Parallel Verses
- Hoffnung für alle - Christus hat den Tod auf sich genommen und damit den Vorhang niedergerissen, der uns von Gott trennte. Durch seinen geopferten Leib hat er uns einen neuen Weg gebahnt, der zum Leben führt.
- 新标点和合本 - 是藉着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 是藉着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体。
- 和合本2010(神版-简体) - 是藉着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体。
- 圣经新译本 - 这进入的路,是他给我们开辟的,是一条通过幔子、又新又活的路,这幔子就是他的身体。
- 中文标准译本 - 他为我们开辟了一条又新又活的道路,从幔子经过;这幔子就是他的身体。
- 现代标点和合本 - 是藉着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体;
- 和合本(拼音版) - 是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。
- New International Version - by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,
- New International Reader's Version - His way is new because he lives. It has been opened for us through the curtain. I’m talking about his body.
- English Standard Version - by the new and living way that he opened for us through the curtain, that is, through his flesh,
- New Living Translation - By his death, Jesus opened a new and life-giving way through the curtain into the Most Holy Place.
- Christian Standard Bible - he has inaugurated for us a new and living way through the curtain (that is, through his flesh ) —
- New American Standard Bible - by a new and living way which He inaugurated for us through the veil, that is, through His flesh,
- New King James Version - by a new and living way which He consecrated for us, through the veil, that is, His flesh,
- Amplified Bible - by this new and living way which He initiated and opened for us through the veil [as in the Holy of Holies], that is, through His flesh,
- American Standard Version - by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh;
- King James Version - By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
- New English Translation - by the fresh and living way that he inaugurated for us through the curtain, that is, through his flesh,
- World English Bible - by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,
- 新標點和合本 - 是藉着他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 是藉着他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。
- 和合本2010(神版-繁體) - 是藉着他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體。
- 聖經新譯本 - 這進入的路,是他給我們開闢的,是一條通過幔子、又新又活的路,這幔子就是他的身體。
- 呂振中譯本 - 由他給我們開創的一條路、嶄新而活的 路 、通過幔子、就是 通過 他的肉身;
- 中文標準譯本 - 他為我們開闢了一條又新又活的道路,從幔子經過;這幔子就是他的身體。
- 現代標點和合本 - 是藉著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經過,這幔子就是他的身體;
- 文理和合譯本 - 由彼為我儕所闢新且生之路、經乎幔、即其形軀也、
- 文理委辦譯本 - 基督身猶幔、撤之、則為我闢永生之新路、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 此新路也、亦生路也。其所通過之帷幕、則基督之肉身也。
- Nueva Versión Internacional - por el camino nuevo y vivo que él nos ha abierto a través de la cortina, es decir, a través de su cuerpo;
- 현대인의 성경 - 그분은 우리를 위해 자신의 몸인 휘장을 찢어 새로운 생명의 길을 열어 놓으셨습니다.
- Новый Русский Перевод - войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело .
- Восточный перевод - войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - войти по новому и живому пути, который открыт для нас через завесу, то есть через Его тело .
- La Bible du Semeur 2015 - Il nous en a ouvert le chemin, un chemin nouveau et vivant à travers le rideau du sanctuaire , c’est-à-dire à travers son propre corps.
- リビングバイブル - この新しいいのちに至る道は、キリストがご自分の体という幕を引き裂くことによって開いてくださいました。私たちはこの道を通って、きよい神の前に進み出ることができるのです。
- Nestle Aland 28 - ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον καὶ ζῶσαν διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ’ ἔστιν τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
- Nova Versão Internacional - por um novo e vivo caminho que ele nos abriu por meio do véu, isto é, do seu corpo.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Ngài đã mở cho ta con đường sống mới mẻ xuyên qua bức màn, tức là thân xác Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยหนทางใหม่อันมีชีวิตซึ่งเปิดให้เราผ่านม่านคือพระกายของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โดยทางใหม่ และทางอันมีชีวิตที่เปิดออกให้พวกเราผ่านเข้าไปทางม่าน คือทางร่างกายของพระองค์
Cross Reference
- 2. Mose 36:35 - Bezalel ließ einen Vorhang weben aus violetter, purpurroter und karmesinroter Wolle und feinem Leinen, kunstvoll verziert mit Bildern von Keruben.
- 2. Mose 36:36 - Dann wurden unter seiner Leitung für den Vorhang vier Pfosten aus Akazienholz angefertigt, außerdem goldene Haken und silberne Sockel. Die Pfosten wurden mit Gold überzogen.
- 2. Mose 36:37 - Einen weiteren Vorhang ließ Bezalel für den Zelteingang herstellen, ebenfalls aus violetter, purpurroter und karmesinroter Wolle sowie aus feinem Leinen, bunt und kunstvoll gewebt.
- 2. Mose 36:38 - Der Vorhang wurde mit Haken an fünf Akazienholzpfosten befestigt, deren Kapitelle und Verbindungsstangen mit Gold überzogen waren. Sie standen jeweils auf einem bronzenen Sockel.
- 1. Johannes 4:2 - Den Geist Gottes erkennt ihr daran: Er bekennt, dass Jesus Christus als Mensch aus Fleisch und Blut zu uns gekommen ist.
