Parallel Verses
- Amplified Bible - Do not let the foreigner who has joined himself to the Lord say, “The Lord will most certainly separate me from His people.” And do not let the eunuch say, “Look, I am a dry tree.”
- 新标点和合本 - 与耶和华联合的外邦人不要说: “耶和华必定将我从他民中分别出来。” 太监也不要说:“我是枯树。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 与耶和华联合的外邦人不要说: “耶和华将我和他的子民分别出来。” 太监也不要说:“看哪,我是枯树。”
- 和合本2010(神版-简体) - 与耶和华联合的外邦人不要说: “耶和华将我和他的子民分别出来。” 太监也不要说:“看哪,我是枯树。”
- 当代译本 - 归信耶和华的外族人啊, 不要以为耶和华会把你和祂的子民分开。 太监也不要说自己只是一棵枯树。
- 圣经新译本 - 与耶和华联合的外族人不要说: “耶和华必把我从他的子民中分别出来。” 被阉割了的人也不要说:“看哪!我是一棵枯树。”
- 中文标准译本 - 不要让归附于耶和华的外邦人说: “耶和华必定会把我从他的子民中分离出去。” 也不要让被阉割的人说: “看哪,我是一棵枯树!”
- 现代标点和合本 - 与耶和华联合的外邦人不要说: “耶和华必定将我从他民中分别出来。” 太监也不要说:“我是枯树。”
- 和合本(拼音版) - 与耶和华联合的外邦人不要说: “耶和华必定将我从他民中分别出来。” 太监也不要说:“我是枯树。”
- New International Version - Let no foreigner who is bound to the Lord say, “The Lord will surely exclude me from his people.” And let no eunuch complain, “I am only a dry tree.”
- New International Reader's Version - Suppose an outsider wants to follow the Lord. Then that person shouldn’t say, “The Lord won’t accept me as one of his people.” And a eunuch shouldn’t say, “I’m like a dry tree that doesn’t bear any fruit.”
- English Standard Version - Let not the foreigner who has joined himself to the Lord say, “The Lord will surely separate me from his people”; and let not the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.”
- New Living Translation - “Don’t let foreigners who commit themselves to the Lord say, ‘The Lord will never let me be part of his people.’ And don’t let the eunuchs say, ‘I’m a dried-up tree with no children and no future.’
- Christian Standard Bible - No foreigner who has joined himself to the Lord should say, “The Lord will exclude me from his people,” and the eunuch should not say, “Look, I am a dried-up tree.”
- New American Standard Bible - Let not the foreigner who has joined himself to the Lord say, “The Lord will certainly separate me from His people.” Nor let the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.”
- New King James Version - Do not let the son of the foreigner Who has joined himself to the Lord Speak, saying, “The Lord has utterly separated me from His people”; Nor let the eunuch say, “Here I am, a dry tree.”
- American Standard Version - Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
- King James Version - Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the Lord, speak, saying, The Lord hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
- New English Translation - No foreigner who becomes a follower of the Lord should say, ‘The Lord will certainly exclude me from his people.’ The eunuch should not say, ‘Look, I am like a dried-up tree.’”
- World English Bible - Let no foreigner who has joined himself to Yahweh speak, saying, “Yahweh will surely separate me from his people.” Do not let the eunuch say, “Behold, I am a dry tree.”
