Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
12:7 AMP
Parallel Verses
  • Amplified Bible - A merchant, in whose hand are false and fraudulent balances; He loves to oppress and exploit.
  • 新标点和合本 - “以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 商人 手持诡诈的天平, 喜爱欺压。
  • 和合本2010(神版-简体) - 商人 手持诡诈的天平, 喜爱欺压。
  • 当代译本 - 以法莲是个奸商, 手里拿着骗人的秤,喜欢压榨人。
  • 圣经新译本 - 以色列是个商人,手里拿着诡诈的天平,喜爱欺压别人。
  • 现代标点和合本 - “以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
  • 和合本(拼音版) - “以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
  • New International Version - The merchant uses dishonest scales and loves to defraud.
  • New International Reader's Version - You are like a trader who uses dishonest scales. You love to cheat others.
  • English Standard Version - A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.
  • New Living Translation - But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales— they love to cheat.
  • The Message - The businessmen engage in wholesale fraud. They love to rip people off! Ephraim boasted, “Look, I’m rich! I’ve made it big! And look how well I’ve covered my tracks: not a hint of fraud, not a sign of sin!”
  • Christian Standard Bible - A merchant loves to extort with dishonest scales in his hands.
  • New American Standard Bible - A merchant, in whose hands are fraudulent balances, Loves to exploit.
  • New King James Version - “A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress.
  • American Standard Version - He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
  • King James Version - He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
  • New English Translation - The businessmen love to cheat; they use dishonest scales.
  • World English Bible - A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
  • 新標點和合本 - 以法蓮是商人, 手裏有詭詐的天平,愛行欺騙。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 商人 手持詭詐的天平, 喜愛欺壓。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 商人 手持詭詐的天平, 喜愛欺壓。
  • 當代譯本 - 以法蓮是個奸商, 手裡拿著騙人的秤,喜歡壓榨人。
  • 聖經新譯本 - 以色列是個商人,手裡拿著詭詐的天平,喜愛欺壓別人。
  • 呂振中譯本 - 嘿 ,作買賣的! 他手裏有詭詐的天平, 他愛敲竹槓騙人。
  • 現代標點和合本 - 「以法蓮是商人, 手裡有詭詐的天平,愛行欺騙。
  • 文理和合譯本 - 彼為迦南人、手執欺誑之衡、以勒索為悅、
  • 文理委辦譯本 - 以法蓮為商賈、權衡不公、虐取人財為悅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以法蓮 猶如商賈、手持不公之權衡、樂行欺詐、
  • Nueva Versión Internacional - Canaán usa balanzas fraudulentas, pues le gusta explotar a los demás.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘 백성은 저울을 속이는 상인처럼 정직하지 못하여 사기치는 일을 좋아하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • Восточный перевод - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, ô Jacob, ╵reviens donc à ton Dieu. Pratique l’amour et le droit et compte en tout temps sur ton Dieu.
  • リビングバイブル - ところが私の同胞は、不正なはかりで物を売る、 ずる賢い商人のようです。 だますことが好きなのです。
  • Nova Versão Internacional - Como os descendentes de Canaã, comerciantes que usam balança desonesta e gostam muito de extorquir,
  • Hoffnung für alle - »Eines Tages wirst du mit meiner Hilfe hierher zurückkehren. Halte mir die Treue, tu, was in meinen Augen richtig ist! Verlass dich voll und ganz auf mich, deinen Gott!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng không, dân chúng như thương buôn gian xảo dùng cân giả dối— chúng ham thích lừa gạt.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกพ่อค้าโกงตาชั่ง เขารักการฉ้อฉล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พ่อค้า​ใช้​ตาชั่ง​ไม่​เที่ยง​ตรง เขา​ชอบ​กดขี่​ข่มเหง
Cross Reference
  • Micah 2:1 - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
  • Ezekiel 16:3 - and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem (all of Israel), “Your [spiritual] origin and your birth are from the land of the Canaanite; your [spiritual] father was an Amorite and your [spiritual] mother a Hittite.
  • Leviticus 19:35 - ‘You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight or quantity.
