Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
11:55 BDS
Parallel Verses
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme la fête de la Pâque approchait, beaucoup de gens de tout le pays montaient à Jérusalem avant la fête pour se soumettre aux cérémonies rituelles de purification.
  • 新标点和合本 - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在过节前洁净自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在过节前洁净自己。
  • 当代译本 - 犹太人的逾越节快到了,有很多人从乡下上耶路撒冷,预备在过节前洁净自己。
  • 圣经新译本 - 犹太人的逾越节快到了,有许多人在过节前从各乡上耶路撒冷去,要在那里洁净自己。
  • 中文标准译本 - 犹太人的逾越节快到了。许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节日前洁净自己。
  • 现代标点和合本 - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
  • 和合本(拼音版) - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
  • New International Version - When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
  • New International Reader's Version - It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.
  • English Standard Version - Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
  • New Living Translation - It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.
  • The Message - The Jewish Passover was coming up. Crowds of people were making their way from the country up to Jerusalem to get themselves ready for the Feast. They were curious about Jesus. There was a lot of talk of him among those standing around in the Temple: “What do you think? Do you think he’ll show up at the Feast or not?”
  • Christian Standard Bible - Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
  • New American Standard Bible - Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country prior to the Passover, in order to purify themselves.
  • New King James Version - And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • Amplified Bible - Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].
  • American Standard Version - Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
  • King James Version - And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
  • New English Translation - Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
  • World English Bible - Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • 新標點和合本 - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節前潔淨自己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在過節前潔淨自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在過節前潔淨自己。
  • 當代譯本 - 猶太人的逾越節快到了,有很多人從鄉下上耶路撒冷,預備在過節前潔淨自己。
  • 聖經新譯本 - 猶太人的逾越節快到了,有許多人在過節前從各鄉上耶路撒冷去,要在那裡潔淨自己。
  • 呂振中譯本 - 猶太 人的逾越節近了;逾越節以前,有許多人從鄉下上 耶路撒冷 ,要行禮使自己清潔。
  • 中文標準譯本 - 猶太人的逾越節快到了。許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節日前潔淨自己。
  • 現代標點和合本 - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節前潔淨自己。
  • 文理和合譯本 - 猶太人逾越節伊邇、多有自鄉上耶路撒冷者、於節前自潔也、
  • 文理委辦譯本 - 猶太人逾越節伊邇、先期、多人由田間上耶路撒冷、欲自潔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶太 人逾越節近矣、節前、多人由鄉間上 耶路撒冷 、欲自潔、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 會 猶太 人之免難節將屆、節前多有自鄉間上 耶路撒冷 者、先行取潔、
  • Nueva Versión Internacional - Faltaba poco para la Pascua judía, así que muchos subieron del campo a Jerusalén para su purificación ceremonial antes de la Pascua.
  • 현대인의 성경 - 유대인의 유월절이 다가오자 많은 사람들이 명절 전에 자기를 정결하게 하려고 미리 시골에서 예루살렘으로 올라갔다.
  • Новый Русский Перевод - Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед Пасхой.
  • Восточный перевод - Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
  • リビングバイブル - ユダヤ人の過越の祭りが近づきました。この時は、多くの人々が各地からエルサレムに集まります。みな祭りの始まる前にきよめの儀式をすませようと、数日前には着くように出かけて来るのです。
  • Nestle Aland 28 - Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ Πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ Πάσχα, ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.
  • Nova Versão Internacional - Ao se aproximar a Páscoa judaica, muitos foram daquela região para Jerusalém a fim de participarem das purificações cerimoniais antes da Páscoa.
