Parallel Verses
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าพูดว่า ‘วิบัติตกอยู่กับข้าพเจ้า เพราะนอกจากความเจ็บปวดแล้ว พระผู้เป็นเจ้ายังทำให้ข้าพเจ้าเศร้าใจอีก ข้าพเจ้าเหนื่อยล้าด้วยการคร่ำครวญ และไม่บรรเทาลงเลย’
- 新标点和合本 - ‘巴录(原文作“你”)曾说:哀哉!耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。’
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你曾说:‘哀哉!耶和华使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。’
- 和合本2010(神版-简体) - 你曾说:‘哀哉!耶和华使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。’
- 当代译本 - ‘你曾说,我真悲惨!因为耶和华使我又痛苦又忧愁,我呻吟不止,身心疲惫,不得安宁。’
- 圣经新译本 - ‘你曾说:我有祸了!因为耶和华在我的痛苦上加添忧愁。我因唉哼而困乏,得不着安宁。’”
- 现代标点和合本 - 巴录 曾说:‘哀哉!耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。’
- 和合本(拼音版) - ‘巴录 曾说:哀哉!耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。’
- New International Version - You said, ‘Woe to me! The Lord has added sorrow to my pain; I am worn out with groaning and find no rest.’
- New International Reader's Version - ‘You have said, “How terrible it is for me! The Lord has added sorrow to my pain. I’m worn out from all my groaning. I can’t find any rest.” ’
- English Standard Version - You said, ‘Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.’
- New Living Translation - You have said, ‘I am overwhelmed with trouble! Haven’t I had enough pain already? And now the Lord has added more! I am worn out from sighing and can find no rest.’
- Christian Standard Bible - ‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.”’
- New American Standard Bible - ‘You said, “Oh, woe to me! For the Lord has added grief to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest.” ’
- New King James Version - ‘You said, “Woe is me now! For the Lord has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest.” ’
- Amplified Bible - ‘You said, “Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest.” ’
- American Standard Version - Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
- King James Version - Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
- New English Translation - ‘You have said, “I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can’t find any rest.”’”
- World English Bible - ‘You said, “Woe is me now! For Yahweh has added sorrow to my pain! I am weary with my groaning, and I find no rest.”’
- 新標點和合本 - 巴錄(原文是你)曾說:『哀哉!耶和華將憂愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你曾說:『哀哉!耶和華使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。』
- 和合本2010(神版-繁體) - 你曾說:『哀哉!耶和華使我愁上加愁,我因呻吟而困乏,不得安歇。』
- 當代譯本 - 『你曾說,我真悲慘!因為耶和華使我又痛苦又憂愁,我呻吟不止,身心疲憊,不得安寧。』
- 聖經新譯本 - ‘你曾說:我有禍了!因為耶和華在我的痛苦上加添憂愁。我因唉哼而困乏,得不著安寧。’”
- 呂振中譯本 - 你曾說過,「我有禍啊!永恆主將憂愁加在我的痛苦之上;我歎息得困乏了,總不得安寧。」
- 現代標點和合本 - 巴錄 曾說:『哀哉!耶和華將憂愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。』
- 文理和合譯本 - 爾嘗云、禍哉我也、耶和華於我痛苦之上、增以憂戚、我呻吟而疲憊、不獲綏安、
- 文理委辦譯本 - 爾常言、嗚呼、耶和華增我憂愁、恐懼歔欷、不獲平康。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾嘗言、哀哉、主增我憂、加我苦、我因歎息而困憊、不得平康、
- Nueva Versión Internacional - “Tú dijiste: ‘¡Ay de mí! ¡El Señor añade angustia a mi dolor! Estoy agotado de tanto gemir, y no encuentro descanso’.
- 현대인의 성경 - “바룩아, 너는 ‘아, 괴롭다. 여호와께서 나의 고통에 슬픔까지 더하셨으니 내가 탄식하다가 지쳐 평안을 얻지 못하는구나’ 하였다.
- Новый Русский Перевод - «Ты говорил: „Горе мне! Господь прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».
- Восточный перевод - «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - «Ты говорил: „Горе мне! Вечный прибавил скорбь к моим мукам; я устал от стонов и не нахожу покоя“».