- 新標點和合本 - 與耶和華聯合的外邦人不要說: 耶和華必定將我從他民中分別出來。 太監也不要說:我是枯樹。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 與耶和華聯合的外邦人不要說: 「耶和華將我和他的子民分別出來。」 太監也不要說:「看哪,我是枯樹。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 與耶和華聯合的外邦人不要說: 「耶和華將我和他的子民分別出來。」 太監也不要說:「看哪,我是枯樹。」
- 當代譯本 - 歸信耶和華的外族人啊, 不要以為耶和華會把你和祂的子民分開。 太監也不要說自己只是一棵枯樹。
- 聖經新譯本 - 與耶和華聯合的外族人不要說: “耶和華必把我從他的子民中分別出來。” 被閹割了的人也不要說:“看哪!我是一棵枯樹。”
- 呂振中譯本 - 皈依永恆主的外族人不要說: 『永恆主必定將我 從他人民中分別出來』; 被閹割的人也不要說: 『唉,我是棵枯乾了的樹了。』
- 中文標準譯本 - 不要讓歸附於耶和華的外邦人說: 「耶和華必定會把我從他的子民中分離出去。」 也不要讓被閹割的人說: 「看哪,我是一棵枯樹!」
- 現代標點和合本 - 與耶和華聯合的外邦人不要說: 「耶和華必定將我從他民中分別出來。」 太監也不要說:「我是枯樹。」
- 文理和合譯本 - 附耶和華之異邦人、勿曰耶和華必別我於其民、閹者勿曰我乃枯木、
- 文理委辦譯本 - 異邦之人歸誠於我者、勿曰、耶和華不以我為赤子、閹者亦勿曰、我若枯木、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 異邦之人歸主者勿曰、主必別我於其民之中、閹者亦勿曰、我若枯木、
- Nueva Versión Internacional - El extranjero que por su propia voluntad se ha unido al Señor no debe decir: «El Señor me excluirá de su pueblo». Tampoco debe decir el eunuco: «No soy más que un árbol seco».
- 현대인의 성경 - 여호와를 섬기는 이방인들은 “틀림없이 여호와께서 나를 자기 백성과 구별하실 것이다” 하지 말며 고자도 “나는 마른 나무에 불과할 뿐이야” 하고 불평하지 말아라.
- Новый Русский Перевод - Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Господу, не говорит: «Господь непременно отделит меня от Своего народа». Пусть ни один евнух не сетует: «Я – только засохшее дерево».
- Восточный перевод - Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Вечному, не говорит: «Боюсь, Вечный отделит меня от Своего народа». Пусть ни один евнух не сетует: «Я – только засохшее дерево».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Вечному, не говорит: «Боюсь, Вечный отделит меня от Своего народа». Пусть ни один евнух не сетует: «Я – только засохшее дерево».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть никто из чужеземцев, присоединившихся к Вечному, не говорит: «Боюсь, Вечный отделит меня от Своего народа». Пусть ни один евнух не сетует: «Я – только засохшее дерево».
- La Bible du Semeur 2015 - L’étranger qui s’attache ╵à l’Eternel ╵ne devra pas se dire : « L’Eternel m’exclura ╵sûrement de son peuple », et l’eunuque non plus ╵n’aura pas à penser : « Je suis un arbre sec ! »
- リビングバイブル - わたしの祝福は、主を信じる外国人にも及ぶ。 彼らに、『主は私たちを劣った者とする』 と考えさせてはならない。 宦官(宮廷につかえる去勢男子)の場合も同じだ。 ほかの人同様、彼らも完全にわたしのものとなれる。
- Nova Versão Internacional - Que nenhum estrangeiro que se disponha a unir-se ao Senhor venha a dizer: “É certo que o Senhor me excluirá do seu povo”. E que nenhum eunuco se queixe: “Não passo de uma árvore seca”.
- Hoffnung für alle - Ein Ausländer, der sich dem Herrn zugewandt hat, soll nicht sagen: »Bestimmt wird der Herr mich wieder ausschließen aus der Gemeinschaft seines Volkes.« Und wer entmannt wurde, soll nicht klagen: »Ach, ich bin nicht mehr wert als ein dürrer Baum.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Người nước ngoài đã theo Chúa đừng nói: ‘Chúa Hằng Hữu sẽ không bao giờ kể tôi là dân của Ngài.’ Và người hoạn chớ nói: ‘Tôi là một cây khô không con và không có tương lai.’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าให้คนต่างชาติผู้อุทิศตนแด่องค์พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงแยกข้าพเจ้าจากประชากรของพระองค์เป็นแน่” และอย่าให้ขันทีบ่นว่า “ข้าพเจ้าเป็นเพียงต้นไม้แห้ง”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าให้ชนต่างชาติที่หันเข้าหาพระผู้เป็นเจ้าพูดว่า “พระผู้เป็นเจ้าจะแยกเราออกจากชนชาติของพระองค์อย่างแน่นอน” และอย่าให้ขันทีพูดว่า “ดูเถิด เราเป็นต้นไม้แห้ง”
Cross Reference
- Matthew 8:10 - When Jesus heard this, He was amazed and said to those who were following Him, “I tell you truthfully, I have not found such great faith [as this] with anyone in Israel.
