Parallel Verses
- New American Standard Bible - On that day, “A vineyard of beauty, sing of it!
- 新标点和合本 - 当那日,有出酒的葡萄园, 你们要指这园唱歌说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当那日,你们要唱这美好 葡萄园的歌:
- 和合本2010(神版-简体) - 当那日,你们要唱这美好 葡萄园的歌:
- 当代译本 - 到那日,你们要歌颂那佳美的葡萄园。
- 圣经新译本 - 到那日, 有个出酒的葡萄园,你们必指着这园歌唱说:
- 中文标准译本 - 到那日, 你们要歌唱这美好的葡萄园:
- 现代标点和合本 - 当那日,有出酒的葡萄园, 你们要指这园唱歌说:
- 和合本(拼音版) - 当那日,有出酒的葡萄园, 你们要指这园唱歌说:
- New International Version - In that day— “Sing about a fruitful vineyard:
- New International Reader's Version - At that time the Lord will sing about his fruitful vineyard. He will say,
- English Standard Version - In that day, “A pleasant vineyard, sing of it!
- New Living Translation - “In that day, sing about the fruitful vineyard.
- The Message - “At that same time, a fine vineyard will appear. There’s something to sing about! I, God, tend it. I keep it well-watered. I keep careful watch over it so that no one can damage it. I’m not angry. I care. Even if it gives me thistles and thornbushes, I’ll just pull them out and burn them up. Let that vine cling to me for safety, let it find a good and whole life with me, let it hold on for a good and whole life.”
- Christian Standard Bible - On that day sing about a desirable vineyard:
- New King James Version - In that day sing to her, “A vineyard of red wine!
- Amplified Bible - In that day [it will be said of the redeemed nation of Israel], “A vineyard of wine, sing in praise of it!
- American Standard Version - In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.
- King James Version - In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
- New English Translation - When that time comes, sing about a delightful vineyard!
- World English Bible - In that day, sing to her, “A pleasant vineyard!
- 新標點和合本 - 當那日,有出酒的葡萄園, 你們要指這園唱歌說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當那日,你們要唱這美好 葡萄園的歌:
- 和合本2010(神版-繁體) - 當那日,你們要唱這美好 葡萄園的歌:
- 當代譯本 - 到那日,你們要歌頌那佳美的葡萄園。
- 聖經新譯本 - 到那日, 有個出酒的葡萄園,你們必指著這園歌唱說:
- 呂振中譯本 - 當那日子 『有可喜愛的 葡萄園; 你們必指着這園唱和着 說 :
- 中文標準譯本 - 到那日, 你們要歌唱這美好的葡萄園:
- 現代標點和合本 - 當那日,有出酒的葡萄園, 你們要指這園唱歌說:
- 文理和合譯本 - 是日也、釀酒之葡萄園、爾其歌之、
- 文理委辦譯本 - 惟我故土、若葡萄園、人為作歌、此倡彼和。耶和華曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當是日爾當作歌、論產美酒之葡萄園曰、
- Nueva Versión Internacional - «Canten en aquel día a la viña escogida:
- 현대인의 성경 - 그 날에 여호와께서 아름다운 자기 포도원에 대하여 이렇게 말씀하실 것이다.
- Новый Русский Перевод - В тот день пойте о плодородном винограднике :
- Восточный перевод - В тот день пойте о плодородном винограднике :
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день пойте о плодородном винограднике :
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день пойте о плодородном винограднике :
- La Bible du Semeur 2015 - Ce jour-là, on dira : Chantez la vigne aux beaux raisins .
- リビングバイブル - イスラエルの解放の日、 民にこの賛歌を歌わせなさい。
- Nova Versão Internacional - Naquele dia se dirá: “Cantem sobre a vinha frutífera!
- Hoffnung für alle - An jenem Tag wird Gott sagen: »Einen prächtigen Weinberg habe ich. Kommt, singt ein Lied zu seiner Ehre!
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Trong ngày ấy, hãy hát về vườn nho sai trái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันนั้น “จงร้องเพลงเกี่ยวกับสวนองุ่นที่มีผลดกดังนี้ว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันนั้น “จงร้องเพลงถึงสวนองุ่นอันอุดม
Cross Reference
- Numbers 21:17 - Then Israel sang this song: “Spring up, O well! Sing to it!
- Psalms 80:8 - You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.
- Psalms 80:9 - You cleared the ground before it, And it took deep root and filled the land.
- Psalms 80:10 - The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its branches.
- Psalms 80:11 - It was sending out its branches to the sea And its shoots to the Euphrates River.
- Psalms 80:12 - Why have You broken down its hedges, So that all who pass that way pick its fruit?