- La Bible du Semeur 2015 - Tu as dit : « Malheur à moi, car l’Eternel accumule pour moi tourments et affliction ! Je suis épuisé à force de gémir et je ne trouve plus de repos. »
- リビングバイブル - 『おまえはこう言った。「私は実にみじめな人間だ。もう十分に苦しんできたのに、神は、なおも苦しみを加えた。出るのはため息ばかりで、ゆっくり休むことさえできない。」
- Nova Versão Internacional - ‘Você disse: “Ai de mim! O Senhor acrescentou tristeza ao meu sofrimento. Estou exausto de tanto gemer, e não encontro descanso” ’.
- Hoffnung für alle - Baruch, du klagst: ›Ich unglücklicher Mensch! Leide ich nicht schon genug? Und nun lädt mir der Herr noch neuen Kummer auf! Vom vielen Seufzen bin ich völlig erschöpft und finde keine Ruhe!‹
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con từng than thở: ‘Khốn khổ cho tôi! Chẳng phải tôi đã chịu đủ khổ đau sao? Nay, Chúa Hằng Hữu còn cho thêm buồn rầu nữa! Tôi mệt đuối vì thở than rên xiết, chẳng được nghỉ ngơi tí nào.’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าพูดว่า ‘วิบัติแก่ข้าพเจ้า! ข้าพเจ้าเจ็บปวดอยู่แล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้ายังทรงเพิ่มความทุกข์โศกให้ข้าพเจ้าอีก ข้าพเจ้าอ่อนระโหยไปเพราะการครวญครางและไม่ได้พักผ่อน’ ”
Cross Reference
- สดุดี 27:13 - ข้าพเจ้าเชื่อว่าจะเห็นความกรุณาของพระผู้เป็นเจ้า ในดินแดนของคนเป็น
- โยบ 16:11 - พระเจ้ายกฉันให้กับคนที่ไม่เชื่อในพระองค์ และให้ฉันอยู่ในมือคนชั่ว
- โยบ 16:12 - ฉันสุขสบายดี แต่พระองค์ทำให้ฉันแตกสลาย พระองค์คว้าคอฉัน และเหวี่ยงฉันให้ฉีกขาดเป็นชิ้นๆ พระองค์ตั้งฉันเป็นเป้าของพระองค์
- โยบ 16:13 - นักธนูล้อมตัวฉัน พระองค์เฉือนไตฉันโดยไร้ความปรานี และเทน้ำดีของฉันลงบนพื้นดิน
- ปฐมกาล 37:34 - ยาโคบจึงฉีกเสื้อผ้าของตนขาด คาดเอวด้วยผ้ากระสอบ และร้องคร่ำครวญถึงลูกอยู่หลายวัน
- ปฐมกาล 37:35 - บุตรชายบุตรหญิงทุกคนต่างก็พากันปลอบประโลมท่าน แต่ท่านไม่ยอมให้ปลอบ แต่กลับพูดว่า “ไม่ต้องปลอบฉัน ฉันจะร้องคร่ำครวญถึงลูกฉัน จนถึงวันที่ฉันไปยังแดนคนตาย” บิดาของเขาจึงร่ำไห้ถึงเขาต่อไป
- เยเรมีย์ 9:1 - โอ อยากให้ศีรษะข้าพเจ้าเป็นแอ่งน้ำ และดวงตาข้าพเจ้าเป็นน้ำพุของน้ำตา ข้าพเจ้าจะได้ร้องไห้ทั้งวันและคืน ที่บุตรหญิงของประชาชนของข้าพเจ้าถูกฆ่าตาย
