Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
26:8 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你; 我们心里所羡慕的是你的名, 就是你那可记念的名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你 , 我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你 , 我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号 。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你, 我们心里渴慕你的尊名和威望。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我们等候你那审判的路径; 你的名字和称号,都是我们心里所爱慕的。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我们等候你行审判之道 ; 你的名和你的名号,是我们心所渴慕的!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你, 我们心里所羡慕的是你的名, 就是你那可记念的名。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你, 我们心里所羡慕的是你的名, 就是你那可记念的名。
  • New International Version - Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
  • New International Reader's Version - Lord, we are living the way your laws command us to live. We are waiting for you to act. We want your honor and fame to be known.
  • New Living Translation - Lord, we show our trust in you by obeying your laws; our heart’s desire is to glorify your name.
  • Christian Standard Bible - Yes, Lord, we wait for you in the path of your judgments. Our desire is for your name and renown.
  • New American Standard Bible - Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls.
  • New King James Version - Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
  • Amplified Bible - Indeed, in the path of Your judgments, O Lord, We have waited expectantly for You; Your name, even Your memory, is the desire and deep longing of our souls.
  • American Standard Version - Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.
  • King James Version - Yea, in the way of thy judgments, O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
  • New English Translation - Yes, as your judgments unfold, O Lord, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.
  • World English Bible - Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你; 我們心裏所羨慕的是你的名, 就是你那可記念的名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你 , 我們心裏所渴慕的,就是你的名和你的稱號 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你 , 我們心裏所渴慕的,就是你的名和你的稱號 。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你, 我們心裡渴慕你的尊名和威望。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我們等候你那審判的路徑; 你的名字和稱號,都是我們心裡所愛慕的。
  • 呂振中譯本 - 哦,永恆主啊,我們等候 你審判的路徑; 你的名和稱號是 我們 心裏所羨慕的。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我們等候你行審判之道 ; 你的名和你的名號,是我們心所渴慕的!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你, 我們心裡所羨慕的是你的名, 就是你那可記念的名。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我於爾行鞫之道企望爾、我心慕爾名與爾誌、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華與、遵爾律例、余仰望爾、中心所願、念爾弗置。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我仰望主行審鞫之道、我中心慕主之名、切切念主、
  • Nueva Versión Internacional - Sí, en ti esperamos, Señor, y en la senda de tus juicios; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra vida.
  • 현대인의 성경 - 우리는 주의 뜻에 따르기를 좋아하며 우리의 소원은 주의 이름을 영광스럽게 하는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Да, Господь, идущие по стезе Твоих законов , мы ждем Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • Восточный перевод - Да, Вечный, соблюдая Твои законы , мы ждём Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да, Вечный, соблюдая Твои законы , мы ждём Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да, Вечный, соблюдая Твои законы , мы ждём Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi ; sur les voies que tracent tes lois, oui, tout notre désir ╵vers toi se porte, nous voulons te garder ╵présent à la pensée.
  • リビングバイブル - 主よ、私たちは、神がお喜びになることを 行いたいと思っています。 私たちの心からの願いは、 御名を高らかにたたえることです。
  • Nova Versão Internacional - Andando pelo caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
  • Hoffnung für alle - Ja, Herr, wir hoffen auf dich, auch wenn du uns strafst . Wir sehnen uns nach dir – wie könnten wir dich je vergessen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vâng, thưa Chúa Hằng Hữu, chúng con sẽ trông đợi Chúa trên con đường xử đoán công bằng của Ngài. Danh Chúa và kỷ niệm Chúa là điều tâm hồn chúng con ao ước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายรอคอยพระองค์ โดยดำเนินอยู่ในทางแห่งบทบัญญัติของพระองค์ พระนามและกิตติศัพท์ของพระองค์ เป็นความปรารถนาในใจของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เรา​รอ​คอย​พระ​องค์ ใน​ทาง​ของ​ความ​เป็นธรรม จิต​วิญญาณ​ของ​พวก​เรา​ปรารถนา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​พระ​องค์
Cross Reference
  • Luke 1:6 - And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.
  • Job 23:10 - But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
  • Job 23:11 - My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
  • Malachi 4:4 - “Remember the law of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.
  • Psalms 73:25 - Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
  • Psalms 18:23 - I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.
  • Isaiah 56:1 - Thus says the Lord: “Keep justice, and do righteousness, for soon my salvation will come, and my righteousness be revealed.
  • Psalms 106:3 - Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
  • Song of Solomon 1:2 - Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;
  • Song of Solomon 1:3 - your anointing oils are fragrant; your name is oil poured out; therefore virgins love you.
  • Song of Solomon 1:4 - Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers. We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.
  • Psalms 143:5 - I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.
  • Psalms 143:6 - I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
  • Psalms 84:2 - My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.
  • Psalms 77:10 - Then I said, “I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High.”
  • Psalms 77:11 - I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old.
  • Psalms 77:12 - I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
  • 2 Samuel 23:5 - “For does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?