- Matthew 8:11 - I say to you that many [Gentiles] will come from east and west, and will sit down [to feast at the table, and enjoy God’s promises] with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven [because they accepted Me as Savior],
- Acts 10:1 - Now at Caesarea [Maritima] there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Regiment,
- Acts 10:2 - a devout man and one who, along with all his household, feared God. He made many charitable donations to the Jewish people, and prayed to God always.
- Numbers 18:4 - They shall join you and attend to the duties of the Tent of Meeting—all the service of the tent—and no stranger [no layman, anyone who is not a Levite] may approach you [and your sons].
- Isaiah 14:1 - For the Lord will have compassion on Jacob (the captives in Babylon) and will again choose Israel, and will settle them in their own land. Foreigners (Gentiles) will join them [as proselytes] and will attach themselves to the house of Jacob (Israel).
- Ephesians 2:22 - In Him [and in fellowship with one another] you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
- Matthew 15:26 - And He replied, “It is not good (appropriate, fair) to take the children’s bread and throw it to the pet dogs.”
- Matthew 15:27 - She said, “Yes, Lord; but even the pet dogs eat the crumbs that fall from their [young] masters’ table.”
- Jeremiah 38:7 - Now Ebed-melech the Ethiopian (Cushite), one of the eunuchs who was in the king’s palace, heard that they had put Jeremiah in the cistern, and while the king was sitting in the Gate of Benjamin,
- Jeremiah 38:8 - Ebed-melech went out of the king’s palace and spoke to the king, saying,
- Jeremiah 38:9 - “My lord the king, these men have acted wickedly in all that they have done to Jeremiah the prophet whom they have thrown into the cistern; and he will die [of hunger] where he is because of the famine, for there is no more bread in the city.”
- Jeremiah 38:10 - Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
- Jeremiah 38:11 - So Ebed-melech took the men with him and went into the palace of the king to a place under the storeroom and took from there old rags and worn-out clothes and let them down by ropes into the cistern to Jeremiah.
- Jeremiah 38:12 - Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, “Now put these old rags and worn-out clothes under your armpits, then place the ropes under the padding”; and Jeremiah did so.
- Jeremiah 38:13 - So they pulled Jeremiah up with the ropes and took him up out of the cistern; and Jeremiah remained in the court of the guardhouse.
- Zephaniah 2:11 - The Lord will be terrifying and awesome to them, for He will starve all the gods of the earth; and all the coastlands of the nations will bow down and worship Him, everyone from his own place.
- Isaiah 56:5 - To them I will give in My house and within My walls a memorial, And a name better than that of sons and daughters; I will give them an everlasting name which will not be cut off.
- Jeremiah 50:5 - They will ask the way to Zion, with their faces in that direction, saying, ‘Come, let us join ourselves to the Lord in an everlasting covenant that will not be forgotten.’
- 1 Peter 1:1 - Peter, an apostle (special messenger, personally chosen representative) of Jesus Christ, To those [elect—both Jewish and Gentile believers] who live as exiles, scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia [Minor], and Bithynia, who are chosen
- Acts 18:7 - Then he moved on from there and went to the house of a man named Titius Justus, who worshiped God and whose house was next door to the synagogue.
- 1 Corinthians 6:17 - But the one who is united and joined to the Lord is one spirit with Him.
- Luke 7:6 - And Jesus went with them. But when He was near the house, the centurion sent friends to Him, saying, “Lord, do not trouble Yourself further, for I am not worthy for You to come under my roof.