- กันดารวิถี 11:11 - โมเสสพูดกับพระผู้เป็นเจ้าว่า “ทำไมพระองค์จึงทำให้ผู้รับใช้ของพระองค์ต้องลำบาก และทำไมข้าพเจ้าไม่เป็นที่โปรดปรานในสายตาของพระองค์ พระองค์จึงได้ให้ข้าพเจ้าแบกภาระของประชาชนทั้งหมดนี้
- กันดารวิถี 11:12 - ข้าพเจ้าตั้งครรภ์ผู้คนเหล่านี้มาหรือ ข้าพเจ้าให้พวกเขาเกิดมาในโลกนี้หรือ พระองค์จึงได้กล่าวกับข้าพเจ้าว่า ‘จงอุ้มเขาไว้แนบอกเหมือนผู้เลี้ยงอุ้มทารก และนำเขาเข้าไปในแผ่นดินที่พระองค์ปฏิญาณไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา’
- กันดารวิถี 11:13 - ข้าพเจ้าจะไปเอาเนื้อจากไหนมาให้คนเหล่านี้ได้ทั้งหมด พวกเขาร่ำไห้ต่อหน้าข้าพเจ้าและขอว่า ‘ขอให้พวกเราได้กินเนื้อเถิด’
- กันดารวิถี 11:14 - ข้าพเจ้าไม่สามารถดูแลประชาชนทั้งหมดตามลำพังได้ ภาระนี้หนักเกินไปสำหรับข้าพเจ้า
- กันดารวิถี 11:15 - ถ้าพระองค์จะทำกับข้าพเจ้าเช่นนี้ ก็ฆ่าข้าพเจ้าให้ตายทันทีไปเสียเลย หากว่าข้าพเจ้าเป็นที่โปรดปรานของพระองค์ ข้าพเจ้าจะได้ไม่ต้องเห็นความน่าสมเพชของตัวเอง”
- สดุดี 69:3 - ข้าพเจ้าร้องขอความช่วยเหลือจนอ่อนแรง ลำคอแห้งผาก ข้าพเจ้ารอคอยพระเจ้าจนตาพร่า
- สดุดี 77:3 - ข้าพเจ้าระลึกถึงพระเจ้า และคร่ำครวญ ข้าพเจ้าใคร่ครวญ แต่วิญญาณของข้าพเจ้าอ่อนระโหย เซล่าห์
- สดุดี 77:4 - พระองค์ทำให้ข้าพเจ้ามิอาจหลับตาลงได้ ข้าพเจ้าเป็นทุกข์หนักจนมิอาจเอ่ยปากได้
- สดุดี 42:7 - ห้วงน้ำลึกร้องเรียกหากันและกัน เสียงกึกก้องจากน้ำตกของพระองค์ คลื่นทั้งลูกเล็กและลูกใหญ่ ซัดผ่านท่วมตัวข้าพเจ้า
- เพลงคร่ำครวญ 3:1 - ข้าพเจ้าเป็นคนที่ได้เห็นความทุกข์ทรมาน จากอำนาจแห่งการลงโทษของพระองค์
- เพลงคร่ำครวญ 3:2 - พระองค์ได้นำข้าพเจ้าและทำให้ข้าพเจ้าเข้าสู่ความมืด โดยปราศจากแสงสว่าง
- เพลงคร่ำครวญ 3:3 - จริงทีเดียว มือของพระองค์ฟาดตัวข้าพเจ้า ซ้ำแล้วซ้ำอีกตลอดวันเวลา
- เพลงคร่ำครวญ 3:4 - พระองค์ทำให้เนื้อหนังของข้าพเจ้าเหี่ยวแห้ง และหักกระดูกของข้าพเจ้า
- เพลงคร่ำครวญ 3:5 - พระองค์ให้ความขมขื่นและความยากลำบาก ล้อมและคลุมรอบตัวข้าพเจ้า
- เพลงคร่ำครวญ 3:6 - พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าอยู่ในความมืด อย่างคนที่ตายไปนานแล้ว
- เพลงคร่ำครวญ 3:7 - พระองค์ได้กั้นล้อมข้าพเจ้าโดยไม่ให้หนีรอดไปได้ พระองค์ใช้โซ่หนักถ่วงข้าพเจ้าไว้
- เพลงคร่ำครวญ 3:8 - แม้ว่าข้าพเจ้าจะร้องเรียกขอความช่วยเหลือ พระองค์ก็ไม่ต้องการได้ยินคำอธิษฐาน
- เพลงคร่ำครวญ 3:9 - พระองค์ได้ปิดกั้นทางของข้าพเจ้าด้วยหินสกัด ทำให้หนทางของข้าพเจ้าคดเคี้ยว