  • Leviticus 19:36 - You shall have just and accurate balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
  • 1 Timothy 6:9 - But those who [are not financially ethical and] crave to get rich [with a compulsive, greedy longing for wealth] fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction [leading to personal misery].
  • 1 Timothy 6:10 - For the love of money [that is, the greedy desire for it and the willingness to gain it unethically] is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves [through and through] with many sorrows.
  • Amos 3:9 - Proclaim on the fortresses in Ashdod (Philistia) and on the citadels in the land of Egypt, and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great confusion within her and the oppressions and abuse of authority in her midst.
  • Proverbs 16:11 - A just balance and [honest] scales are the Lord’s; All the weights of the bag are His concern [established by His eternal principles].
  • John 2:16 - then to those who sold the doves He said, “Take these things away! Stop making My Father’s house a place of commerce!”
  • Malachi 3:5 - “Then I will come near you for judgment; I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers, against perjurers, and against those who oppress the laborer in his wages and widows and the fatherless, and against those who turn away the alien [from his right], and those who do not fear Me [with awe-filled reverence],” says the Lord of hosts.
  • Isaiah 3:5 - And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The boy will be arrogant and insolent toward the elder And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].
  • Zechariah 14:21 - Every cooking pot in [all the houses in] Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of hosts, and all who sacrifice will come and take them and boil [their sacrifices] in them. And in that day there will no longer be a Canaanite [that is, any godless or spiritually unclean person, whether Jew or Gentile] in the house of the Lord of hosts.
  • Amos 2:7 - These who pant after (long to see) the dust of the earth on the head of the helpless [as sign of their grief and distress] Also turn aside the way of the humble; And a man and his father will go to the same girl So that My holy name is profaned.
  • Amos 4:1 - Hear this word, you [well-fed, pampered] cows (women) of Bashan who are on the mountain of Samaria, Who oppress the poor, who crush the needy, Who say to their husbands, “Bring [the wine] now, and let us drink!”
  • Amos 5:11 - Therefore, because you impose heavy rent on the poor And demand a tribute (food-tax) of grain from them, Though you have built [luxurious] houses of square stone, You will not live in them; You have planted beautiful vineyards, but you will not drink their wine.
  • James 5:4 - Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of Sabaoth.
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am; testify against me before the Lord and [Saul] His anointed [if I have done someone wrong]. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes [to the truth]? [Tell me and] I will restore it to you.”
  • Micah 3:1 - And I said, “Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel. Is it not for you to know and administer justice?
  • Micah 3:2 - You who hate good and love evil, Who tear the skin off my people And their flesh from their bones;
  • Micah 3:3 - You who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them in pieces as for the pot, Like meat in a kettle.”
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have practiced oppression and extortion and have committed robbery; they have wronged the poor and needy and they have oppressed the stranger without justice.
  • Micah 7:2 - The godly person [who is faithful and loyal to God] has perished from the earth, And there is no upright person [one with good character and moral integrity] among men. They all lie in wait to shed blood; Each hunts the other with a net.
  • Amos 8:5 - saying, “When will the New Moon [festival] be over So that we may sell grain, And the Sabbath ended so that we may open the wheat market, Making the ephah [measure] smaller and the shekel bigger [that is, selling less for a higher price] And to cheat by falsifying the scales,
  • Amos 8:6 - So that we may buy the poor [as slaves] for silver [since they are unable to support themselves] And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the leftovers of the wheat [as if it were a good grade of grain]?”
  • Micah 6:10 - Are there not still treasures gained by wickedness In the house of the wicked, And a short (inaccurate) measure [for grain] that is cursed?
  • Micah 6:11 - Can I [be guiltless and] justify deceptive scales And a bag of dishonest weights?
  • Proverbs 11:1 - A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord, But an accurate scale is His delight.
Parallel VersesCross Reference
  • Amplified Bible - A merchant, in whose hand are false and fraudulent balances; He loves to oppress and exploit.
