Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
8:12 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - Were I to write for him my laws by the ten thousands, they would be regarded as a strange thing.
  • 新标点和合本 - 我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我为他写了许多条 律法, 他却以为与他毫无关系。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我为他写了许多条 律法, 他却以为与他毫无关系。
  • 当代译本 - 我为他写下千万条的律法, 他却视若无睹。
  • 圣经新译本 - 我虽然为他们写了律法万条, 他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。
  • 现代标点和合本 - 我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
  • 和合本(拼音版) - 我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
  • New International Version - I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something foreign.
  • New International Reader's Version - In my law I wrote down many things for their good. But they considered those things as something strange.
  • New Living Translation - Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don’t apply to them.
  • Christian Standard Bible - Though I were to write out for him ten thousand points of my instruction, they would be regarded as something strange.
  • New American Standard Bible - Though I wrote for him ten thousand precepts of My Law, They are regarded as a strange thing.
  • New King James Version - I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.
  • Amplified Bible - I wrote for him the ten thousand precepts of My law, But they are regarded as a strange thing [which does not concern him].
  • American Standard Version - I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing.
  • King James Version - I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
  • New English Translation - I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!
  • World English Bible - I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.
  • 新標點和合本 - 我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我為他寫了許多條 律法, 他卻以為與他毫無關係。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我為他寫了許多條 律法, 他卻以為與他毫無關係。
  • 當代譯本 - 我為他寫下千萬條的律法, 他卻視若無睹。
  • 聖經新譯本 - 我雖然為他們寫了律法萬條, 他們卻看作是為外族人寫的,與他們毫無關係一般。
  • 呂振中譯本 - 就使我為他寫了 我的律法千萬條, 他還是要看為外族人的事呀。
  • 現代標點和合本 - 我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
  • 文理和合譯本 - 我為彼書律萬言、彼視為與己無涉、
  • 文理委辦譯本 - 我之經綸、載於律例、以指示之、彼反以為無與於己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為彼書我要例、 要例或作多例 彼反以為與己無與、
  • Nueva Versión Internacional - Yo podría escribirles mi ley muchas veces, pero ellos la verían como algo extraño.
  • 현대인의 성경 - 내가 그들을 위해 많은 율법을 기록했으나 그들은 생소한 것으로 여기고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Я написал им множество предписаний Моего Закона, но они рассматривали их как нечто чужое.
  • Восточный перевод - Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et si j’écris pour lui ╵de nombreux articles de loi, il les regarde ╵comme si cette loi ╵lui était étrangère.
  • リビングバイブル - たとえわたしが一万のおきてを授けても、 彼らはそれを自分のものではないと言い、 遠くにいるだれかのものにするだろう。
  • Nova Versão Internacional - Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha Lei, mas eles os consideraram algo estranho.
  • Hoffnung für alle - Zehntausendmal könnte ich ihnen meine Gebote aufschreiben – sie blieben ihnen fremd!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù Ta ban cho chúng tất cả luật pháp Ta, chúng cũng chẳng thèm để ý quan tâm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราเขียนบทบัญญัติของเรามากมายให้พวกเขา แต่พวกเขากลับถือว่ามันเป็นสิ่งแปลกปลอม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​หลาย​สิ่ง​ที่​เรา​เขียน​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา​เพื่อ​พวก​เขา แต่​พวก​เขา​นับ​ว่า​เป็น​สิ่ง​แปลก​ประหลาด
Cross Reference
  • Psalms 119:18 - Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.
  • Ezekiel 20:11 - I gave them my statutes and made known to them my rules, by which, if a person does them, he shall live.
  • 2 Kings 17:15 - They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them. They went after false idols and became false, and they followed the nations that were around them, concerning whom the Lord had commanded them that they should not do like them.
  • 2 Kings 17:16 - And they abandoned all the commandments of the Lord their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
  • Nehemiah 9:13 - You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven and gave them right rules and true laws, good statutes and commandments,
  • Nehemiah 9:14 - and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant.
  • Psalms 50:17 - For you hate discipline, and you cast my words behind you.
  • Deuteronomy 4:6 - Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
  • Deuteronomy 4:7 - For what great nation is there that has a god so near to it as the Lord our God is to us, whenever we call upon him?
  • Deuteronomy 4:8 - And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?
  • Romans 3:1 - Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
  • Proverbs 22:20 - Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,
  • Jeremiah 6:16 - Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’
  • Jeremiah 6:17 - I set watchmen over you, saying, ‘Pay attention to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not pay attention.’
  • Isaiah 30:9 - For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the Lord;
  • Psalms 147:19 - He declares his word to Jacob, his statutes and rules to Israel.
  • Psalms 147:20 - He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules. Praise the Lord!
  • Romans 7:12 - So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - Were I to write for him my laws by the ten thousands, they would be regarded as a strange thing.
  • 新标点和合本 - 我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我为他写了许多条 律法, 他却以为与他毫无关系。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我为他写了许多条 律法, 他却以为与他毫无关系。
  • 当代译本 - 我为他写下千万条的律法, 他却视若无睹。
  • 圣经新译本 - 我虽然为他们写了律法万条, 他们却看作是为外族人写的,与他们毫无关系一般。
  • 现代标点和合本 - 我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
  • 和合本(拼音版) - 我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
  • New International Version - I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something foreign.