  • Isaiah 33:2 - O Lord, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
  • Isaiah 25:9 - It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”
  • Numbers 36:13 - These are the commandments and the rules that the Lord commanded through Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • Psalms 63:1 - O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
  • Psalms 63:2 - So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory.
  • Psalms 63:3 - Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
  • Psalms 44:17 - All this has come upon us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.
  • Psalms 44:18 - Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;
  • Song of Solomon 5:8 - I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love.
  • Psalms 13:1 - How long, O Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • Psalms 13:2 - How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
  • Micah 7:7 - But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
  • Isaiah 64:4 - From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.
  • Isaiah 64:5 - You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?
  • Isaiah 12:4 - And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.
  • Song of Solomon 2:3 - As an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
  • Song of Solomon 2:4 - He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
  • Song of Solomon 2:5 - Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.
  • Isaiah 30:18 - Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
  • Acts 1:4 - And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me;
  • 2 Thessalonians 3:5 - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • Psalms 65:6 - the one who by his strength established the mountains, being girded with might;
  • Exodus 3:15 - God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.
  • Psalms 37:3 - Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
  • Psalms 37:4 - Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart.
  • Psalms 37:5 - Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act.
  • Psalms 37:6 - He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.
  • Psalms 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • James 5:7 - Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.
  • James 5:8 - You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
  • James 5:10 - As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • James 5:11 - Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - In the path of your judgments, O Lord, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你; 我们心里所羡慕的是你的名, 就是你那可记念的名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你 , 我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你 , 我们心里所渴慕的,就是你的名和你的称号 。
  • 当代译本 - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你, 我们心里渴慕你的尊名和威望。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!我们等候你那审判的路径; 你的名字和称号,都是我们心里所爱慕的。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,我们等候你行审判之道 ; 你的名和你的名号,是我们心所渴慕的!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你, 我们心里所羡慕的是你的名, 就是你那可记念的名。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我们在你行审判的路上等候你, 我们心里所羡慕的是你的名, 就是你那可记念的名。
  • New International Version - Yes, Lord, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.
  • New International Reader's Version - Lord, we are living the way your laws command us to live. We are waiting for you to act. We want your honor and fame to be known.
  • New Living Translation - Lord, we show our trust in you by obeying your laws; our heart’s desire is to glorify your name.
  • Christian Standard Bible - Yes, Lord, we wait for you in the path of your judgments. Our desire is for your name and renown.
  • New American Standard Bible - Indeed, while following the way of Your judgments, Lord, We have waited for You eagerly; Your name, and remembering You, is the desire of our souls.
  • New King James Version - Yes, in the way of Your judgments, O Lord, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
  • Amplified Bible - Indeed, in the path of Your judgments, O Lord, We have waited expectantly for You; Your name, even Your memory, is the desire and deep longing of our souls.
  • American Standard Version - Yea, in the way of thy judgments, O Jehovah, have we waited for thee; to thy name, even to thy memorial name, is the desire of our soul.
  • King James Version - Yea, in the way of thy judgments, O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
  • New English Translation - Yes, as your judgments unfold, O Lord, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.
  • World English Bible - Yes, in the way of your judgments, Yahweh, we have waited for you. Your name and your renown are the desire of our soul.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你; 我們心裏所羨慕的是你的名, 就是你那可記念的名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你 , 我們心裏所渴慕的,就是你的名和你的稱號 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你 , 我們心裏所渴慕的,就是你的名和你的稱號 。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你, 我們心裡渴慕你的尊名和威望。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!我們等候你那審判的路徑; 你的名字和稱號,都是我們心裡所愛慕的。
  • 呂振中譯本 - 哦,永恆主啊,我們等候 你審判的路徑; 你的名和稱號是 我們 心裏所羨慕的。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,我們等候你行審判之道 ; 你的名和你的名號,是我們心所渴慕的!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,我們在你行審判的路上等候你, 我們心裡所羨慕的是你的名, 就是你那可記念的名。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、我於爾行鞫之道企望爾、我心慕爾名與爾誌、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華與、遵爾律例、余仰望爾、中心所願、念爾弗置。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我仰望主行審鞫之道、我中心慕主之名、切切念主、
  • Nueva Versión Internacional - Sí, en ti esperamos, Señor, y en la senda de tus juicios; tu nombre y tu memoria son el deseo de nuestra vida.
  • 현대인의 성경 - 우리는 주의 뜻에 따르기를 좋아하며 우리의 소원은 주의 이름을 영광스럽게 하는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Да, Господь, идущие по стезе Твоих законов , мы ждем Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • Восточный перевод - Да, Вечный, соблюдая Твои законы , мы ждём Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да, Вечный, соблюдая Твои законы , мы ждём Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да, Вечный, соблюдая Твои законы , мы ждём Тебя; к имени Твоему, к воспоминанию о Тебе стремятся наши сердца.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussi, ô Eternel, ╵nous espérons en toi ; sur les voies que tracent tes lois, oui, tout notre désir ╵vers toi se porte, nous voulons te garder ╵présent à la pensée.
