Parallel Verses
- Christian Standard Bible - In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
- 新标点和合本 - 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
- 和合本2010(神版-简体) - 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
- 当代译本 - 我父的家里有许多住处,不然我就不会说去为你们预备地方了。
- 圣经新译本 - 在我父的家里,有许多住的地方;如果没有,我怎么会告诉你们我去是要为你们预备地方呢?(下半节或译:“如果没有,我早就对你们说了,因为我去是为你们预备地方。”)
- 中文标准译本 - 在我父家里有很多住处。如果没有,我怎么会告诉你们说,我去是要为你们预备地方呢?
- 现代标点和合本 - 在我父的家里有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们了,我去原是为你们预备地方去。
- 和合本(拼音版) - 在我父的家里有许多住处;若是没有,我就早已告诉你们了。我去原是为你们预备地方去。
- New International Version - My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?
- New International Reader's Version - There are many rooms in my Father’s house. If this were not true, would I have told you that I am going there? Would I have told you that I would prepare a place for you there?
- English Standard Version - In my Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?
- New Living Translation - There is more than enough room in my Father’s home. If this were not so, would I have told you that I am going to prepare a place for you?
- New American Standard Bible - In My Father’s house are many rooms; if that were not so, I would have told you, because I am going there to prepare a place for you.
- New King James Version - In My Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
- Amplified Bible - In My Father’s house are many dwelling places. If it were not so, I would have told you, because I am going there to prepare a place for you.
- American Standard Version - In my Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.
- King James Version - In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
- New English Translation - There are many dwelling places in my Father’s house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you.
- World English Bible - In my Father’s house are many homes. If it weren’t so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
- 新標點和合本 - 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在我父的家裏有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了。我去原是為你們預備地方去。
- 當代譯本 - 我父的家裡有許多住處,不然我就不會說去為你們預備地方了。
- 聖經新譯本 - 在我父的家裡,有許多住的地方;如果沒有,我怎麼會告訴你們我去是要為你們預備地方呢?(下半節或譯:“如果沒有,我早就對你們說了,因為我去是為你們預備地方。”)
- 呂振中譯本 - 在我父家裏、有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了;因為我去,原是要為你們豫備地方去的。
- 中文標準譯本 - 在我父家裡有很多住處。如果沒有,我怎麼會告訴你們說,我去是要為你們預備地方呢?
- 現代標點和合本 - 在我父的家裡有許多住處,若是沒有,我就早已告訴你們了,我去原是為你們預備地方去。
- 文理和合譯本 - 我父家多第宅、否則我必先告爾、我往備爾所居耳、
- 文理委辦譯本 - 我父家多第宅、否則我必告爾、我往為爾備所居、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我父家多第宅、否則我必告爾、我往為爾備居處、 或作否則我豈告爾我往為爾備居處乎
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾父宅中、廣廈萬間、足庇爾眾。 如其不然、予必早已相告矣。
- Nueva Versión Internacional - En el hogar de mi Padre hay muchas viviendas; si no fuera así, ya se lo habría dicho a ustedes. Voy a prepararles un lugar.
- 현대인의 성경 - 내 아버지의 집에는 있을 곳이 많다. 그렇지 않으면 내가 너희에게 말해 주었을 것이다. 나는 너희가 있을 곳을 마련하러 간다.
- Новый Русский Перевод - В доме Моего Отца много комнат , и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?
- Восточный перевод - В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В доме Моего Отца много комнат, и если бы это было не так, то разве Я сказал бы вам: «Я иду приготовить место для вас»?
- La Bible du Semeur 2015 - Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ; si ce n’était pas vrai, je vous l’aurais dit : en effet je vais vous préparer une place.
- リビングバイブル - 父の住んでおられる所には、家がたくさんあります。もしなかったら、はっきり言っておいたでしょう。わたしは、あなたがたを迎える家を準備しに行くのです。
- Nestle Aland 28 - ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν· εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν;
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ Πατρός μου, μοναὶ πολλαί εἰσιν; εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν, ὅτι πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν;
- Nova Versão Internacional - Na casa de meu Pai há muitos aposentos; se não fosse assim, eu teria dito a vocês. Vou preparar lugar para vocês.
- Hoffnung für alle - Denn im Haus meines Vaters gibt es viele Wohnungen. Sonst hätte ich euch nicht gesagt: Ich gehe hin, um dort alles für euch vorzubereiten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong nhà Cha Ta có nhiều chỗ ở. Nếu không, Ta đã nói cho các con rồi. Ta đi chuẩn bị chỗ ở cho các con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในนิเวศของพระบิดาของเรามีห้องมากมาย ถ้าไม่มีเราคงได้บอกพวกท่านแล้ว เรากำลังไปที่นั่นเพื่อเตรียมที่สำหรับพวกท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในบ้านของพระบิดาของเรามีที่อยู่มากมาย ถ้าไม่เป็นเช่นนั้นแล้วเราก็จะไม่บอกเจ้าหรอก เราไปเพื่อจัดเตรียมที่ให้พวกเจ้า
Cross Reference
- Acts 9:16 - I will show him how much he must suffer for my name.”
- 1 Thessalonians 5:9 - For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
- 2 Thessalonians 1:4 - Therefore, we ourselves boast about you among God’s churches — about your perseverance and faith in all the persecutions and afflictions that you are enduring.
- 2 Thessalonians 1:5 - It is clear evidence of God’s righteous judgment that you will be counted worthy of God’s kingdom, for which you also are suffering,
- 2 Thessalonians 1:6 - since it is just for God to repay with affliction those who afflict you
- 2 Thessalonians 1:7 - and to give relief to you who are afflicted, along with us. This will take place at the revelation of the Lord Jesus from heaven with his powerful angels,
- 2 Thessalonians 1:8 - when he takes vengeance with flaming fire on those who don’t know God and on those who don’t obey the gospel of our Lord Jesus.
