Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
13:1 CSB
Parallel Verses
  • Christian Standard Bible - Let brotherly love continue.
  • 新标点和合本 - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 当代译本 - 你们要继续彼此相爱,情同手足。
  • 圣经新译本 - 你们总要保持弟兄的爱。
  • 中文标准译本 - 你们当常存弟兄之爱。
  • 现代标点和合本 - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 和合本(拼音版) - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • New International Version - Keep on loving one another as brothers and sisters.
  • New International Reader's Version - Keep on loving one another as brothers and sisters.
  • English Standard Version - Let brotherly love continue.
  • New Living Translation - Keep on loving each other as brothers and sisters.
  • The Message - Stay on good terms with each other, held together by love. Be ready with a meal or a bed when it’s needed. Why, some have extended hospitality to angels without ever knowing it! Regard prisoners as if you were in prison with them. Look on victims of abuse as if what happened to them had happened to you. Honor marriage, and guard the sacredness of sexual intimacy between wife and husband. God draws a firm line against casual and illicit sex.
  • New American Standard Bible - Let love of the brothers and sisters continue.
  • New King James Version - Let brotherly love continue.
  • Amplified Bible - Let love of your fellow believers continue.
  • American Standard Version - Let love of the brethren continue.
  • King James Version - Let brotherly love continue.
  • New English Translation - Brotherly love must continue.
  • World English Bible - Let brotherly love continue.
  • 新標點和合本 - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 當代譯本 - 你們要繼續彼此相愛,情同手足。
  • 聖經新譯本 - 你們總要保持弟兄的愛。
  • 呂振中譯本 - 親如弟兄的相愛務要持久。
  • 中文標準譯本 - 你們當常存弟兄之愛。
  • 現代標點和合本 - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 文理和合譯本 - 兄弟之愛、宜恆存之、
  • 文理委辦譯本 - 恆敦友誼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當恆存兄弟相愛之心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望爾等繼續努力、實踐友愛之德。
  • Nueva Versión Internacional - Sigan amándose unos a otros fraternalmente.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 서로 형제처럼 꾸준히 사랑하고
  • Новый Русский Перевод - Любите друг друга, как братья.
  • Восточный перевод - Любите друг друга как братья.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любите друг друга как братья.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любите друг друга как братья.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que votre amour fraternel demeure vivant.
  • リビングバイブル - 真実の兄弟愛をもって愛し合いなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἡ φιλαδελφία μενέτω.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ φιλαδελφία μενέτω.
  • Nova Versão Internacional - Seja constante o amor fraternal.
  • Hoffnung für alle - Liebt einander weiterhin als Brüder und Schwestern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy yêu thương nhau như anh chị em ruột thịt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรักกันฉันพี่น้องสืบต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​รัก​กัน​ฉัน​พี่​น้อง​เสมอ​ไป
Cross Reference
  • Acts 4:32 - Now the entire group of those who believed were of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common.
  • John 13:34 - “I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you are also to love one another.
  • John 13:35 - By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
  • Revelation 2:4 - But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.
  • Ephesians 4:3 - making every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
  • Acts 2:1 - When the day of Pentecost had arrived, they were all together in one place.
  • Acts 2:44 - Now all the believers were together and held all things in common.
  • Acts 2:45 - They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as any had need.
  • Acts 2:46 - Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts,
  • Philippians 2:1 - If, then, there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and mercy,
  • Philippians 2:2 - make my joy complete by thinking the same way, having the same love, united in spirit, intent on one purpose.
  • Philippians 2:3 - Do nothing out of selfish ambition or conceit, but in humility consider others as more important than yourselves.
  • John 15:17 - “This is what I command you: Love one another.
  • Ephesians 5:2 - and walk in love, as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • 1 Thessalonians 4:9 - About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another.
  • 1 Thessalonians 4:10 - In fact, you are doing this toward all the brothers and sisters in the entire region of Macedonia. But we encourage you, brothers and sisters, to do this even more,
  • 1 John 3:10 - This is how God’s children and the devil’s children become obvious. Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother or sister.
  • 1 John 3:11 - For this is the message you have heard from the beginning: We should love one another,
  • 1 John 3:12 - unlike Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his deeds were evil, and his brother’s were righteous.