  • 新标点和合本 - “以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 商人 手持诡诈的天平, 喜爱欺压。
  • 和合本2010(神版-简体) - 商人 手持诡诈的天平, 喜爱欺压。
  • 当代译本 - 以法莲是个奸商, 手里拿着骗人的秤,喜欢压榨人。
  • 圣经新译本 - 以色列是个商人,手里拿着诡诈的天平,喜爱欺压别人。
  • 现代标点和合本 - “以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
  • 和合本(拼音版) - “以法莲是商人, 手里有诡诈的天平,爱行欺骗。
  • New International Version - The merchant uses dishonest scales and loves to defraud.
  • New International Reader's Version - You are like a trader who uses dishonest scales. You love to cheat others.
  • English Standard Version - A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.
  • New Living Translation - But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales— they love to cheat.
  • The Message - The businessmen engage in wholesale fraud. They love to rip people off! Ephraim boasted, “Look, I’m rich! I’ve made it big! And look how well I’ve covered my tracks: not a hint of fraud, not a sign of sin!”
  • Christian Standard Bible - A merchant loves to extort with dishonest scales in his hands.
  • New American Standard Bible - A merchant, in whose hands are fraudulent balances, Loves to exploit.
  • New King James Version - “A cunning Canaanite! Deceitful scales are in his hand; He loves to oppress.
  • American Standard Version - He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
  • King James Version - He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
  • New English Translation - The businessmen love to cheat; they use dishonest scales.
  • World English Bible - A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
  • 新標點和合本 - 以法蓮是商人, 手裏有詭詐的天平,愛行欺騙。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 商人 手持詭詐的天平, 喜愛欺壓。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 商人 手持詭詐的天平, 喜愛欺壓。
  • 當代譯本 - 以法蓮是個奸商, 手裡拿著騙人的秤,喜歡壓榨人。
  • 聖經新譯本 - 以色列是個商人,手裡拿著詭詐的天平,喜愛欺壓別人。
  • 呂振中譯本 - 嘿 ,作買賣的! 他手裏有詭詐的天平, 他愛敲竹槓騙人。
  • 現代標點和合本 - 「以法蓮是商人, 手裡有詭詐的天平,愛行欺騙。
  • 文理和合譯本 - 彼為迦南人、手執欺誑之衡、以勒索為悅、
  • 文理委辦譯本 - 以法蓮為商賈、權衡不公、虐取人財為悅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以法蓮 猶如商賈、手持不公之權衡、樂行欺詐、
  • Nueva Versión Internacional - Canaán usa balanzas fraudulentas, pues le gusta explotar a los demás.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “이스라엘 백성은 저울을 속이는 상인처럼 정직하지 못하여 사기치는 일을 좋아하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • Восточный перевод - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Торговцы используют неверные весы и любят обманывать,
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant, ô Jacob, ╵reviens donc à ton Dieu. Pratique l’amour et le droit et compte en tout temps sur ton Dieu.
  • リビングバイブル - ところが私の同胞は、不正なはかりで物を売る、 ずる賢い商人のようです。 だますことが好きなのです。
  • Nova Versão Internacional - Como os descendentes de Canaã, comerciantes que usam balança desonesta e gostam muito de extorquir,
  • Hoffnung für alle - »Eines Tages wirst du mit meiner Hilfe hierher zurückkehren. Halte mir die Treue, tu, was in meinen Augen richtig ist! Verlass dich voll und ganz auf mich, deinen Gott!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng không, dân chúng như thương buôn gian xảo dùng cân giả dối— chúng ham thích lừa gạt.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกพ่อค้าโกงตาชั่ง เขารักการฉ้อฉล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พ่อค้า​ใช้​ตาชั่ง​ไม่​เที่ยง​ตรง เขา​ชอบ​กดขี่​ข่มเหง
  • Micah 2:1 - Woe (judgment is coming) to those who devise wickedness And plot evil on their beds! When morning comes, they practice evil Because it is in the power of their hands.
  • Ezekiel 16:3 - and say, ‘Thus says the Lord God to Jerusalem (all of Israel), “Your [spiritual] origin and your birth are from the land of the Canaanite; your [spiritual] father was an Amorite and your [spiritual] mother a Hittite.
  • Leviticus 19:35 - ‘You shall do no wrong in judgment, in measurement of weight or quantity.