  • Hoffnung für alle - Es war kurz vor dem jüdischen Passahfest. Aus dem ganzen Land zogen die Leute nach Jerusalem, um schon vor Beginn des Festes die Reinigungsvorschriften zu erfüllen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gần đến lễ Vượt Qua của người Do Thái, dân chúng khắp nơi kéo về Giê-ru-sa-lem tẩy uế để chuẩn bị dự lễ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อใกล้ถึงเทศกาลปัสกาของชาวยิว ผู้คนมากมายจากชนบทเดินทางไปยังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อร่วมชำระตนตามระเบียบพิธีก่อนเทศกาลปัสกา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​นั้น​ใกล้​จะ​ถึง​เทศกาล​ปัสกา​ของ​ชาว​ยิว จึง​มี​คน​จำนวน​มาก​เดิน​ทาง​มา​จาก​แว่นแคว้น​นอก​เมือง ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก่อน​งาน​เทศกาล​เพื่อ​ชำระ​ตน
Cross Reference
  • 1 Samuel 16:5 - – Oui, répondit-il, c’est quelque chose de bon : je suis venu offrir un sacrifice à l’Eternel. Purifiez-vous et venez ensuite avec moi au sacrifice. Il demanda également à Isaï et ses fils de se purifier en les invitant à prendre part au repas du sacrifice.
  • Jean 13:1 - C’était juste avant la fête de la Pâque. Jésus savait que l’heure était venue pour lui de quitter ce monde pour s’en aller auprès du Père. C’est pourquoi il donna aux siens, qu’il aimait et qui étaient dans le monde, une marque suprême de son amour pour eux.
  • Genèse 35:2 - Alors Jacob dit aux gens de sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : Faites disparaître les dieux étrangers qui se trouvent au milieu de vous. Purifiez-vous et changez de vêtements !
  • Esdras 3:1 - Quand arriva le septième mois , les Israélites étaient installés dans leurs villes. Alors le peuple se rassembla à Jérusalem comme un seul homme .
  • Esdras 3:2 - Josué, fils de Yotsadaq, avec ses collègues les prêtres, et Zorobabel, fils de Shealtiel, avec les gens de sa parenté, se mirent à l’œuvre et reconstruisirent l’autel du Dieu d’Israël pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la Loi de Moïse, l’homme de Dieu .
  • Esdras 3:3 - Malgré leur peur des populations locales, ils rétablirent l’autel sur ses anciennes fondations et ils y offrirent des holocaustes à l’Eternel, ceux du matin et du soir .
  • Esdras 3:4 - Puis ils célébrèrent la fête des Cabanes suivant les prescriptions, et ils offrirent quotidiennement des holocaustes selon le nombre fixé pour chaque jour .
  • Esdras 3:5 - Après cela, ils offrirent l’holocauste perpétuel et ceux des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l’Eternel, et pour tous ceux qui faisaient des offrandes volontaires à l’Eternel .
  • Esdras 3:6 - Dès le premier jour du septième mois , ils commencèrent à offrir des holocaustes à l’Eternel, bien que les fondations du temple de l’Eternel n’aient pas encore été posées .
  • Néhémie 8:1 - Tout le peuple s’assembla comme un seul homme sur la place située devant la porte des Eaux. Ils demandèrent à Esdras, qui était spécialiste de la Loi, d’apporter le livre de la Loi de Moïse donnée par l’Eternel à Israël.
  • Néhémie 8:2 - Le premier jour du septième mois , Esdras, qui était aussi prêtre, apporta la Loi devant l’assemblée composée d’hommes et de femmes et de tous ceux qui étaient en âge de comprendre ce qu’ils entendaient.
  • Néhémie 8:3 - Il leur lut dans le livre, depuis l’aube jusqu’à midi, sur la place qui est devant la porte des Eaux. Tout le peuple était attentif à la lecture du livre de la Loi : hommes, femmes et tous ceux qui étaient en âge de comprendre.
  • Néhémie 8:4 - Esdras se tenait sur une estrade de bois dressée pour la circonstance. A sa droite se tenaient Mattitia, Shéma, Anaya, Urie, Hilqiya et Maaséya, et à sa gauche, Pedaya, Mishaël, Malkiya, Hashoum, Hashbaddana, Zacharie et Meshoullam.
  • Néhémie 8:5 - Comme il était placé plus haut que tout le peuple, chacun le vit ouvrir le livre. A ce moment-là, tous se levèrent.
