Parallel Verses
- American Standard Version - A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
- 新标点和合本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初就在高处。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初就在高处。
- 当代译本 - 我们的圣殿是从太初就矗立在高处的荣耀宝座。
- 圣经新译本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从起初就矗立在高处。
- 现代标点和合本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
- 和合本(拼音版) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
- New International Version - A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
- New International Reader's Version - Our temple is where the Lord’s glorious throne is. From the beginning it has been high and lifted up.
- English Standard Version - A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.
- New Living Translation - But we worship at your throne— eternal, high, and glorious!
- The Message - From early on your Sanctuary was set high, a throne of glory, exalted! O God, you’re the hope of Israel. All who leave you end up as fools, Deserters with nothing to show for their lives, who walk off from God, fountain of living waters— and wind up dead! * * *
- Christian Standard Bible - A glorious throne on high from the beginning is the place of our sanctuary.
- New American Standard Bible - A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.
- New King James Version - A glorious high throne from the beginning Is the place of our sanctuary.
- Amplified Bible - A glorious throne, set on high from the beginning, Is the place of our sanctuary (the temple).
- King James Version - A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
- New English Translation - Then I said, “Lord, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.
- World English Bible - A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
- 新標點和合本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初安置在高處。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初就在高處。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初就在高處。
- 當代譯本 - 我們的聖殿是從太初就矗立在高處的榮耀寶座。
- 聖經新譯本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從起初就矗立在高處。
- 呂振中譯本 - 榮耀之寶座,從起初就在高處; 那就是 我們的聖所之地方。
- 現代標點和合本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初安置在高處。
- 文理和合譯本 - 我儕之聖所、自始崇高、乃尊榮之位也、
- 文理委辦譯本 - 耶利米曰、我儕聖所、溯厥肇造、其位崇高、輝煌赫奕。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕之聖所、榮耀之寶座、自初崇高、 或作自初崇高有榮之寶座即我儕聖所
- Nueva Versión Internacional - Trono de gloria, exaltado desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.
- 현대인의 성경 - 우리의 성소는 영광스러운 보좌와 같아서 처음부터 높은 산 위에 서 있습니다.
- Новый Русский Перевод - – Славный престол, вознесенный извечно, – вот место Святыни нашей.
- Восточный перевод - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
- La Bible du Semeur 2015 - Il est un trône glorieux, ╵élevé dès les origines, c’est là qu’est notre sanctuaire.
- リビングバイブル - 私たちの逃げ場は、 永遠の栄光に輝く、高くあげられた神の御座です。
- Nova Versão Internacional - Um trono glorioso, exaltado desde o início, é o lugar de nosso santuário.
- Hoffnung für alle - Unser Tempel ist der herrliche Thron Gottes, seit jeher hoch erhaben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Còn chúng con thờ phượng nơi ngai Ngài— ngai vĩnh cửu, chí cao, và vinh quang!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สถานนมัสการของข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นบัลลังก์อันรุ่งเรือง ได้รับการเทิดทูนไว้ตั้งแต่ต้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สถานที่บริสุทธิ์ของพวกเราเป็นดั่งบัลลังก์อันสง่างาม ที่ตั้งอยู่ในที่สูงตั้งแต่แรกเริ่ม
Cross Reference
- Psalms 103:19 - Jehovah hath established his throne in the heavens; And his kingdom ruleth over all.
- 2 Chronicles 2:5 - And the house which I build is great; for great is our God above all gods.
- 2 Chronicles 2:6 - But who is able to build him a house, seeing heaven and the heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him a house, save only to burn incense before him?
- Revelation 3:21 - He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
- Hebrews 12:2 - looking unto Jesus the author and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and hath sat down at the right hand of the throne of God.
- Matthew 25:31 - But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:
- Hebrews 4:16 - Let us therefore draw near with boldness unto the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace to help us in time of need.
- Isaiah 6:1 - In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
- Isaiah 66:1 - Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest?
- Ezekiel 1:26 - And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above.
- Jeremiah 14:21 - Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
- Ezekiel 43:7 - And he said unto me, Son of man, this is the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoredom, and by the dead bodies of their kings in their high places;
- Jeremiah 3:17 - At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of Jehovah, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the stubbornness of their evil heart.
- Psalms 96:6 - Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.