- 2 Thessalonians 1:9 - They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strength
- 2 Thessalonians 1:10 - on that day when he comes to be glorified by his saints and to be marveled at by all those who have believed, because our testimony among you was believed.
- Revelation 3:21 - “To the one who conquers I will give the right to sit with me on my throne, just as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
- Revelation 21:10 - He then carried me away in the Spirit to a great, high mountain and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,
- Revelation 21:11 - arrayed with God’s glory. Her radiance was like a precious jewel, like a jasper stone, clear as crystal.
- Revelation 21:12 - The city had a massive high wall, with twelve gates. Twelve angels were at the gates; the names of the twelve tribes of Israel’s sons were inscribed on the gates.
- Revelation 21:13 - There were three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, and three gates on the west.
- Revelation 21:14 - The city wall had twelve foundations, and the twelve names of the twelve apostles of the Lamb were on the foundations.
- Revelation 21:15 - The one who spoke with me had a golden measuring rod to measure the city, its gates, and its wall.
- Revelation 21:16 - The city is laid out in a square; its length and width are the same. He measured the city with the rod at 12,000 stadia. Its length, width, and height are equal.
- Revelation 21:17 - Then he measured its wall, 144 cubits according to human measurement, which the angel used.
- Revelation 21:18 - The building material of its wall was jasper, and the city was pure gold clear as glass.
- Revelation 21:19 - The foundations of the city wall were adorned with every kind of jewel: the first foundation is jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,
- Revelation 21:20 - the fifth sardonyx, the sixth carnelian, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst.
- Revelation 21:21 - The twelve gates are twelve pearls; each individual gate was made of a single pearl. The main street of the city was pure gold, transparent as glass.
- Revelation 21:22 - I did not see a temple in it, because the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.
- Revelation 21:23 - The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God illuminates it, and its lamp is the Lamb.
- Revelation 21:24 - The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.
- Revelation 21:25 - Its gates will never close by day because it will never be night there.
- Revelation 21:26 - They will bring the glory and honor of the nations into it.
- Revelation 21:27 - Nothing unclean will ever enter it, nor anyone who does what is detestable or false, but only those written in the Lamb’s book of life.
- Hebrews 9:8 - The Holy Spirit was making it clear that the way into the most holy place had not yet been disclosed while the first tabernacle was still standing.
- 1 Thessalonians 3:3 - so that no one will be shaken by these afflictions. For you yourselves know that we are appointed to this.
- 1 Thessalonians 3:4 - In fact, when we were with you, we told you in advance that we were going to experience affliction, and as you know, it happened.
- Luke 14:26 - “If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters — yes, and even his own life — he cannot be my disciple.
- Luke 14:27 - Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
- Luke 14:28 - “For which of you, wanting to build a tower, doesn’t first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
- Luke 14:29 - Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to ridicule him,
- Luke 14:30 - saying, ‘This man started to build and wasn’t able to finish.’
- Luke 14:31 - “Or what king, going to war against another king, will not first sit down and decide if he is able with ten thousand to oppose the one who comes against him with twenty thousand?
- Luke 14:32 - If not, while the other is still far off, he sends a delegation and asks for terms of peace.
- Luke 14:33 - In the same way, therefore, every one of you who does not renounce all his possessions cannot be my disciple.
- Revelation 1:5 - and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has set us free from our sins by his blood,
- Hebrews 6:20 - Jesus has entered there on our behalf as a forerunner, because he has become a high priest forever according to the order of Melchizedek.
- Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city that has foundations, whose architect and builder is God.
- Titus 1:2 - in the hope of eternal life that God, who cannot lie, promised before time began.
- Hebrews 9:23 - Therefore, it was necessary for the copies of the things in the heavens to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves to be purified with better sacrifices than these.
- Hebrews 9:24 - For Christ did not enter a sanctuary made with hands (only a model of the true one) but into heaven itself, so that he might now appear in the presence of God for us.
- Hebrews 9:25 - He did not do this to offer himself many times, as the high priest enters the sanctuary yearly with the blood of another.
- Hebrews 9:26 - Otherwise, he would have had to suffer many times since the foundation of the world. But now he has appeared one time, at the end of the ages, for the removal of sin by the sacrifice of himself.
- John 12:25 - The one who loves his life will lose it, and the one who hates his life in this world will keep it for eternal life.
- John 12:26 - If anyone serves me, he must follow me. Where I am, there my servant also will be. If anyone serves me, the Father will honor him.
- John 17:24 - “Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they will see my glory, which you have given me because you loved me before the world’s foundation.
- John 16:4 - But I have told you these things so that when their time comes you will remember I told them to you. I didn’t tell you these things from the beginning, because I was with you.
- John 13:33 - Little children, I am with you a little while longer. You will look for me, and just as I told the Jews, so now I tell you, ‘Where I am going, you cannot come.’
- Hebrews 11:14 - Now those who say such things make it clear that they are seeking a homeland.
- Hebrews 11:15 - If they were thinking about where they came from, they would have had an opportunity to return.
- Hebrews 11:16 - But they now desire a better place — a heavenly one. Therefore, God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.
- Revelation 21:2 - I also saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband.
- Revelation 3:12 - “The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never go out again. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God — the new Jerusalem, which comes down out of heaven from my God — and my new name.
- Hebrews 13:14 - For we do not have an enduring city here; instead, we seek the one to come.
- 2 Corinthians 5:1 - For we know that if our earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal dwelling in the heavens, not made with hands.
- John 13:36 - “Lord,” Simon Peter said to him, “where are you going?” Jesus answered, “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow later.”