- Luke 7:7 - Therefore I did not even consider myself worthy to come to You. But just speak a word, and my slave will be healed.
- Luke 7:8 - For I also am a man subject to authority, with soldiers under me; and I say to this one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.”
- Romans 2:10 - but glory and honor and inner peace [will be given] to everyone who habitually does good, to the Jew first and also to the Greek.
- Romans 2:11 - For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another].
- Daniel 1:3 - And the [Babylonian] king told Ashpenaz, the chief of his officials, to bring in some of the sons of Israel, including some from the royal family and from the nobles,
- Daniel 1:4 - young men without blemish and handsome in appearance, skillful in all wisdom, endowed with intelligence and discernment, and quick to understand, competent to stand [in the presence of the king] and able to serve in the king’s palace. He also ordered Ashpenaz to teach them the literature and language of the Chaldeans.
- Daniel 1:5 - The king assigned a daily ration for them from his finest food and from the wine which he drank. They were to be educated and nourished this way for three years so that at the end of that time they were [prepared] to enter the king’s service.
- Daniel 1:6 - Among them from the sons of Judah were: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
- Daniel 1:7 - The commander of the officials gave them [Babylonian] names: Daniel he named Belteshazzar, Hananiah he named Shadrach, Mishael he named Meshach, and Azariah he named Abed-nego.
- Daniel 1:8 - But Daniel made up his mind that he would not defile (taint, dishonor) himself with the king’s finest food or with the wine which the king drank; so he asked the commander of the officials that he might [be excused so that he would] not defile himself.
- Daniel 1:9 - Now God granted Daniel favor and compassion in the sight of the commander of the officials,
- Daniel 1:10 - and the commander of the officials said to Daniel, “I am afraid of my lord the king, who has prearranged your food and your drink; for why should he see your faces looking more haggard than the young men who are your own age? Then you would make me forfeit my head to the king.”
- Daniel 1:11 - But Daniel said to the overseer whom the commander of the officials had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,
- Daniel 1:12 - “Please, test your servants for ten days, and let us be given some vegetables to eat and water to drink.
- Daniel 1:13 - Then let our appearance and the appearance of the young men who eat the king’s finest food be observed and compared by you, and deal with your servants in accordance with what you see.”
- Daniel 1:14 - So the man listened to them in this matter and tested them for ten days.
- Daniel 1:15 - At the end of ten days it seemed that they were looking better and healthier than all the young men who ate the king’s finest food.
- Daniel 1:16 - So the overseer continued to withhold their fine food and the wine they were to drink, and kept giving them vegetables.
- Daniel 1:17 - As for these four young men, God gave them knowledge and skill in all kinds of literature and wisdom; Daniel also understood all kinds of visions and dreams.
- Daniel 1:18 - At the end of the time set by the king to bring all the young men in [before him], the commander of the officials presented them to Nebuchadnezzar.
- Daniel 1:19 - The king spoke with them, and among them all not one was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; so they were [selected and] assigned to stand before the king and enter his personal service.
- Daniel 1:20 - In every matter of wisdom and understanding about which the king consulted them, he found them ten times better than all the [learned] magicians and enchanters (Magi) in his whole realm.
- Daniel 1:21 - And Daniel remained there until the first year of [the reign of] King Cyrus [over Babylon; now this was at the end of the seventy-year exile of Judah (the Southern Kingdom) in Babylonia, as foretold by Jeremiah].
- Ephesians 2:12 - remember that at that time you were separated from Christ [excluded from any relationship with Him], alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise [with no share in the sacred Messianic promise and without knowledge of God’s agreements], having no hope [in His promise] and [living] in the world without God.
- Isaiah 39:7 - ‘And some of your own sons (descendants) who will come from you, whom you will father, will be taken away, and they will become officials in the palace of the king of Babylon.’ ”
- Numbers 18:7 - Therefore you and your sons with you shall attend to your priesthood for everything concerning the altar [of burnt offering and the altar of incense] and [of the Holy of Holies] within the veil, and you are to serve. I am giving you the priesthood as a bestowed service, but the stranger (outsider, layman) who approaches shall be put to death.”
