Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
52:23 AMP
Parallel Verses
  • Amplified Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; and a hundred pomegranates were on the lattice-work all around.
  • 新标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 当代译本 - 每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。
  • 圣经新译本 - 每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
  • 现代标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • 和合本(拼音版) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • New International Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred.
  • New International Reader's Version - There were 96 pomegranates on the sides of each of the two tops. The total number of pomegranates above the bronze chains around each top was 100.
  • English Standard Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
  • New Living Translation - There were 96 pomegranates on the sides, and a total of 100 pomegranates on the network around the top.
  • Christian Standard Bible - Each capital had ninety-six pomegranates all around it. All the pomegranates around the grating numbered one hundred.
  • New American Standard Bible - There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranates numbered a hundred on the latticework all around.
  • New King James Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates, all around on the network, were one hundred.
  • American Standard Version - And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
  • King James Version - And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
  • New English Translation - There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
  • World English Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
  • 新標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 當代譯本 - 每根銅柱周圍裝飾著九十六個石榴,網子四周共有一百個石榴。
  • 聖經新譯本 - 每個網子周圍共有一百個石榴,明顯可見的有九十六個。
  • 呂振中譯本 - 柱子有九十六個石榴是在外面、向着 四 方 的;在網子四圍共有一百石榴。
  • 現代標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍共有一百石榴。
  • 文理和合譯本 - 四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
  • 文理委辦譯本 - 櫺上雕石榴之形、各方九十六、與角共計之、數約一百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有石榴九十六在其旁、如網之飾、四圍石榴共一百、
  • Nueva Versión Internacional - De cada columna pendían noventa y seis granadas, y las granadas que estaban alrededor de la red eran cien en total.
  • 현대인의 성경 - 기둥 하나에 놋석류가 각각 100개씩 붙어 있으며 측면에서 볼 수 있는 것은 96개였다.
  • Новый Русский Перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
  • リビングバイブル - 回りには九十六のざくろがあり、周囲の網細工には、さらに百のざくろがありました。
  • Nova Versão Internacional - Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem.
  • Hoffnung für alle - Bei jeder Säule gab es insgesamt 100 Granatäpfel an den Ketten ringsum, 96 davon konnte man von unten sehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bốn phía trụ có 96 trái thạch lựu, và tổng cộng có 100 trái thạch lựu trên mạng lưới chung quanh đỉnh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รอบๆ มีผลทับทิม 96 ผล จำนวนผลทับทิมที่อยู่เหนือตาข่ายซึ่งล้อมรอบนั้นมี 100 ผล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​ด้าน​ข้าง​เสา​หลัก​ตกแต่ง​ด้วย​ลูก​ทับทิม 96 ลูก รวม​ลูก​ทับทิม​ที่​รอบ​ตาข่าย​ถัก​ที่​รอบ​เสา 100 ลูก
Cross Reference
  • 1 Kings 7:20 - The capitals were on the two pillars and also above and close to the rounded projection which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around both capitals.
Parallel VersesCross Reference
  • Amplified Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; and a hundred pomegranates were on the lattice-work all around.
  • 新标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 和合本2010(神版-简体) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围,总共有一百个石榴。
  • 当代译本 - 每根铜柱周围装饰着九十六个石榴,网子四周共有一百个石榴。
  • 圣经新译本 - 每个网子周围共有一百个石榴,明显可见的有九十六个。
  • 现代标点和合本 - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • 和合本(拼音版) - 柱子四面有九十六个石榴,在网子周围共有一百石榴。
  • New International Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates above the surrounding network was a hundred.
  • New International Reader's Version - There were 96 pomegranates on the sides of each of the two tops. The total number of pomegranates above the bronze chains around each top was 100.
  • English Standard Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network all around.
  • New Living Translation - There were 96 pomegranates on the sides, and a total of 100 pomegranates on the network around the top.
  • Christian Standard Bible - Each capital had ninety-six pomegranates all around it. All the pomegranates around the grating numbered one hundred.
  • New American Standard Bible - There were ninety-six exposed pomegranates; all the pomegranates numbered a hundred on the latticework all around.
  • New King James Version - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates, all around on the network, were one hundred.
  • American Standard Version - And there were ninety and six pomegranates on the sides; all the pomegranates were a hundred upon the network round about.
  • King James Version - And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.
  • New English Translation - There were ninety-six pomegranate-shaped ornaments on the sides; in all there were one hundred pomegranate-shaped ornaments over the latticework that went around it.
  • World English Bible - There were ninety-six pomegranates on the sides; all the pomegranates were one hundred on the network all around.
  • 新標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,共有一百石榴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍,總共有一百個石榴。
  • 當代譯本 - 每根銅柱周圍裝飾著九十六個石榴,網子四周共有一百個石榴。
  • 聖經新譯本 - 每個網子周圍共有一百個石榴,明顯可見的有九十六個。
  • 呂振中譯本 - 柱子有九十六個石榴是在外面、向着 四 方 的;在網子四圍共有一百石榴。
  • 現代標點和合本 - 柱子四面有九十六個石榴,在網子周圍共有一百石榴。
  • 文理和合譯本 - 四周石榴、九十有六、網之石榴共一百、
  • 文理委辦譯本 - 櫺上雕石榴之形、各方九十六、與角共計之、數約一百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有石榴九十六在其旁、如網之飾、四圍石榴共一百、
  • Nueva Versión Internacional - De cada columna pendían noventa y seis granadas, y las granadas que estaban alrededor de la red eran cien en total.
  • 현대인의 성경 - 기둥 하나에 놋석류가 각각 100개씩 붙어 있으며 측면에서 볼 수 있는 것은 96개였다.
  • Новый Русский Перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - По сторонам было девяносто шесть гранатовых яблок; всего гранатовых яблок, окружавших сетку, было сто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
  • リビングバイブル - 回りには九十六のざくろがあり、周囲の網細工には、さらに百のざくろがありました。
  • Nova Versão Internacional - Havia noventa e seis romãs nos lados; o número total de romãs acima da peça entrelaçada ao redor era de cem.
  • Hoffnung für alle - Bei jeder Säule gab es insgesamt 100 Granatäpfel an den Ketten ringsum, 96 davon konnte man von unten sehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bốn phía trụ có 96 trái thạch lựu, và tổng cộng có 100 trái thạch lựu trên mạng lưới chung quanh đỉnh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รอบๆ มีผลทับทิม 96 ผล จำนวนผลทับทิมที่อยู่เหนือตาข่ายซึ่งล้อมรอบนั้นมี 100 ผล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​ด้าน​ข้าง​เสา​หลัก​ตกแต่ง​ด้วย​ลูก​ทับทิม 96 ลูก รวม​ลูก​ทับทิม​ที่​รอบ​ตาข่าย​ถัก​ที่​รอบ​เสา 100 ลูก
  • 1 Kings 7:20 - The capitals were on the two pillars and also above and close to the rounded projection which was beside the network. There were two hundred pomegranates in rows around both capitals.
Bible
Resources
Plans
Donate