  • 1 John 3:13 - Do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.
  • 1 John 3:14 - We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death.
  • 1 John 3:15 - Everyone who hates his brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
  • 1 John 3:16 - This is how we have come to know love: He laid down his life for us. We should also lay down our lives for our brothers and sisters.
  • 1 John 3:17 - If anyone has this world’s goods and sees a fellow believer in need but withholds compassion from him — how does God’s love reside in him?
  • 1 John 3:18 - Little children, let us not love in word or speech, but in action and in truth.
  • Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • 1 Peter 4:8 - Above all, maintain constant love for one another, since love covers a multitude of sins.
  • Galatians 5:13 - For you were called to be free, brothers and sisters; only don’t use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love.
  • 2 Thessalonians 1:3 - We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing.
  • Hebrews 6:10 - For God is not unjust; he will not forget your work and the love you demonstrated for his name by serving the saints — and by continuing to serve them.
  • Hebrews 6:11 - Now we desire each of you to demonstrate the same diligence for the full assurance of your hope until the end,
  • Romans 12:9 - Let love be without hypocrisy. Detest evil; cling to what is good.
  • Romans 12:10 - Love one another deeply as brothers and sisters. Take the lead in honoring one another.
  • Hebrews 10:24 - And let us consider one another in order to provoke love and good works,
  • 2 Peter 1:7 - godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.
  • 1 Peter 3:8 - Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble,
  • 1 Peter 2:17 - Honor everyone. Love the brothers and sisters. Fear God. Honor the emperor.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
Parallel VersesCross Reference
  • Christian Standard Bible - Let brotherly love continue.
  • 新标点和合本 - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 当代译本 - 你们要继续彼此相爱,情同手足。
  • 圣经新译本 - 你们总要保持弟兄的爱。
  • 中文标准译本 - 你们当常存弟兄之爱。
  • 现代标点和合本 - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • 和合本(拼音版) - 你们务要常存弟兄相爱的心。
  • New International Version - Keep on loving one another as brothers and sisters.
  • New International Reader's Version - Keep on loving one another as brothers and sisters.
  • English Standard Version - Let brotherly love continue.
  • New Living Translation - Keep on loving each other as brothers and sisters.
  • The Message - Stay on good terms with each other, held together by love. Be ready with a meal or a bed when it’s needed. Why, some have extended hospitality to angels without ever knowing it! Regard prisoners as if you were in prison with them. Look on victims of abuse as if what happened to them had happened to you. Honor marriage, and guard the sacredness of sexual intimacy between wife and husband. God draws a firm line against casual and illicit sex.
  • New American Standard Bible - Let love of the brothers and sisters continue.
  • New King James Version - Let brotherly love continue.
  • Amplified Bible - Let love of your fellow believers continue.
  • American Standard Version - Let love of the brethren continue.
  • King James Version - Let brotherly love continue.
  • New English Translation - Brotherly love must continue.
  • World English Bible - Let brotherly love continue.
  • 新標點和合本 - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 當代譯本 - 你們要繼續彼此相愛,情同手足。
  • 聖經新譯本 - 你們總要保持弟兄的愛。
  • 呂振中譯本 - 親如弟兄的相愛務要持久。
  • 中文標準譯本 - 你們當常存弟兄之愛。
  • 現代標點和合本 - 你們務要常存弟兄相愛的心。
  • 文理和合譯本 - 兄弟之愛、宜恆存之、
  • 文理委辦譯本 - 恆敦友誼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當恆存兄弟相愛之心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 望爾等繼續努力、實踐友愛之德。
  • Nueva Versión Internacional - Sigan amándose unos a otros fraternalmente.
  • 현대인의 성경 - 여러분은 서로 형제처럼 꾸준히 사랑하고
  • Новый Русский Перевод - Любите друг друга, как братья.
  • Восточный перевод - Любите друг друга как братья.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Любите друг друга как братья.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Любите друг друга как братья.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que votre amour fraternel demeure vivant.
  • リビングバイブル - 真実の兄弟愛をもって愛し合いなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἡ φιλαδελφία μενέτω.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἡ φιλαδελφία μενέτω.