- Jeremiah 39:16 - “Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Behold, I am about to bring My words [of judgment] against this city through disaster and not for good; and they will take place before you on that day.
- Jeremiah 39:17 - But I will protect you [Ebed-melech] on that day,” says the Lord, “and you will not be handed over to the men of whom you are afraid.
- Acts 17:4 - And some of them were persuaded to believe and joined Paul and Silas, along with a large number of the God-fearing Greeks and many of the leading women.
- Romans 15:16 - to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I minister as a priest the gospel of God, in order that my offering of the Gentiles may become acceptable [to Him], sanctified [made holy and set apart for His purpose] by the Holy Spirit.
- Acts 8:26 - But an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the road that runs from Jerusalem down to Gaza.” (This is a desert road).
- Acts 8:27 - So he got up and went; and there was an Ethiopian eunuch [a man of great authority], a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure. He had come to Jerusalem to worship,
- Acts 8:28 - and he was returning, and sitting in his chariot he was reading [the scroll of] the prophet Isaiah.
- Acts 8:29 - Then the [Holy] Spirit said to Philip, “Go up and join this chariot.”
- Acts 8:30 - Philip ran up and heard the man reading the prophet Isaiah, and asked, “Do you understand what you are reading?”
- Acts 8:31 - And he said, “Well, how could I [understand] unless someone guides me [correctly]?” And he invited Philip to come up and sit with him.
- Acts 8:32 - Now this was the passage of Scripture which he was reading: “Like a sheep He was led to the slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He does not open His mouth.
- Acts 8:33 - In humiliation His judgment was taken away [justice was denied Him]. Who will describe His generation? For His life is taken from the earth.”
- Acts 8:34 - The eunuch replied to Philip, “Please tell me, about whom does the prophet say this? About himself or about someone else?”
- Acts 8:35 - Then Philip spoke and beginning with this Scripture he preached Jesus to him [explaining that He is the promised Messiah and the source of salvation].
- Acts 8:36 - As they continued along the road, they came to some water; and the eunuch exclaimed, “Look! Water! What forbids me from being baptized?”
- Acts 8:37 - [Philip said to him, “If you believe with all your heart, you may.” And he replied, “I do believe that Jesus Christ is the Son of God.”]
- Acts 8:38 - And he ordered that the chariot be stopped; and both Philip and the eunuch went down into the water, and Philip baptized him.
- Acts 8:39 - When they came up out of the water, the Spirit of the Lord [suddenly] took Philip [and carried him] away [to a different place]; and the eunuch no longer saw him, but he went on his way rejoicing.
- Acts 8:40 - But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he preached the good news [of salvation] to all the cities, until he came to Caesarea [Maritima].
- Acts 13:47 - For that is what the Lord has commanded us, saying, ‘I have placed You as a light for the Gentiles, So that You may bring [the message of eternal] salvation to the end of the earth.’ ”
- Acts 13:48 - When the Gentiles heard this, they began rejoicing and glorifying [praising and giving thanks for] the word of the Lord; and all those who had been appointed (designated, ordained) to eternal life [by God] believed [in Jesus as the Christ and their Savior].
- Matthew 19:12 - For there are eunuchs who have been born that way from their mother’s womb [making them incapable of consummating a marriage]; and there are eunuchs who have been made eunuchs by men [for royal service]; and there are eunuchs who have made themselves so for the sake of the kingdom of heaven. He who is able to accept this, let him accept it.”
- Matthew 19:13 - Then children were brought to Jesus so that He might place His hands on them [for a blessing] and pray; but the disciples reprimanded them.
- Matthew 19:14 - But He said, “Leave the children alone, and do not forbid them from coming to Me; for the kingdom of heaven belongs to such as these.”
- Matthew 19:15 - After placing His hands on them [for a blessing], He went on from there.