  • Néhémie 8:6 - Esdras bénit l’Eternel, le grand Dieu, et tout le peuple s’écria : Amen ! Amen ! en levant les mains. Puis ils s’inclinèrent jusqu’à terre et se prosternèrent devant l’Eternel pour l’adorer.
  • Néhémie 8:7 - Alors Josué, Bani, Shérébia, Yamîn, Aqqoub, Shabthaï, Hodiya, Maaséya, Qelita, Azaria, Yozabad, Hanân, Pelaya et les autres lévites expliquèrent la Loi au peuple qui se tenait debout.
  • Néhémie 8:8 - Ils lisaient dans la Loi de Dieu et expliquaient au fur et à mesure, de façon posée et distincte , afin que chacun puisse comprendre ce qu’ils avaient lu.
  • Néhémie 8:9 - Tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la Loi. Alors Néhémie le gouverneur, Esdras le prêtre et spécialiste de la Loi, et les lévites qui donnaient les explications au peuple dirent à tous : Ce jour est un jour de fête consacré à l’Eternel votre Dieu. Ce n’est pas le moment de pleurer et de prendre le deuil !
  • Néhémie 8:10 - Puis Esdras ajouta : A présent, allez faire un bon repas, buvez d’excellentes boissons et faites porter des portions à ceux qui n’ont rien préparé , car ce jour est un jour consacré à notre Seigneur. Ne vous affligez donc pas, car la joie que donne l’Eternel est votre force.
  • Néhémie 8:11 - De leur côté, les lévites calmaient tout le peuple en disant : Soyez tranquilles, car ce jour est consacré à Dieu, ne vous attristez donc pas !
  • Néhémie 8:12 - Alors tous allèrent manger et boire, faire porter des parts aux pauvres et organiser de grandes réjouissances. Car ils avaient bien compris les paroles qu’on leur avait enseignées.
  • Exode 19:14 - Moïse redescendit de la montagne vers le peuple pour lui faire accomplir les rites de purification. Ils lavèrent aussi leurs vêtements.
  • Exode 19:15 - Puis il leur dit : Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous d’ici-là de tout rapport sexuel .
  • Hébreux 9:13 - En effet, le sang des boucs et des taureaux et les cendres d’une vache que l’on répand sur des personnes rituellement impures
  • Hébreux 9:14 - leur rendent la pureté extérieure. Mais Christ s’est offert lui-même à Dieu, sous la conduite de l’Esprit éternel, comme une victime sans défaut. A combien plus forte raison, par conséquent, son sang purifiera-t-il notre conscience des œuvres qui mènent à la mort afin que nous servions le Dieu vivant.
  • Marc 14:1 - On était à deux jours de la Pâque et de la fête des Pains sans levain. Les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi cherchaient un moyen de s’emparer de Jésus par ruse et de le faire mourir.
  • Nombres 9:6 - Or, il arriva que des hommes qui s’étaient rendus rituellement impurs par le contact avec un mort, ne purent célébrer la Pâque ce jour-là. Ils allèrent trouver Moïse et Aaron ce même jour
  • Jean 7:8 - Vous donc, allez à la fête ; pour ma part, je n’y vais pas encore car le moment n’est pas encore venu pour moi.
  • Jean 7:9 - Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.
  • Jean 7:10 - Cependant, quand ses frères furent partis pour la fête, il s’y rendit lui aussi, mais secrètement, sans se montrer.
  • Matthieu 26:1 - Quand Jésus eut fini de donner toutes ces instructions, il dit à ses disciples :
  • Job 1:5 - Quand ces jours de festin étaient achevés, Job faisait venir ses enfants, afin d’accomplir pour eux les rites de purification. Il se levait de grand matin et offrait un holocauste pour chacun d’eux. Car il se disait : Peut-être mes fils ont-ils commis quelque faute et dit du mal de Dieu dans leur cœur. Job agissait toujours ainsi.