  • Leviticus 19:36 - You shall have just and accurate balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
  • 1 Timothy 6:9 - But those who [are not financially ethical and] crave to get rich [with a compulsive, greedy longing for wealth] fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction [leading to personal misery].
  • 1 Timothy 6:10 - For the love of money [that is, the greedy desire for it and the willingness to gain it unethically] is a root of all sorts of evil, and some by longing for it have wandered away from the faith and pierced themselves [through and through] with many sorrows.
  • Amos 3:9 - Proclaim on the fortresses in Ashdod (Philistia) and on the citadels in the land of Egypt, and say, “Assemble yourselves on the mountains of Samaria, and see the great confusion within her and the oppressions and abuse of authority in her midst.
  • Proverbs 16:11 - A just balance and [honest] scales are the Lord’s; All the weights of the bag are His concern [established by His eternal principles].
  • John 2:16 - then to those who sold the doves He said, “Take these things away! Stop making My Father’s house a place of commerce!”
  • Malachi 3:5 - “Then I will come near you for judgment; I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers, against perjurers, and against those who oppress the laborer in his wages and widows and the fatherless, and against those who turn away the alien [from his right], and those who do not fear Me [with awe-filled reverence],” says the Lord of hosts.
  • Isaiah 3:5 - And the people will be oppressed, Each one by another, and each one by his neighbor; The boy will be arrogant and insolent toward the elder And the vulgar (common) toward the honorable [person of rank].
  • Zechariah 14:21 - Every cooking pot in [all the houses in] Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of hosts, and all who sacrifice will come and take them and boil [their sacrifices] in them. And in that day there will no longer be a Canaanite [that is, any godless or spiritually unclean person, whether Jew or Gentile] in the house of the Lord of hosts.
  • Amos 2:7 - These who pant after (long to see) the dust of the earth on the head of the helpless [as sign of their grief and distress] Also turn aside the way of the humble; And a man and his father will go to the same girl So that My holy name is profaned.
  • Amos 4:1 - Hear this word, you [well-fed, pampered] cows (women) of Bashan who are on the mountain of Samaria, Who oppress the poor, who crush the needy, Who say to their husbands, “Bring [the wine] now, and let us drink!”
  • Amos 5:11 - Therefore, because you impose heavy rent on the poor And demand a tribute (food-tax) of grain from them, Though you have built [luxurious] houses of square stone, You will not live in them; You have planted beautiful vineyards, but you will not drink their wine.
  • James 5:4 - Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of the Lord of Sabaoth.
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am; testify against me before the Lord and [Saul] His anointed [if I have done someone wrong]. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes [to the truth]? [Tell me and] I will restore it to you.”
  • Micah 3:1 - And I said, “Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel. Is it not for you to know and administer justice?
  • Micah 3:2 - You who hate good and love evil, Who tear the skin off my people And their flesh from their bones;
  • Micah 3:3 - You who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them in pieces as for the pot, Like meat in a kettle.”
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have practiced oppression and extortion and have committed robbery; they have wronged the poor and needy and they have oppressed the stranger without justice.
  • Micah 7:2 - The godly person [who is faithful and loyal to God] has perished from the earth, And there is no upright person [one with good character and moral integrity] among men. They all lie in wait to shed blood; Each hunts the other with a net.
  • Amos 8:5 - saying, “When will the New Moon [festival] be over So that we may sell grain, And the Sabbath ended so that we may open the wheat market, Making the ephah [measure] smaller and the shekel bigger [that is, selling less for a higher price] And to cheat by falsifying the scales,
  • Amos 8:6 - So that we may buy the poor [as slaves] for silver [since they are unable to support themselves] And the needy for a pair of sandals, And that we may sell the leftovers of the wheat [as if it were a good grade of grain]?”
  • Micah 6:10 - Are there not still treasures gained by wickedness In the house of the wicked, And a short (inaccurate) measure [for grain] that is cursed?
  • Micah 6:11 - Can I [be guiltless and] justify deceptive scales And a bag of dishonest weights?
  • Proverbs 11:1 - A false balance and dishonest business practices are extremely offensive to the Lord, But an accurate scale is His delight.
Bible
Resources
Plans
Donate