- เพลงคร่ำครวญ 3:10 - พระองค์เป็นดั่งหมีที่รอดักอยู่ เป็นดั่งสิงโตที่ซ่อนอยู่
- เพลงคร่ำครวญ 3:11 - พระองค์นำข้าพเจ้าออกนอกทางและฉีกข้าพเจ้าออกเป็นชิ้นๆ และปล่อยให้ข้าพเจ้าอยู่ตามลำพัง
- เพลงคร่ำครวญ 3:12 - พระองค์โก่งคันธนู และตั้งข้าพเจ้าให้เป็นเป้าธนู
- เพลงคร่ำครวญ 3:13 - พระองค์ยิงธนูจากแล่งของพระองค์ ตรงหัวใจของข้าพเจ้า
- เพลงคร่ำครวญ 3:14 - ข้าพเจ้ากลายเป็นที่หัวเราะเยาะของประชาชนทั้งปวงของข้าพเจ้า พวกเขาร้องเพลงล้อเลียนข้าพเจ้าตลอดวันเวลา
- เพลงคร่ำครวญ 3:15 - พระองค์ทำให้ข้าพเจ้ารับเต็มอิ่มด้วยของขม และให้ข้าพเจ้าดื่มจากพันธุ์ไม้ขม
- เพลงคร่ำครวญ 3:16 - พระองค์ทำให้ฟันของข้าพเจ้าหักด้วยก้อนกรวด และกดข้าพเจ้าลงในกองขี้เถ้า
- เพลงคร่ำครวญ 3:17 - พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าขาดความสงบสุข ข้าพเจ้าลืมแล้วว่าความสุขเป็นอย่างไร
- เพลงคร่ำครวญ 3:18 - ข้าพเจ้าจึงพูดว่า “ความอดกลั้น และความหวังที่ข้าพเจ้ามีในพระผู้เป็นเจ้าหมดสิ้นแล้ว”
- เพลงคร่ำครวญ 3:19 - ข้าพเจ้ายังจำได้ถึงความทุกข์ทรมานและความขมขื่น พันธุ์ไม้ขมและของขม
- สดุดี 120:5 - วิบัติแก่ข้าพเจ้า เพราะข้าพเจ้าอาศัยอยู่ที่เมเชค และพักอยู่ท่ามกลางกระโจมที่พักของเคดาร์
- เพลงคร่ำครวญ 1:22 - ขอให้การกระทำชั่วของพวกเขาปรากฏต่อพระองค์ และพระองค์กระทำต่อพวกเขา เหมือนที่พระองค์ได้กระทำต่อข้าพเจ้า เพราะการล่วงละเมิดทั้งสิ้นของข้าพเจ้าเถิด ข้าพเจ้าโอดครวญอย่างหนัก และข้าพเจ้าทุกข์ระทมใจ
- ปฐมกาล 42:36 - ยาโคบบิดาของเขาจึงพูดว่า “พวกเจ้าพรากลูกๆ ไปจากพ่อ โยเซฟไม่อยู่แล้ว และสิเมโอนก็ไม่อยู่แล้ว มาบัดนี้เจ้าจะเอาตัวเบนยามินไปอีก พ่อเองที่เป็นทุกข์”
- ปฐมกาล 42:37 - ครั้นแล้วรูเบนจึงพูดกับบิดาของตนว่า “ถ้าลูกไม่พาเบนยามินกลับมาให้พ่อ พ่อก็ฆ่าลูกชาย 2 คนของลูกได้เลย ลูกจะรับผิดชอบเบนยามินเอง แล้วลูกจะพาเขากลับมาให้พ่อ”
- ปฐมกาล 42:38 - แต่ยาโคบพูดว่า “ลูกชายของพ่อจะไม่ลงไปกับเจ้า เพราะพี่ชายของเขาตายแล้ว เขาเป็นคนเดียวที่เหลืออยู่ ถ้าเกิดมีอันตรายกับเขาระหว่างการเดินทางที่เจ้าจะไป ความโศกเศร้าที่เจ้าก่อขึ้นจะทำให้คนแก่อย่างพ่อสิ้นใจตาย”
- โยบ 23:2 - “วันนี้ฉันยังพร่ำบ่นด้วยความขมขื่น พระองค์ไม่หยุดลงโทษ แม้ฉันจะคร่ำครวญก็ตาม
- สุภาษิต 24:10 - ถ้าเจ้าเป็นลมล้มไปในยามคับขัน ก็นับว่าเจ้าเป็นคนแรงน้อย