  • New International Reader's Version - In my law I wrote down many things for their good. But they considered those things as something strange.
  • New Living Translation - Even though I gave them all my laws, they act as if those laws don’t apply to them.
  • Christian Standard Bible - Though I were to write out for him ten thousand points of my instruction, they would be regarded as something strange.
  • New American Standard Bible - Though I wrote for him ten thousand precepts of My Law, They are regarded as a strange thing.
  • New King James Version - I have written for him the great things of My law, But they were considered a strange thing.
  • Amplified Bible - I wrote for him the ten thousand precepts of My law, But they are regarded as a strange thing [which does not concern him].
  • American Standard Version - I wrote for him the ten thousand things of my law; but they are counted as a strange thing.
  • King James Version - I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
  • New English Translation - I spelled out my law for him in great detail, but they regard it as something totally unknown to them!
  • World English Bible - I wrote for him the many things of my law; but they were regarded as a strange thing.
  • 新標點和合本 - 我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我為他寫了許多條 律法, 他卻以為與他毫無關係。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我為他寫了許多條 律法, 他卻以為與他毫無關係。
  • 當代譯本 - 我為他寫下千萬條的律法, 他卻視若無睹。
  • 聖經新譯本 - 我雖然為他們寫了律法萬條, 他們卻看作是為外族人寫的,與他們毫無關係一般。
  • 呂振中譯本 - 就使我為他寫了 我的律法千萬條, 他還是要看為外族人的事呀。
  • 現代標點和合本 - 我為他寫了律法萬條, 他卻以為與他毫無關涉。
  • 文理和合譯本 - 我為彼書律萬言、彼視為與己無涉、
  • 文理委辦譯本 - 我之經綸、載於律例、以指示之、彼反以為無與於己、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為彼書我要例、 要例或作多例 彼反以為與己無與、
  • Nueva Versión Internacional - Yo podría escribirles mi ley muchas veces, pero ellos la verían como algo extraño.
  • 현대인의 성경 - 내가 그들을 위해 많은 율법을 기록했으나 그들은 생소한 것으로 여기고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Я написал им множество предписаний Моего Закона, но они рассматривали их как нечто чужое.
  • Восточный перевод - Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я подробно расписал им Свой Закон, но он всё же остаётся для них чужим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et si j’écris pour lui ╵de nombreux articles de loi, il les regarde ╵comme si cette loi ╵lui était étrangère.
  • リビングバイブル - たとえわたしが一万のおきてを授けても、 彼らはそれを自分のものではないと言い、 遠くにいるだれかのものにするだろう。
  • Nova Versão Internacional - Eu lhes escrevi todos os ensinos da minha Lei, mas eles os consideraram algo estranho.
  • Hoffnung für alle - Zehntausendmal könnte ich ihnen meine Gebote aufschreiben – sie blieben ihnen fremd!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dù Ta ban cho chúng tất cả luật pháp Ta, chúng cũng chẳng thèm để ý quan tâm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราเขียนบทบัญญัติของเรามากมายให้พวกเขา แต่พวกเขากลับถือว่ามันเป็นสิ่งแปลกปลอม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​หลาย​สิ่ง​ที่​เรา​เขียน​ใน​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา​เพื่อ​พวก​เขา แต่​พวก​เขา​นับ​ว่า​เป็น​สิ่ง​แปลก​ประหลาด
  • Psalms 119:18 - Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law.
  • Ezekiel 20:11 - I gave them my statutes and made known to them my rules, by which, if a person does them, he shall live.
  • 2 Kings 17:15 - They despised his statutes and his covenant that he made with their fathers and the warnings that he gave them. They went after false idols and became false, and they followed the nations that were around them, concerning whom the Lord had commanded them that they should not do like them.
  • 2 Kings 17:16 - And they abandoned all the commandments of the Lord their God, and made for themselves metal images of two calves; and they made an Asherah and worshiped all the host of heaven and served Baal.
  • Nehemiah 9:13 - You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven and gave them right rules and true laws, good statutes and commandments,
  • Nehemiah 9:14 - and you made known to them your holy Sabbath and commanded them commandments and statutes and a law by Moses your servant.
  • Psalms 50:17 - For you hate discipline, and you cast my words behind you.
  • Deuteronomy 4:6 - Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
  • Deuteronomy 4:7 - For what great nation is there that has a god so near to it as the Lord our God is to us, whenever we call upon him?
  • Deuteronomy 4:8 - And what great nation is there, that has statutes and rules so righteous as all this law that I set before you today?
  • Romans 3:1 - Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
  • Proverbs 22:20 - Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,
  • Jeremiah 6:16 - Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’
  • Jeremiah 6:17 - I set watchmen over you, saying, ‘Pay attention to the sound of the trumpet!’ But they said, ‘We will not pay attention.’
  • Isaiah 30:9 - For they are a rebellious people, lying children, children unwilling to hear the instruction of the Lord;
  • Psalms 147:19 - He declares his word to Jacob, his statutes and rules to Israel.
  • Psalms 147:20 - He has not dealt thus with any other nation; they do not know his rules. Praise the Lord!
  • Romans 7:12 - So the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children.
Bible
Resources
Plans
Donate