- Matthew 19:16 - And someone came to Him and said, “Teacher, what [essentially] good thing shall I do to obtain eternal life [that is, eternal salvation in the Messiah’s kingdom]?”
- Matthew 19:17 - Jesus answered, “Why are you asking Me about what is [essentially] good? There is only One who is [essentially] good; but if you wish to enter into eternal life, keep the commandments.”
- Matthew 19:18 - He said to Jesus, “Which commandments?” And Jesus answered, “You shall not commit murder; You shall not commit adultery; You shall not steal; You shall not give false testimony;
- Matthew 19:19 - Honor your father and mother; and love your neighbor as yourself” [that is, unselfishly seek the best or higher good for others].
- Matthew 19:20 - The young man said to Him, “I have kept all these things [from my youth]; what do I still lack?”
- Matthew 19:21 - Jesus answered him, “If you wish to be perfect [that is, have the spiritual maturity that accompanies godly character with no moral or ethical deficiencies], go and sell what you have and give [the money] to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me [becoming My disciple, believing and trusting in Me and walking the same path of life that I walk].”
- Matthew 19:22 - But when the young man heard this, he left grieving and distressed, for he owned much property and had many possessions [which he treasured more than his relationship with God].
- Matthew 19:23 - Jesus said to His disciples, “I assure you and most solemnly say to you, it is difficult for a rich man [who clings to possessions and status as security] to enter the kingdom of heaven.
- Matthew 19:24 - Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man [who places his faith in wealth and status] to enter the kingdom of God.”
- Matthew 19:25 - When the disciples heard this, they were completely astonished and bewildered, saying, “Then who can be saved [from the wrath of God]?”
- Matthew 19:26 - But Jesus looked at them and said, “With people [as far as it depends on them] it is impossible, but with God all things are possible.”
- Matthew 19:27 - Then Peter answered Him, saying, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord]; what then will there be for us?”
- Matthew 19:28 - Jesus said to them, “I assure you and most solemnly say to you, in the renewal [that is, the Messianic restoration and regeneration of all things] when the Son of Man sits on His glorious throne, you [who have followed Me, becoming My disciples] will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
- Matthew 19:29 - And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or farms for My name’s sake will receive many times as much, and will inherit eternal life.
- Matthew 19:30 - But many who are first [in this world] will be last [in the world to come]; and the last, first.
- Deuteronomy 23:1 - “He who has been castrated by having his testicles crushed or his male organ cut off shall not enter the congregation of the Lord.
- Deuteronomy 23:2 - A person of illegitimate birth shall not enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation.
- Deuteronomy 23:3 - An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the Lord; none of their descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the Lord,
- Acts 10:34 - Opening his mouth, Peter said: “Most certainly I understand now that God is not one to show partiality [to people as though Gentiles were excluded from God’s blessing],
- Romans 15:9 - and for the Gentiles to glorify God for His mercy [to them, since God had no covenant with them]. As it is written and forever remains written, “Therefore I praise You among the Gentiles, And sing praises to Your name.”
- Romans 15:10 - Again it says, “Rejoice and celebrate, O Gentiles, along with His people.”
- Romans 15:11 - And again, “Praise the Lord all you Gentiles, And let all the peoples praise Him!”
- Romans 15:12 - Again Isaiah says, “There shall be a root of Jesse, He who arises to rule [as King] over the Gentiles, In Him shall the Gentiles hope.”
- Zechariah 8:20 - “Thus says the Lord of hosts, ‘It will come to pass that peoples and the inhabitants of many cities will come [to Jerusalem].
- Zechariah 8:21 - The inhabitants of one [city] will go to another, saying, “Let us go at once to ask the favor of the Lord and to seek the Lord of hosts. I will go also.”
- Zechariah 8:22 - So many peoples and powerful nations will come to seek the Lord of hosts in Jerusalem and to ask the Lord for His favor.’
- Zechariah 8:23 - Thus says the Lord of hosts, ‘In those days ten men [as representatives] from all the nations will grasp the robe of a Jew, saying, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.” ’ ”