  • Jean 18:28 - De chez Caïphe, on amena Jésus au palais du gouverneur. C’était l’aube. Ceux qui l’avaient amené n’entrèrent pas eux-mêmes dans le palais afin de conserver leur pureté rituelle et de pouvoir manger ainsi le repas de la Pâque.
  • Jean 2:6 - Il y avait là six jarres de pierre que les Juifs utilisaient pour leurs ablutions rituelles . Chacune d’elles pouvait contenir entre quatre-vingts et cent vingt litres.
  • Actes 24:18 - J’étais alors dans la cour du Temple, après avoir accompli les cérémonies de la purification ; il n’y avait autour de moi ni attroupement, ni désordre. Telle était la situation quand ils m’ont trouvé.
  • Jean 5:1 - Quelque temps plus tard, Jésus remonta à Jérusalem à l’occasion d’une fête juive.
  • Exode 12:11 - Vous le mangerez à la hâte, prêts à partir : la ceinture nouée aux reins, les sandales aux pieds et le bâton à la main. Ce sera la Pâque que l’on célébrera en l’honneur de l’Eternel.
  • Exode 12:12 - Je parcourrai l’Egypte cette nuit-là et je frapperai tout premier-né dans le pays, homme et bête, et j’exercerai ainsi mes jugements contre tous les dieux de l’Egypte ; je suis l’Eternel.
  • Exode 12:13 - Le sang sera pour vous un signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, je passerai par-dessus vous. Ainsi le fléau destructeur ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Egypte.
  • Exode 12:14 - De génération en génération, vous commémorerez ce jour par une fête que vous célébrerez en l’honneur de l’Eternel. Cette fête est une institution en vigueur à perpétuité.
  • 1 Corinthiens 11:28 - Que chacun donc s’examine sérieusement lui-même et qu’alors il mange de ce pain et boive de cette coupe.
  • Psaumes 26:6 - Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel,
  • Jacques 4:8 - Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez votre cœur, vous qui avez le cœur partagé.
  • Jean 2:13 - Le jour où les Juifs célèbrent la fête de la Pâque était proche et Jésus se rendit à Jérusalem.
  • 2 Chroniques 30:17 - Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas purifiés rituellement, les lévites eurent à immoler les agneaux de la Pâque pour toutes ces personnes qui n’étaient pas rituellement pures et donc aptes à accomplir ce geste cultuel pour le Seigneur.
  • 2 Chroniques 30:18 - Beaucoup de gens, en effet, et surtout parmi ceux qui étaient venus d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, n’avaient pas accompli les rites de purification ; mais ils mangèrent quand même l’agneau de la Pâque, contrairement à ce qui est écrit. C’est pourquoi Ezéchias pria pour eux en ces termes : Eternel, toi qui es bon, veuille pardonner
  • 2 Chroniques 30:19 - à tous ceux qui se sont efforcés de tout leur cœur de se tourner vers Dieu, l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, même s’ils ne se sont pas purifiés comme cela est requis pour un acte cultuel.
  • 2 Chroniques 30:20 - L’Eternel écouta la prière d’Ezéchias et il laissa le peuple indemne.
  • Exode 19:10 - L’Eternel dit à Moïse : Va trouver le peuple et demande-lui d’accomplir aujourd’hui et demain des rites de purification et de laver leurs vêtements.
  • Jean 6:4 - La Pâque, la fête des Juifs était proche.
  • Jean 12:1 - Six jours avant la Pâque, Jésus se rendit à Béthanie où habitait Lazare, qu’il avait ressuscité.
Parallel VersesCross Reference
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme la fête de la Pâque approchait, beaucoup de gens de tout le pays montaient à Jérusalem avant la fête pour se soumettre aux cérémonies rituelles de purification.
