Parallel Verses
- Christian Standard Bible - “I am the true vine, and my Father is the gardener.
- 新标点和合本 - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “我就是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 和合本2010(神版-简体) - “我就是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 当代译本 - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 圣经新译本 - “我是真葡萄树,我父是培植的人。
- 中文标准译本 - “我就是真葡萄树,我父是园丁。
- 现代标点和合本 - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- 和合本(拼音版) - “我是真葡萄树,我父是栽培的人。
- New International Version - “I am the true vine, and my Father is the gardener.
- New International Reader's Version - “I am the true vine. My Father is the gardener.
- English Standard Version - “I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
- New Living Translation - “I am the true grapevine, and my Father is the gardener.
- The Message - “I am the Real Vine and my Father is the Farmer. He cuts off every branch of me that doesn’t bear grapes. And every branch that is grape-bearing he prunes back so it will bear even more. You are already pruned back by the message I have spoken.
- New American Standard Bible - “I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
- New King James Version - “I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
- Amplified Bible - “ I am the true Vine, and My Father is the vinedresser.
- American Standard Version - I am the true vine, and my Father is the husbandman.
- King James Version - I am the true vine, and my Father is the husbandman.
- New English Translation - “I am the true vine and my Father is the gardener.
- World English Bible - “I am the true vine, and my Father is the farmer.
- 新標點和合本 - 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「我就是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「我就是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 當代譯本 - 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 聖經新譯本 - “我是真葡萄樹,我父是培植的人。
- 呂振中譯本 - 『我是真的葡萄樹,我父是園工。
- 中文標準譯本 - 「我就是真葡萄樹,我父是園丁。
- 現代標點和合本 - 「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
- 文理和合譯本 - 我為真葡萄樹、我父為場師、
- 文理委辦譯本 - 我為真葡萄樹、我父為場師、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為真葡萄樹、我父為園師、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾乃葡萄真樹、而吾父則圃主也。
- Nueva Versión Internacional - »Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.
- 현대인의 성경 - “나는 참 포도나무이고 내 아버지는 농부이시다.
- Новый Русский Перевод - – Я истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- Восточный перевод - – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Я – истинная виноградная лоза, а Мой Отец – виноградарь.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, je suis le vrai plant de vigne et mon Père est le vigneron.
- リビングバイブル - わたしはまことのぶどうの木、わたしの父はぶどう園の農夫です。
- Nestle Aland 28 - Ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινὴ καὶ ὁ πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγώ εἰμι ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, καὶ ὁ Πατήρ μου ὁ γεωργός ἐστιν.
- Nova Versão Internacional - “Eu sou a videira verdadeira, e meu Pai é o agricultor.
- Hoffnung für alle - »Ich bin der wahre Weinstock, und mein Vater ist der Weingärtner.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Ta là cây nho thật, Cha Ta trồng cây ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราเป็นเถาองุ่นแท้และพระบิดาของเราทรงเป็นผู้ดูแลรักษา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราคือเถาองุ่นแท้ และพระบิดาของเราคือผู้ดูแลรักษาสวน
Cross Reference
- John 1:17 - for the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- Matthew 20:1 - “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
- Isaiah 61:3 - to provide for those who mourn in Zion; to give them a crown of beauty instead of ashes, festive oil instead of mourning, and splendid clothes instead of despair. And they will be called righteous trees, planted by the Lord to glorify him.
- Ezekiel 15:2 - “Son of man, how does the wood of the vine, that branch among the trees of the forest, compare to any other wood?
- Ezekiel 15:3 - Can wood be taken from it to make something useful? Or can anyone make a peg from it to hang things on?
- Ezekiel 15:4 - In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
- Ezekiel 15:5 - Even when it was whole it could not be made into a useful object. How much less can it ever be made into anything useful when the fire has devoured it and it is charred!”
- Ezekiel 15:6 - Therefore, this is what the Lord God says, “Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire as fuel, so I will give up the residents of Jerusalem.
- Luke 13:6 - And he told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.