- เยเรมีย์ 8:18 - ความยินดีของข้าพเจ้าหมดสิ้นไป ข้าพเจ้าระทมใจ
- โยชูวา 7:7 - โยชูวาพูดว่า “โอ พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ ทำไมพระองค์จึงต้องนำชนชาตินี้ข้ามแม่น้ำจอร์แดนมา เพื่อให้พวกเราตกอยู่ในมือของชาวอาโมร์เพื่อทำลายพวกเราอย่างนั้นหรือ ถ้าพวกเราพอใจจะอยู่ต่อที่อีกฟากของแม่น้ำจอร์แดนได้ก็คงดีไปแล้ว
- โยชูวา 7:8 - โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะว่าอย่างไรได้เล่า เมื่ออิสราเอลหันหลังให้เหล่าศัตรูเสียแล้ว
- โยชูวา 7:9 - ชาวคานาอันและผู้อาศัยทุกคนในแผ่นดินจะได้ยินเรื่องนี้ แล้วพวกเขาก็จะล้อมพวกเรา และลบชื่อของเราไปเสียจากโลกนี้ แล้วพระองค์จะทำอะไรเพื่อพระนามอันยิ่งใหญ่ของพระองค์”
- เพลงคร่ำครวญ 3:32 - แม้ว่าพระองค์ทำให้เราเศร้าใจ พระองค์ก็ยังจะแสดงความเมตตา เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์มากยิ่งนัก
- สดุดี 6:6 - ข้าพเจ้าอ่อนล้าเพราะร้องคร่ำครวญอยู่ เตียงนอนข้าพเจ้าเปียกชุ่มทุกค่ำคืน ข้าพเจ้าร้องรำพันจนที่นั่งเปียกโชก
- เยเรมีย์ 20:7 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าหลงเชื่อ และข้าพเจ้าก็เชื่อ พระองค์เข้มแข็งกว่าข้าพเจ้า และพระองค์ก็ชนะ ข้าพเจ้าเป็นที่หัวเราะเยาะตลอดวันเวลา ทุกคนล้อเลียนข้าพเจ้า
- เยเรมีย์ 20:8 - เพราะเมื่อใดที่ข้าพเจ้าพูด ข้าพเจ้าส่งเสียงร้อง ข้าพเจ้าตะโกนขึ้นว่า “ความรุนแรงและความพินาศ” เพราะข้าพเจ้าถูกติเตียนและล้อเลียน ก็เพราะคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้าตลอดวันเวลา
- เยเรมีย์ 20:9 - แต่ถ้าข้าพเจ้าพูดว่า “ข้าพเจ้าจะไม่เอ่ยถึงพระองค์ หรือพูดในพระนามของพระองค์อีกต่อไป” ใจข้าพเจ้าก็จะร้อนดั่งไฟเผา ร้อนลึกถึงกระดูก และข้าพเจ้าอ่อนกำลังเมื่อยับยั้งปาก และข้าพเจ้าก็ยับยั้งไว้ไม่ได้
- เยเรมีย์ 20:10 - เพราะข้าพเจ้าได้ยินเสียงกระซิบจากหลายคน ความน่ากลัวอยู่รอบด้าน เพื่อนสนิทของข้าพเจ้าทุกคน ที่กำลังคอยดูข้าพเจ้าล้มเหลวพูดกันว่า “ไปรายงานเรื่องของเขา เราไปรายงานเรื่องของเขาเถิด เขาอาจจะหลงกล แล้วพวกเราจะเอาชนะเขาได้ และแก้แค้นเขา”
- เยเรมีย์ 20:11 - แต่พระผู้เป็นเจ้าสถิตกับข้าพเจ้าอย่างนักรบผู้แข็งแกร่ง ดังนั้น พวกที่กดขี่ข่มเหงข้าพเจ้าจะสะดุด พวกเขาจะเอาชนะข้าพเจ้าไม่ได้ และจะต้องอับอาย เพราะจะไม่พบความสำเร็จ พวกเขาจะถูกหลู่เกียรติ อย่างไม่มีวันลืมได้