  • Nova Versão Internacional - Seja constante o amor fraternal.
  • Hoffnung für alle - Liebt einander weiterhin als Brüder und Schwestern.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy yêu thương nhau như anh chị em ruột thịt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงรักกันฉันพี่น้องสืบต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​รัก​กัน​ฉัน​พี่​น้อง​เสมอ​ไป
  • Acts 4:32 - Now the entire group of those who believed were of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but instead they held everything in common.
  • John 13:34 - “I give you a new command: Love one another. Just as I have loved you, you are also to love one another.
  • John 13:35 - By this everyone will know that you are my disciples, if you love one another.”
  • Revelation 2:4 - But I have this against you: You have abandoned the love you had at first.
  • Ephesians 4:3 - making every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
  • Acts 2:1 - When the day of Pentecost had arrived, they were all together in one place.
  • Acts 2:44 - Now all the believers were together and held all things in common.
  • Acts 2:45 - They sold their possessions and property and distributed the proceeds to all, as any had need.
  • Acts 2:46 - Every day they devoted themselves to meeting together in the temple, and broke bread from house to house. They ate their food with joyful and sincere hearts,
  • Philippians 2:1 - If, then, there is any encouragement in Christ, if any consolation of love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and mercy,
  • Philippians 2:2 - make my joy complete by thinking the same way, having the same love, united in spirit, intent on one purpose.
  • Philippians 2:3 - Do nothing out of selfish ambition or conceit, but in humility consider others as more important than yourselves.
  • John 15:17 - “This is what I command you: Love one another.
  • Ephesians 5:2 - and walk in love, as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • 1 Thessalonians 4:9 - About brotherly love: You don’t need me to write you because you yourselves are taught by God to love one another.
  • 1 Thessalonians 4:10 - In fact, you are doing this toward all the brothers and sisters in the entire region of Macedonia. But we encourage you, brothers and sisters, to do this even more,
  • 1 John 3:10 - This is how God’s children and the devil’s children become obvious. Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother or sister.
  • 1 John 3:11 - For this is the message you have heard from the beginning: We should love one another,
  • 1 John 3:12 - unlike Cain, who was of the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his deeds were evil, and his brother’s were righteous.
  • 1 John 3:13 - Do not be surprised, brothers and sisters, if the world hates you.
  • 1 John 3:14 - We know that we have passed from death to life because we love our brothers and sisters. The one who does not love remains in death.
  • 1 John 3:15 - Everyone who hates his brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
  • 1 John 3:16 - This is how we have come to know love: He laid down his life for us. We should also lay down our lives for our brothers and sisters.
  • 1 John 3:17 - If anyone has this world’s goods and sees a fellow believer in need but withholds compassion from him — how does God’s love reside in him?
  • 1 John 3:18 - Little children, let us not love in word or speech, but in action and in truth.
  • Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision accomplishes anything; what matters is faith working through love.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
  • 1 Peter 4:8 - Above all, maintain constant love for one another, since love covers a multitude of sins.
  • Galatians 5:13 - For you were called to be free, brothers and sisters; only don’t use this freedom as an opportunity for the flesh, but serve one another through love.
  • 2 Thessalonians 1:3 - We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing.
  • Hebrews 6:10 - For God is not unjust; he will not forget your work and the love you demonstrated for his name by serving the saints — and by continuing to serve them.
  • Hebrews 6:11 - Now we desire each of you to demonstrate the same diligence for the full assurance of your hope until the end,
  • Romans 12:9 - Let love be without hypocrisy. Detest evil; cling to what is good.
  • Romans 12:10 - Love one another deeply as brothers and sisters. Take the lead in honoring one another.
  • Hebrews 10:24 - And let us consider one another in order to provoke love and good works,
  • 2 Peter 1:7 - godliness with brotherly affection, and brotherly affection with love.
  • 1 Peter 3:8 - Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another, and be compassionate and humble,
  • 1 Peter 2:17 - Honor everyone. Love the brothers and sisters. Fear God. Honor the emperor.
  • 1 Peter 1:22 - Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
Bible
Resources
Plans
Donate