  • 新标点和合本 - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在过节前洁净自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在过节前洁净自己。
  • 当代译本 - 犹太人的逾越节快到了,有很多人从乡下上耶路撒冷,预备在过节前洁净自己。
  • 圣经新译本 - 犹太人的逾越节快到了,有许多人在过节前从各乡上耶路撒冷去,要在那里洁净自己。
  • 中文标准译本 - 犹太人的逾越节快到了。许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节日前洁净自己。
  • 现代标点和合本 - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
  • 和合本(拼音版) - 犹太人的逾越节近了,有许多人从乡下上耶路撒冷去,要在节前洁净自己。
  • New International Version - When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
  • New International Reader's Version - It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.
  • English Standard Version - Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
  • New Living Translation - It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.
  • The Message - The Jewish Passover was coming up. Crowds of people were making their way from the country up to Jerusalem to get themselves ready for the Feast. They were curious about Jesus. There was a lot of talk of him among those standing around in the Temple: “What do you think? Do you think he’ll show up at the Feast or not?”
  • Christian Standard Bible - Now the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
  • New American Standard Bible - Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country prior to the Passover, in order to purify themselves.
  • New King James Version - And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • Amplified Bible - Now the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].
  • American Standard Version - Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
  • King James Version - And the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
  • New English Translation - Now the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
  • World English Bible - Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • 新標點和合本 - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節前潔淨自己。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在過節前潔淨自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在過節前潔淨自己。
  • 當代譯本 - 猶太人的逾越節快到了,有很多人從鄉下上耶路撒冷,預備在過節前潔淨自己。
  • 聖經新譯本 - 猶太人的逾越節快到了,有許多人在過節前從各鄉上耶路撒冷去,要在那裡潔淨自己。
  • 呂振中譯本 - 猶太 人的逾越節近了;逾越節以前,有許多人從鄉下上 耶路撒冷 ,要行禮使自己清潔。
  • 中文標準譯本 - 猶太人的逾越節快到了。許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節日前潔淨自己。
  • 現代標點和合本 - 猶太人的逾越節近了,有許多人從鄉下上耶路撒冷去,要在節前潔淨自己。
  • 文理和合譯本 - 猶太人逾越節伊邇、多有自鄉上耶路撒冷者、於節前自潔也、
  • 文理委辦譯本 - 猶太人逾越節伊邇、先期、多人由田間上耶路撒冷、欲自潔、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶太 人逾越節近矣、節前、多人由鄉間上 耶路撒冷 、欲自潔、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 會 猶太 人之免難節將屆、節前多有自鄉間上 耶路撒冷 者、先行取潔、
  • Nueva Versión Internacional - Faltaba poco para la Pascua judía, así que muchos subieron del campo a Jerusalén para su purificación ceremonial antes de la Pascua.
  • 현대인의 성경 - 유대인의 유월절이 다가오자 많은 사람들이 명절 전에 자기를 정결하게 하려고 미리 시골에서 예루살렘으로 올라갔다.
  • Новый Русский Перевод - Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед Пасхой.
  • Восточный перевод - Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приближался иудейский праздник Освобождения, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения перед праздником.
  • リビングバイブル - ユダヤ人の過越の祭りが近づきました。この時は、多くの人々が各地からエルサレムに集まります。みな祭りの始まる前にきよめの儀式をすませようと、数日前には着くように出かけて来るのです。
  • Nestle Aland 28 - Ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ πάσχα ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἦν δὲ ἐγγὺς τὸ Πάσχα τῶν Ἰουδαίων, καὶ ἀνέβησαν πολλοὶ εἰς Ἱεροσόλυμα ἐκ τῆς χώρας πρὸ τοῦ Πάσχα, ἵνα ἁγνίσωσιν ἑαυτούς.
  • Nova Versão Internacional - Ao se aproximar a Páscoa judaica, muitos foram daquela região para Jerusalém a fim de participarem das purificações cerimoniais antes da Páscoa.