- เยเรมีย์ 20:12 - โอ พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา ผู้ทดสอบด้วยความชอบธรรม ผู้เห็นจิตใจและความคิด ขอให้ข้าพเจ้าเห็นพระองค์แก้แค้นพวกเขาเถิด เพราะข้าพเจ้าได้มอบเรื่องนี้ไว้กับพระองค์แล้ว
- เยเรมีย์ 20:13 - จงร้องเพลงถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์ช่วยชีวิตของผู้ยากไร้ ให้พ้นภัยจากมือของพวกทำความชั่ว
- เยเรมีย์ 20:14 - ให้วันที่ข้าพเจ้าเกิดมาถูกสาปแช่ง วันที่มารดาของข้าพเจ้าตั้งครรภ์ ข้าพเจ้าก็ขออย่าให้วันนั้นได้รับพระพร
- เยเรมีย์ 20:15 - ขอให้คนที่ทำให้บิดาข้าพเจ้าดีใจ ด้วยการนำข่าวมาบอกท่านว่า “เป็นเด็กผู้ชาย ท่านได้บุตรชาย” ถูกสาปแช่งเถิด
- เยเรมีย์ 20:16 - ขอให้ชายคนนั้นเป็นเหมือนเมือง ที่พระผู้เป็นเจ้าทำลายอย่างไม่ปรานี ขอให้เขาได้ยินเสียงร้องในตอนเช้า และสัญญาณเตือนตอนเที่ยงวัน
- เยเรมีย์ 20:17 - เพราะเขาไม่ได้ฆ่าข้าพเจ้าขณะที่ยังอยู่ในครรภ์ เพื่อครรภ์มารดาของข้าพเจ้าจะได้เป็นหลุมศพของข้าพเจ้า และจะเป็นครรภ์โตตลอดไป
- เยเรมีย์ 20:18 - ทำไมข้าพเจ้าจึงออกมาจากครรภ์ เพื่อเห็นการตรากตรำและความเศร้า และอยู่กับความอับอายอย่างนั้นหรือ
- 2 เธสะโลนิกา 3:13 - แต่พี่น้องทั้งหลาย พวกท่านอย่าอ่อนใจที่จะกระทำความดีเลย
- ฮีบรู 12:3 - จงนึกถึงพระองค์ผู้อดทนต่อคนบาปซึ่งมุ่งร้ายต่อพระองค์มากเช่นนั้น ท่านจะได้ไม่อ่อนใจและท้อถอย
- ฮีบรู 12:4 - การที่ท่านต่อสู้กับบาป ท่านยังไม่ได้ยืนหยัดสู้จนถึงกับต้องเสียโลหิตเลย
- ฮีบรู 12:5 - แล้วท่านก็ได้ลืมคำที่ให้กำลังใจซึ่งเจาะจงถึงท่านว่าเป็นบรรดาบุตรคือ “บุตรเอ๋ย เจ้าจงเอาใจใส่เมื่อพระผู้เป็นเจ้าฝึกให้มีวินัย และอย่าท้อถอยเมื่อพระองค์ว่ากล่าวตักเตือนเจ้า
- เพลงคร่ำครวญ 1:13 - พระองค์ให้ไฟจากเบื้องบนลงมา และพระองค์ทำให้มันเข้าลึกถึงกระดูกของข้าพเจ้า พระองค์เหวี่ยงตาข่ายเป็นกับดักเท้าของข้าพเจ้า พระองค์ให้ข้าพเจ้าหันกลับไป และทอดทิ้งข้าพเจ้า ปล่อยให้ข้าพเจ้าเป็นทุกข์ตลอดวันเวลา
- เยเรมีย์ 15:10 - มารดาของข้าพเจ้าเอ๋ย ข้าพเจ้าวิบัติที่ท่านให้กำเนิดข้าพเจ้า ข้าพเจ้าเป็นคนที่ก่อให้เกิดการวิวาทและมีปัญหากับคนทั้งแผ่นดิน ข้าพเจ้าไม่ได้ให้ยืมหรือขอยืมผู้ใด แต่ทุกคนก็ยังสาปแช่งข้าพเจ้า
- เยเรมีย์ 15:11 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “เราประสงค์ดีเมื่อช่วยเจ้าให้รอดพ้น เราจะทำให้ศัตรูของเจ้าวิงวอนกับเจ้าเมื่อประสบกับความวิบัติและเป็นทุกข์
- เยเรมีย์ 15:12 - ใครจะหักเหล็กได้ โดยเฉพาะเหล็กจากทิศเหนือ และทองสัมฤทธิ์
