and consider them as dung, so that I may gain Christ
  • Philippians 3:9 - and be found in him, not having a righteousness of my own from the law, but one that is through faith in Christ  — the righteousness from God based on faith.
  • 1 Peter 3:18 - For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive by the Spirit,
Bible
Resources
Plans
Donate