  • Hoffnung für alle - Es war kurz vor dem jüdischen Passahfest. Aus dem ganzen Land zogen die Leute nach Jerusalem, um schon vor Beginn des Festes die Reinigungsvorschriften zu erfüllen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gần đến lễ Vượt Qua của người Do Thái, dân chúng khắp nơi kéo về Giê-ru-sa-lem tẩy uế để chuẩn bị dự lễ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อใกล้ถึงเทศกาลปัสกาของชาวยิว ผู้คนมากมายจากชนบทเดินทางไปยังกรุงเยรูซาเล็มเพื่อร่วมชำระตนตามระเบียบพิธีก่อนเทศกาลปัสกา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​นั้น​ใกล้​จะ​ถึง​เทศกาล​ปัสกา​ของ​ชาว​ยิว จึง​มี​คน​จำนวน​มาก​เดิน​ทาง​มา​จาก​แว่นแคว้น​นอก​เมือง ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก่อน​งาน​เทศกาล​เพื่อ​ชำระ​ตน
  • 1 Samuel 16:5 - – Oui, répondit-il, c’est quelque chose de bon : je suis venu offrir un sacrifice à l’Eternel. Purifiez-vous et venez ensuite avec moi au sacrifice. Il demanda également à Isaï et ses fils de se purifier en les invitant à prendre part au repas du sacrifice.
  • Jean 13:1 - C’était juste avant la fête de la Pâque. Jésus savait que l’heure était venue pour lui de quitter ce monde pour s’en aller auprès du Père. C’est pourquoi il donna aux siens, qu’il aimait et qui étaient dans le monde, une marque suprême de son amour pour eux.
  • Genèse 35:2 - Alors Jacob dit aux gens de sa famille et à tous ceux qui étaient avec lui : Faites disparaître les dieux étrangers qui se trouvent au milieu de vous. Purifiez-vous et changez de vêtements !
  • Esdras 3:1 - Quand arriva le septième mois , les Israélites étaient installés dans leurs villes. Alors le peuple se rassembla à Jérusalem comme un seul homme .
  • Esdras 3:2 - Josué, fils de Yotsadaq, avec ses collègues les prêtres, et Zorobabel, fils de Shealtiel, avec les gens de sa parenté, se mirent à l’œuvre et reconstruisirent l’autel du Dieu d’Israël pour y offrir des holocaustes, selon ce qui est écrit dans la Loi de Moïse, l’homme de Dieu .
  • Esdras 3:3 - Malgré leur peur des populations locales, ils rétablirent l’autel sur ses anciennes fondations et ils y offrirent des holocaustes à l’Eternel, ceux du matin et du soir .
  • Esdras 3:4 - Puis ils célébrèrent la fête des Cabanes suivant les prescriptions, et ils offrirent quotidiennement des holocaustes selon le nombre fixé pour chaque jour .
  • Esdras 3:5 - Après cela, ils offrirent l’holocauste perpétuel et ceux des nouvelles lunes et de toutes les solennités consacrées à l’Eternel, et pour tous ceux qui faisaient des offrandes volontaires à l’Eternel .
  • Esdras 3:6 - Dès le premier jour du septième mois , ils commencèrent à offrir des holocaustes à l’Eternel, bien que les fondations du temple de l’Eternel n’aient pas encore été posées .
  • Néhémie 8:1 - Tout le peuple s’assembla comme un seul homme sur la place située devant la porte des Eaux. Ils demandèrent à Esdras, qui était spécialiste de la Loi, d’apporter le livre de la Loi de Moïse donnée par l’Eternel à Israël.
  • Néhémie 8:2 - Le premier jour du septième mois , Esdras, qui était aussi prêtre, apporta la Loi devant l’assemblée composée d’hommes et de femmes et de tous ceux qui étaient en âge de comprendre ce qu’ils entendaient.
  • Néhémie 8:3 - Il leur lut dans le livre, depuis l’aube jusqu’à midi, sur la place qui est devant la porte des Eaux. Tout le peuple était attentif à la lecture du livre de la Loi : hommes, femmes et tous ceux qui étaient en âge de comprendre.
  • Néhémie 8:4 - Esdras se tenait sur une estrade de bois dressée pour la circonstance. A sa droite se tenaient Mattitia, Shéma, Anaya, Urie, Hilqiya et Maaséya, et à sa gauche, Pedaya, Mishaël, Malkiya, Hashoum, Hashbaddana, Zacharie et Meshoullam.