- เยเรมีย์ 15:13 - เราจะมอบความมั่งมีและทรัพย์สมบัติของเจ้าให้ศัตรูริบไปเปล่าๆ เพราะบาปทั้งสิ้นของเจ้าที่กระทำกันทั่วอาณาเขตของเจ้า
- เยเรมีย์ 15:14 - เราจะทำให้เจ้าไปรับใช้พวกศัตรูของเจ้าในแผ่นดินที่เจ้าไม่รู้จัก ความโกรธของเราทำให้ไฟถูกจุดขึ้น ซึ่งจะไหม้ตัวเจ้า”
- เยเรมีย์ 15:15 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ทราบดี พระองค์ระลึกถึงข้าพเจ้าและช่วยเหลือข้าพเจ้า และแก้แค้นพวกที่บีบบังคับแทนข้าพเจ้า พระองค์มีความอดกลั้นต่อพวกเขา อย่าปล่อยให้ข้าพเจ้าตายเลย ดูเถิดว่าข้าพเจ้าทนต่อการติเตียนก็เพื่อพระองค์
- เยเรมีย์ 15:16 - เมื่อข้าพเจ้าพบคำกล่าวของพระองค์ ข้าพเจ้าก็กินเข้าไป และคำกล่าวของพระองค์ทำให้ข้าพเจ้ามีใจยินดีและชื่นชอบ เพราะข้าพเจ้าได้รับเรียกว่าเป็นคนของพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธา
- เยเรมีย์ 15:17 - ข้าพเจ้าไม่ได้สังสรรค์กับบรรดาผู้หาความสำราญ ไม่เคยสนุกสนานร่วมกับพวกเขา ข้าพเจ้าอยู่ตามลำพัง เพราะมือของพระองค์สถิตกับข้าพเจ้า และข้าพเจ้าท่วมท้นด้วยความเดือดดาล
- เยเรมีย์ 15:18 - เหตุใดข้าพเจ้าจึงเจ็บปวดเรื่อยไป บาดแผลของข้าพเจ้าก็รักษาไม่หาย และไม่ยอมหายขาด พระองค์จะเป็นเหมือนกับธารน้ำที่แห้งเหือด เหมือนกับแหล่งน้ำที่หยุดไหลหรือ
- เยเรมีย์ 15:19 - ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ว่า “ถ้าเจ้ากลับมาหาเรา เราจะรับเจ้าไว้ และเจ้าจะยืนอยู่ต่อหน้าเราได้ ถ้าเจ้าพูดในสิ่งที่มีคุณค่าแทนสิ่งที่ไร้ค่า เจ้าก็จะเป็นผู้แทนกล่าวคำของเรา พวกเขาจะกลับมาหาเจ้า และเจ้าจะไม่ต้องไปหาพวกเขา
- เยเรมีย์ 15:20 - และเราจะทำให้เจ้าเป็นดั่ง กำแพงเมืองทองสัมฤทธิ์ที่แข็งกล้า พวกเขาจะต่อสู้กับเจ้า แต่พวกเขาจะไม่ชนะเจ้า เพราะเราอยู่กับเจ้า เพื่อช่วยเจ้าให้รอดปลอดภัย พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- เยเรมีย์ 15:21 - เราจะช่วยเจ้าให้รอดจากมือของคนชั่ว และช่วยเจ้าให้พ้นจากอำนาจของคนโหดเหี้ยม”
- 2 โครินธ์ 4:16 - ฉะนั้น เราไม่ท้อถอย แม้ว่าส่วนกายภายนอกของเรากำลังทรุดโทรมไป แต่ส่วนลึกในใจของเรากำลังถูกเสริมสร้างใหม่ทุกวัน
- 2 โครินธ์ 4:1 - ฉะนั้น เรารับใช้งานนี้ได้โดยความเมตตาของพระเจ้า พวกเราไม่ท้อถอย
- กาลาเทีย 6:9 - เราอย่าได้ท้อถอยต่อการกระทำความดีเลย ด้วยว่าเมื่อถึงเวลาอันสมควรเราจะเก็บเกี่ยวผล หากว่าเราไม่ล้มเลิกเสียก่อน