- John 1:9 - The true light that gives light to everyone was coming into the world.
- Zechariah 3:8 - “Listen, High Priest Joshua, you and your colleagues sitting before you; indeed, these men are a sign that I am about to bring my servant, the Branch.
- Song of Songs 7:12 - Let’s go early to the vineyards; let’s see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom. There I will give you my caresses.
- Mark 12:1 - He began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard, put a fence around it, dug out a pit for a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away.
- John 6:32 - Jesus said to them, “Truly I tell you, Moses didn’t give you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.
- Song of Songs 8:11 - Solomon owned a vineyard in Baal-hamon. He leased the vineyard to tenants. Each was to bring for his fruit one thousand pieces of silver.
- Song of Songs 8:12 - I have my own vineyard. The one thousand are for you, Solomon, but two hundred for those who take care of its fruits.
- Hosea 10:1 - Israel is a lush vine; it yields fruit for itself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better they made the sacred pillars.
- Matthew 21:33 - “Listen to another parable: There was a landowner, who planted a vineyard, put a fence around it, dug a winepress in it, and built a watchtower. He leased it to tenant farmers and went away.
- Genesis 49:10 - The scepter will not depart from Judah or the staff from between his feet until he whose right it is comes and the obedience of the peoples belongs to him.
- Genesis 49:11 - He ties his donkey to a vine, and the colt of his donkey to the choice vine. He washes his clothes in wine and his robes in the blood of grapes.
- Jeremiah 12:10 - Many shepherds have destroyed my vineyard; they have trampled my plot of land. They have turned my desirable plot into a desolate wasteland.
- Isaiah 60:21 - All your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch I planted, the work of my hands, so that I may be glorified.
- John 6:55 - because my flesh is true food and my blood is true drink.
- Isaiah 4:2 - On that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of Israel’s survivors.
- Isaiah 5:1 - I will sing about the one I love, a song about my loved one’s vineyard: The one I love had a vineyard on a very fertile hill.
- Isaiah 5:2 - He broke up the soil, cleared it of stones, and planted it with the finest vines. He built a tower in the middle of it and even dug out a winepress there. He expected it to yield good grapes, but it yielded worthless grapes.
- Isaiah 5:3 - So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.
- Isaiah 5:4 - What more could I have done for my vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?
- Isaiah 5:5 - Now I will tell you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled.
- Isaiah 5:6 - I will make it a wasteland. It will not be pruned or weeded; thorns and briers will grow up. I will also give orders to the clouds that rain should not fall on it.
- Isaiah 5:7 - For the vineyard of the Lord of Armies is the house of Israel, and the men of Judah, the plant he delighted in. He expected justice but saw injustice; he expected righteousness but heard cries of despair.
- Psalms 80:8 - You dug up a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.
- Psalms 80:9 - You cleared a place for it; it took root and filled the land.
- Psalms 80:10 - The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
- Psalms 80:11 - It sent out sprouts toward the Sea and shoots toward the River.
- Psalms 80:12 - Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its fruit?
- Psalms 80:13 - Boars from the forest tear at it and creatures of the field feed on it.
- Psalms 80:14 - Return, God of Armies. Look down from heaven and see; take care of this vine,
- Psalms 80:15 - the root your right hand planted, the son that you made strong for yourself.
- Psalms 80:16 - It was cut down and burned; they perish at the rebuke of your countenance.
- Psalms 80:17 - Let your hand be with the man at your right hand, with the son of man you have made strong for yourself.
- Psalms 80:18 - Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.
- Psalms 80:19 - Restore us, Lord, God of Armies; make your face shine on us, so that we may be saved.
- Isaiah 27:2 - On that day sing about a desirable vineyard:
- Isaiah 27:3 - I am the Lord, who watches over it to water it regularly. So that no one disturbs it, I watch over it night and day.
- 1 Corinthians 3:9 - For we are God’s coworkers. You are God’s field, God’s building.
- Jeremiah 2:21 - I planted you, a choice vine from the very best seed. How then could you turn into a degenerate, foreign vine?