  • リビングバイブル - 主よ、私たちは、神がお喜びになることを 行いたいと思っています。 私たちの心からの願いは、 御名を高らかにたたえることです。
  • Nova Versão Internacional - Andando pelo caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
  • Hoffnung für alle - Ja, Herr, wir hoffen auf dich, auch wenn du uns strafst . Wir sehnen uns nach dir – wie könnten wir dich je vergessen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vâng, thưa Chúa Hằng Hữu, chúng con sẽ trông đợi Chúa trên con đường xử đoán công bằng của Ngài. Danh Chúa và kỷ niệm Chúa là điều tâm hồn chúng con ao ước.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทั้งหลายรอคอยพระองค์ โดยดำเนินอยู่ในทางแห่งบทบัญญัติของพระองค์ พระนามและกิตติศัพท์ของพระองค์ เป็นความปรารถนาในใจของข้าพระองค์ทั้งหลาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เรา​รอ​คอย​พระ​องค์ ใน​ทาง​ของ​ความ​เป็นธรรม จิต​วิญญาณ​ของ​พวก​เรา​ปรารถนา​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ และ​ระลึก​ถึง​พระ​องค์
  • Luke 1:6 - And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.
  • Job 23:10 - But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
  • Job 23:11 - My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
  • Malachi 4:4 - “Remember the law of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.
  • Psalms 73:25 - Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
  • Psalms 18:23 - I was blameless before him, and I kept myself from my guilt.
  • Isaiah 56:1 - Thus says the Lord: “Keep justice, and do righteousness, for soon my salvation will come, and my righteousness be revealed.
  • Psalms 106:3 - Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
  • Song of Solomon 1:2 - Let him kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine;
  • Song of Solomon 1:3 - your anointing oils are fragrant; your name is oil poured out; therefore virgins love you.
  • Song of Solomon 1:4 - Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers. We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.
  • Psalms 143:5 - I remember the days of old; I meditate on all that you have done; I ponder the work of your hands.
  • Psalms 143:6 - I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah
  • Psalms 84:2 - My soul longs, yes, faints for the courts of the Lord; my heart and flesh sing for joy to the living God.
  • Psalms 77:10 - Then I said, “I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High.”
  • Psalms 77:11 - I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old.
  • Psalms 77:12 - I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
  • 2 Samuel 23:5 - “For does not my house stand so with God? For he has made with me an everlasting covenant, ordered in all things and secure. For will he not cause to prosper all my help and my desire?
  • Isaiah 33:2 - O Lord, be gracious to us; we wait for you. Be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
  • Isaiah 25:9 - It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”
  • Numbers 36:13 - These are the commandments and the rules that the Lord commanded through Moses to the people of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
  • Psalms 63:1 - O God, you are my God; earnestly I seek you; my soul thirsts for you; my flesh faints for you, as in a dry and weary land where there is no water.
  • Psalms 63:2 - So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory.
  • Psalms 63:3 - Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
  • Psalms 44:17 - All this has come upon us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.
  • Psalms 44:18 - Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;
  • Song of Solomon 5:8 - I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love.
  • Psalms 13:1 - How long, O Lord? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me?
  • Psalms 13:2 - How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me?
  • Micah 7:7 - But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
  • Isaiah 64:4 - From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him.
  • Isaiah 64:5 - You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved?
  • Isaiah 12:4 - And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.
  • Song of Solomon 2:3 - As an apple tree among the trees of the forest, so is my beloved among the young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
  • Song of Solomon 2:4 - He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
  • Song of Solomon 2:5 - Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.
  • Isaiah 30:18 - Therefore the Lord waits to be gracious to you, and therefore he exalts himself to show mercy to you. For the Lord is a God of justice; blessed are all those who wait for him.
  • Acts 1:4 - And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me;
  • 2 Thessalonians 3:5 - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • Psalms 65:6 - the one who by his strength established the mountains, being girded with might;
  • Exodus 3:15 - God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: ‘The Lord, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has sent me to you.’ This is my name forever, and thus I am to be remembered throughout all generations.
  • Psalms 37:3 - Trust in the Lord, and do good; dwell in the land and befriend faithfulness.
  • Psalms 37:4 - Delight yourself in the Lord, and he will give you the desires of your heart.
  • Psalms 37:5 - Commit your way to the Lord; trust in him, and he will act.
  • Psalms 37:6 - He will bring forth your righteousness as the light, and your justice as the noonday.
  • Psalms 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • James 5:7 - Be patient, therefore, brothers, until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient about it, until it receives the early and the late rains.
  • James 5:8 - You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
  • James 5:10 - As an example of suffering and patience, brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord.
  • James 5:11 - Behold, we consider those blessed who remained steadfast. You have heard of the steadfastness of Job, and you have seen the purpose of the Lord, how the Lord is compassionate and merciful.
Bible
Resources
Plans
Donate