Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
52:23 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - There were 96 pomegranates on the sides of each of the two tops. The total number of pomegranates above the bronze chains around each top was 100.
  • 新标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 当代译本 - 每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。
  • 圣经新译本 - 每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
  • 现代标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • 和合本(拼音版) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • New International Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred.
  • English Standard Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
  • New Living Translation - There were 96 pomegranates on the sides, and a total of 100 pomegranates on the network around the top.
  • Christian Standard Bible - Each capital had ninety-six pomegranates all around it. All the pomegranates around the grating numbered one hundred.
  • New American Standard Bible - There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranates numbered a hundred on the latticework all around.
  • New King James Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates, all around on the network, were one hundred.
  • Amplified Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; and a hundred pomegranates were on the lattice-work all around.
  • American Standard Version - And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
  • King James Version - And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
  • New English Translation - There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
  • World English Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
  • 新標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 當代譯本 - 每根銅柱周圍裝飾著九十六個石榴,網子四周共有一百個石榴。
  • 聖經新譯本 - 每個網子周圍共有一百個石榴,明顯可見的有九十六個。
  • 呂振中譯本 - 柱子有九十六個石榴是在外面、向着 四 方 的;在網子四圍共有一百石榴。
  • 現代標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍共有一百石榴。
  • 文理和合譯本 - 四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
  • 文理委辦譯本 - 櫺上雕石榴之形、各方九十六、與角共計之、數約一百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有石榴九十六在其旁、如網之飾、四圍石榴共一百、
  • Nueva Versión Internacional - De cada columna pendían noventa y seis granadas, y las granadas que estaban alrededor de la red eran cien en total.
  • 현대인의 성경 - 기둥 하나에 놋석류가 각각 100개씩 붙어 있으며 측면에서 볼 수 있는 것은 96개였다.
  • Новый Русский Перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
  • リビングバイブル - 回りには九十六のざくろがあり、周囲の網細工には、さらに百のざくろがありました。
  • Nova Versão Internacional - Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem.
  • Hoffnung für alle - Bei jeder Säule gab es insgesamt 100 Granatäpfel an den Ketten ringsum, 96 davon konnte man von unten sehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bốn phía trụ có 96 trái thạch lựu, và tổng cộng có 100 trái thạch lựu trên mạng lưới chung quanh đỉnh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รอบๆ มีผลทับทิม 96 ผล จำนวนผลทับทิมที่อยู่เหนือตาข่ายซึ่งล้อมรอบนั้นมี 100 ผล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​ด้าน​ข้าง​เสา​หลัก​ตกแต่ง​ด้วย​ลูก​ทับทิม 96 ลูก รวม​ลูก​ทับทิม​ที่​รอบ​ตาข่าย​ถัก​ที่​รอบ​เสา 100 ลูก
Cross Reference
  • 1 Kings 7:20 - On the tops of both pillars were 200 pomegranates. They were in rows all around the tops. They were above the part that was shaped like a bowl. And they were next to the chains.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - There were 96 pomegranates on the sides of each of the two tops. The total number of pomegranates above the bronze chains around each top was 100.
  • 新标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 当代译本 - 每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。
  • 圣经新译本 - 每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
  • 现代标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • 和合本(拼音版) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • New International Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred.
  • English Standard Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
  • New Living Translation - There were 96 pomegranates on the sides, and a total of 100 pomegranates on the network around the top.
  • Christian Standard Bible - Each capital had ninety-six pomegranates all around it. All the pomegranates around the grating numbered one hundred.
  • New American Standard Bible - There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranates numbered a hundred on the latticework all around.
  • New King James Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates, all around on the network, were one hundred.
  • Amplified Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; and a hundred pomegranates were on the lattice-work all around.
  • American Standard Version - And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
  • King James Version - And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
  • New English Translation - There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
  • World English Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
  • 新標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 當代譯本 - 每根銅柱周圍裝飾著九十六個石榴,網子四周共有一百個石榴。
  • 聖經新譯本 - 每個網子周圍共有一百個石榴,明顯可見的有九十六個。
  • 呂振中譯本 - 柱子有九十六個石榴是在外面、向着 四 方 的;在網子四圍共有一百石榴。
  • 現代標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍共有一百石榴。
  • 文理和合譯本 - 四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
  • 文理委辦譯本 - 櫺上雕石榴之形、各方九十六、與角共計之、數約一百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有石榴九十六在其旁、如網之飾、四圍石榴共一百、
  • Nueva Versión Internacional - De cada columna pendían noventa y seis granadas, y las granadas que estaban alrededor de la red eran cien en total.
  • 현대인의 성경 - 기둥 하나에 놋석류가 각각 100개씩 붙어 있으며 측면에서 볼 수 있는 것은 96개였다.
  • Новый Русский Перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
  • リビングバイブル - 回りには九十六のざくろがあり、周囲の網細工には、さらに百のざくろがありました。
  • Nova Versão Internacional - Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem.
  • Hoffnung für alle - Bei jeder Säule gab es insgesamt 100 Granatäpfel an den Ketten ringsum, 96 davon konnte man von unten sehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bốn phía trụ có 96 trái thạch lựu, và tổng cộng có 100 trái thạch lựu trên mạng lưới chung quanh đỉnh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รอบๆ มีผลทับทิม 96 ผล จำนวนผลทับทิมที่อยู่เหนือตาข่ายซึ่งล้อมรอบนั้นมี 100 ผล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​ด้าน​ข้าง​เสา​หลัก​ตกแต่ง​ด้วย​ลูก​ทับทิม 96 ลูก รวม​ลูก​ทับทิม​ที่​รอบ​ตาข่าย​ถัก​ที่​รอบ​เสา 100 ลูก
  • 1 Kings 7:20 - On the tops of both pillars were 200 pomegranates. They were in rows all around the tops. They were above the part that was shaped like a bowl. And they were next to the chains.
Bible
Resources
Plans
Donate