  • Néhémie 8:5 - Comme il était placé plus haut que tout le peuple, chacun le vit ouvrir le livre. A ce moment-là, tous se levèrent.
  • Néhémie 8:6 - Esdras bénit l’Eternel, le grand Dieu, et tout le peuple s’écria : Amen ! Amen ! en levant les mains. Puis ils s’inclinèrent jusqu’à terre et se prosternèrent devant l’Eternel pour l’adorer.
  • Néhémie 8:7 - Alors Josué, Bani, Shérébia, Yamîn, Aqqoub, Shabthaï, Hodiya, Maaséya, Qelita, Azaria, Yozabad, Hanân, Pelaya et les autres lévites expliquèrent la Loi au peuple qui se tenait debout.
  • Néhémie 8:8 - Ils lisaient dans la Loi de Dieu et expliquaient au fur et à mesure, de façon posée et distincte , afin que chacun puisse comprendre ce qu’ils avaient lu.
  • Néhémie 8:9 - Tout le peuple pleurait en entendant les paroles de la Loi. Alors Néhémie le gouverneur, Esdras le prêtre et spécialiste de la Loi, et les lévites qui donnaient les explications au peuple dirent à tous : Ce jour est un jour de fête consacré à l’Eternel votre Dieu. Ce n’est pas le moment de pleurer et de prendre le deuil !
  • Néhémie 8:10 - Puis Esdras ajouta : A présent, allez faire un bon repas, buvez d’excellentes boissons et faites porter des portions à ceux qui n’ont rien préparé , car ce jour est un jour consacré à notre Seigneur. Ne vous affligez donc pas, car la joie que donne l’Eternel est votre force.
  • Néhémie 8:11 - De leur côté, les lévites calmaient tout le peuple en disant : Soyez tranquilles, car ce jour est consacré à Dieu, ne vous attristez donc pas !
  • Néhémie 8:12 - Alors tous allèrent manger et boire, faire porter des parts aux pauvres et organiser de grandes réjouissances. Car ils avaient bien compris les paroles qu’on leur avait enseignées.
  • Exode 19:14 - Moïse redescendit de la montagne vers le peuple pour lui faire accomplir les rites de purification. Ils lavèrent aussi leurs vêtements.
  • Exode 19:15 - Puis il leur dit : Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous d’ici-là de tout rapport sexuel .
  • Hébreux 9:13 - En effet, le sang des boucs et des taureaux et les cendres d’une vache que l’on répand sur des personnes rituellement impures
  • Hébreux 9:14 - leur rendent la pureté extérieure. Mais Christ s’est offert lui-même à Dieu, sous la conduite de l’Esprit éternel, comme une victime sans défaut. A combien plus forte raison, par conséquent, son sang purifiera-t-il notre conscience des œuvres qui mènent à la mort afin que nous servions le Dieu vivant.
  • Marc 14:1 - On était à deux jours de la Pâque et de la fête des Pains sans levain. Les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi cherchaient un moyen de s’emparer de Jésus par ruse et de le faire mourir.
  • Nombres 9:6 - Or, il arriva que des hommes qui s’étaient rendus rituellement impurs par le contact avec un mort, ne purent célébrer la Pâque ce jour-là. Ils allèrent trouver Moïse et Aaron ce même jour
  • Jean 7:8 - Vous donc, allez à la fête ; pour ma part, je n’y vais pas encore car le moment n’est pas encore venu pour moi.
  • Jean 7:9 - Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.
  • Jean 7:10 - Cependant, quand ses frères furent partis pour la fête, il s’y rendit lui aussi, mais secrètement, sans se montrer.