- Psalms 80:13 - A boar from the forest eats it away, And whatever moves in the field feeds on it.
- Psalms 80:14 - God of armies, do turn back; Look down from heaven and see, and take care of this vine,
- Psalms 80:15 - The shoot which Your right hand has planted, And of the son whom You have strengthened for Yourself.
- Psalms 80:16 - It is burned with fire, it is cut down; They perish from the rebuke of Your face.
- Psalms 80:17 - Let Your hand be upon the man of Your right hand, Upon the son of man whom You made strong for Yourself.
- Psalms 80:18 - Then we will not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name.
- Psalms 80:19 - Lord God of armies, restore us; Make Your face shine upon us, and we will be saved.
- Matthew 21:33 - “Listen to another parable. There was a landowner who planted a vineyard and put a fence around it, and dug a wine press in it, and built a tower, and he leased it to vine-growers and went on a journey.
- Matthew 21:34 - And when the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his fruit.
- Matthew 21:35 - And the vine-growers took his slaves and beat one, killed another, and stoned another.
- Matthew 21:36 - Again, he sent other slaves, more than the first; and they did the same things to them.
- Matthew 21:37 - But afterward he sent his son to them, saying, ‘They will respect my son.’
- Matthew 21:38 - But when the vine-growers saw the son, they said among themselves, ‘This is the heir; come, let’s kill him and take possession of his inheritance!’
- Matthew 21:39 - And they took him and threw him out of the vineyard, and killed him.
- Matthew 21:40 - Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those vine-growers?”
- Matthew 21:41 - They *said to Him, “He will bring those wretches to a wretched end and lease the vineyard to other vine-growers, who will pay him the fruit in the proper seasons.”
- Matthew 21:42 - Jesus *said to them, “Did you never read in the Scriptures, ‘A stone which the builders rejected, This has become the chief cornerstone; This came about from the Lord, And it is marvelous in our eyes’?
- Matthew 21:43 - Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people producing its fruit.
- Matthew 21:44 - And the one who falls on this stone will be broken to pieces; and on whomever it falls, it will crush him.”
- Matthew 21:45 - When the chief priests and the Pharisees heard His parables, they understood that He was speaking about them.
- Matthew 21:46 - And although they sought to arrest Him, they feared the crowds, since they considered Him to be a prophet.
- Luke 20:9 - But He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and leased it to vine-growers, and went on a journey for a long time.
- Luke 20:10 - At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, so that they would give him his share of the produce of the vineyard; but the vine-growers beat him and sent him away empty-handed.
- Luke 20:11 - And he proceeded to send another slave; but they beat him also and treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
- Luke 20:12 - And he proceeded to send a third; but this one too they wounded and threw out.
- Luke 20:13 - Now the owner of the vineyard said, ‘What am I to do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’
- Luke 20:14 - But when the vine-growers saw him, they discussed with one another, saying, ‘This is the heir; let’s kill him so that the inheritance will be ours.’
- Luke 20:15 - And so they threw him out of the vineyard and killed him. What, then, will the owner of the vineyard do to them?
- Luke 20:16 - He will come and put these vine-growers to death, and will give the vineyard to others.” However, when they heard this, they said, “May it never happen!”
- Luke 20:17 - But Jesus looked at them and said, “Then what is this statement that has been written: ‘A stone which the builders rejected, This has become the chief cornerstone’?
- Luke 20:18 - Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will crush him.”
- Isaiah 5:1 - Let me sing now for my beloved A song of my beloved about His vineyard. My beloved had a vineyard on a fertile hill.
- Isaiah 5:2 - He dug it all around, cleared it of stones, And planted it with the choicest vine. And He built a tower in the middle of it, And also carved out a wine vat in it; Then He expected it to produce good grapes, But it produced only worthless ones.
- Isaiah 5:3 - “And now, you inhabitants of Jerusalem and people of Judah, Judge between Me and My vineyard.
- Isaiah 5:4 - What more was there to do for My vineyard that I have not done in it? Why, when I expected it to produce good grapes did it produce worthless ones?
- Isaiah 5:5 - So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground.
- Isaiah 5:6 - I will lay it waste; It will not be pruned nor hoed, But briars and thorns will come up. I will also command the clouds not to rain on it.”
- Isaiah 5:7 - For the vineyard of the Lord of armies is the house of Israel, And the people of Judah are His delightful plant. So He waited for justice, but behold, there was bloodshed; For righteousness, but behold, a cry for help.
- Jeremiah 2:21 - Yet I planted you as a choice vine, A completely faithful seed. How then have you turned yourself before Me Into the degenerate shoots of a foreign vine?