  • Matthieu 26:1 - Quand Jésus eut fini de donner toutes ces instructions, il dit à ses disciples :
  • Job 1:5 - Quand ces jours de festin étaient achevés, Job faisait venir ses enfants, afin d’accomplir pour eux les rites de purification. Il se levait de grand matin et offrait un holocauste pour chacun d’eux. Car il se disait : Peut-être mes fils ont-ils commis quelque faute et dit du mal de Dieu dans leur cœur. Job agissait toujours ainsi.
  • Jean 18:28 - De chez Caïphe, on amena Jésus au palais du gouverneur. C’était l’aube. Ceux qui l’avaient amené n’entrèrent pas eux-mêmes dans le palais afin de conserver leur pureté rituelle et de pouvoir manger ainsi le repas de la Pâque.
  • Jean 2:6 - Il y avait là six jarres de pierre que les Juifs utilisaient pour leurs ablutions rituelles . Chacune d’elles pouvait contenir entre quatre-vingts et cent vingt litres.
  • Actes 24:18 - J’étais alors dans la cour du Temple, après avoir accompli les cérémonies de la purification ; il n’y avait autour de moi ni attroupement, ni désordre. Telle était la situation quand ils m’ont trouvé.
  • Jean 5:1 - Quelque temps plus tard, Jésus remonta à Jérusalem à l’occasion d’une fête juive.
  • Exode 12:11 - Vous le mangerez à la hâte, prêts à partir : la ceinture nouée aux reins, les sandales aux pieds et le bâton à la main. Ce sera la Pâque que l’on célébrera en l’honneur de l’Eternel.
  • Exode 12:12 - Je parcourrai l’Egypte cette nuit-là et je frapperai tout premier-né dans le pays, homme et bête, et j’exercerai ainsi mes jugements contre tous les dieux de l’Egypte ; je suis l’Eternel.
  • Exode 12:13 - Le sang sera pour vous un signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, je passerai par-dessus vous. Ainsi le fléau destructeur ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Egypte.
  • Exode 12:14 - De génération en génération, vous commémorerez ce jour par une fête que vous célébrerez en l’honneur de l’Eternel. Cette fête est une institution en vigueur à perpétuité.
  • 1 Corinthiens 11:28 - Que chacun donc s’examine sérieusement lui-même et qu’alors il mange de ce pain et boive de cette coupe.
  • Psaumes 26:6 - Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel,
  • Jacques 4:8 - Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous. Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez votre cœur, vous qui avez le cœur partagé.
  • Jean 2:13 - Le jour où les Juifs célèbrent la fête de la Pâque était proche et Jésus se rendit à Jérusalem.
  • 2 Chroniques 30:17 - Comme il y avait dans l’assemblée beaucoup de gens qui ne s’étaient pas purifiés rituellement, les lévites eurent à immoler les agneaux de la Pâque pour toutes ces personnes qui n’étaient pas rituellement pures et donc aptes à accomplir ce geste cultuel pour le Seigneur.
  • 2 Chroniques 30:18 - Beaucoup de gens, en effet, et surtout parmi ceux qui étaient venus d’Ephraïm, de Manassé, d’Issacar et de Zabulon, n’avaient pas accompli les rites de purification ; mais ils mangèrent quand même l’agneau de la Pâque, contrairement à ce qui est écrit. C’est pourquoi Ezéchias pria pour eux en ces termes : Eternel, toi qui es bon, veuille pardonner
  • 2 Chroniques 30:19 - à tous ceux qui se sont efforcés de tout leur cœur de se tourner vers Dieu, l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, même s’ils ne se sont pas purifiés comme cela est requis pour un acte cultuel.
  • 2 Chroniques 30:20 - L’Eternel écouta la prière d’Ezéchias et il laissa le peuple indemne.
  • Exode 19:10 - L’Eternel dit à Moïse : Va trouver le peuple et demande-lui d’accomplir aujourd’hui et demain des rites de purification et de laver leurs vêtements.
  • Jean 6:4 - La Pâque, la fête des Juifs était proche.
  • Jean 12:1 - Six jours avant la Pâque, Jésus se rendit à Béthanie où habitait Lazare, qu’il avait ressuscité.
Bible
Resources
Plans
Donate