- 2. Mose 26:31 - »Lass einen Vorhang weben aus violetter, purpurroter und karmesinroter Wolle und feinem Leinen, kunstvoll verziert mit Bildern von Keruben.
- 2. Mose 26:32 - Er soll mit goldenen Haken an vier Pfosten aus Akazienholz aufgehängt werden. Die Pfosten müssen mit Gold überzogen sein und auf silbernen Sockeln stehen.
- 2. Mose 26:33 - Der Vorhang trennt den heiligen Vorraum vom Allerheiligsten, in dem die Bundeslade stehen soll. Sobald der Vorhang an den Haken aufgehängt ist, bring die Bundeslade mit den Steintafeln hinein.
- 2. Mose 26:34 - Wenn sie im Allerheiligsten steht, dann lass die Deckplatte darauflegen.
- 2. Mose 26:35 - Der Tisch mit den Broten, die mir geweiht sind, soll vor dem Vorhang im heiligen Vorraum an der Nordseite des Zeltes aufgestellt werden. Gegenüber, an der Südseite im Vorraum, hat der goldene Leuchter seinen Platz.
- 2. Mose 26:36 - Ein weiterer Vorhang wird für den Zelteingang benötigt, ebenfalls aus violetter, purpurroter und karmesinroter Wolle sowie aus feinem Leinen, bunt und kunstvoll gewebt.
- 2. Mose 26:37 - Lass diesen Vorhang mit goldenen Haken an fünf Akazienholzpfosten aufhängen, die mit Gold überzogen sind und auf gegossenen Bronzesockeln stehen.«
- 1. Petrus 3:18 - Vergesst nicht: Auch Christus hat gelitten, obwohl er frei von jeder Schuld war. Er tat es für unsere Sünden und starb für uns schuldige Menschen, und zwar ein für alle Mal. So hat er uns zu Gott geführt; sein Körper wurde am Kreuz getötet, der Geist Gottes aber erweckte ihn zu neuem Leben.
- Epheser 2:15 - hat er das jüdische Gesetz mit seinen zahlreichen Geboten und Forderungen außer Kraft gesetzt. Durch Christus leben wir nicht länger voneinander getrennt, der eine als Jude, der andere als Nichtjude. Als Christen sind wir eins. So hat er zwischen uns Frieden gestiftet.
- 1. Timotheus 3:16 - Eins steht ohne jeden Zweifel fest: Groß und einzigartig ist das Geheimnis unseres Glaubens: In die Welt kam Christus als ein Mensch, und der Geist Gottes bestätigte seine Würde. Er wurde gesehen von den Engeln und gepredigt den Völkern der Erde. In aller Welt glaubt man an ihn, und er wurde aufgenommen in Gottes Herrlichkeit.
- 3. Mose 16:15 - Dann schlachtet er den Ziegenbock für das Sündopfer des Volkes, bringt das Blut ins Allerheiligste und sprengt es auf die Deckplatte und davor auf den Boden, wie er es mit dem Blut des jungen Stieres getan hat.
- Johannes 6:51 - Ich selbst bin dieses Brot, das von Gott gekommen ist und euch das Leben gibt. Wer von diesem Brot isst, wird ewig leben. Dieses Brot ist mein Leib, den ich hingeben werde, damit die Menschen leben können.«
- Johannes 6:52 - Nach diesen Worten kam es unter den Juden zu einer heftigen Auseinandersetzung. »Will dieser Mensch uns etwa seinen Leib zu essen geben?«, fragten sie.
- Johannes 6:53 - Darauf erwiderte Jesus: »Ja, ich versichere euch: Wenn ihr den Leib des Menschensohnes nicht esst und sein Blut nicht trinkt, habt ihr das Leben nicht in euch.
- Johannes 6:54 - Nur wer meinen Leib isst und mein Blut trinkt, der hat das ewige Leben, und ihn werde ich am letzten Tag auferwecken.
- Johannes 6:55 - Denn mein Leib ist die wahre Nahrung und mein Blut der Leben spendende Trank.
- Johannes 6:56 - Wer meinen Leib isst und mein Blut trinkt, der bleibt in mir, und ich bleibe in ihm.
- Markus 15:38 - Im selben Augenblick zerriss im Tempel der Vorhang vor dem Allerheiligsten von oben bis unten.
- 3. Mose 16:2 - sprach der Herr zu Mose: »Sag deinem Bruder Aaron, dass er nur zu festgesetzten Zeiten das Allerheiligste im heiligen Zelt betreten und sich dort vor die Deckplatte der Bundeslade stellen darf. Hält er sich nicht daran, muss er sterben! Denn ich, der Herr, erscheine in einer Wolke über der Deckplatte.
- Lukas 23:45 - in dieser Zeit war die Sonne nicht zu sehen. Dann zerriss im Tempel der Vorhang vor dem Allerheiligsten mitten entzwei.
- Matthäus 27:51 - Im selben Augenblick zerriss im Tempel der Vorhang vor dem Allerheiligsten von oben bis unten. Die Erde bebte, und die Felsen zerbarsten.
- 3. Mose 21:23 - aber er soll nicht an den Vorhang zum Allerheiligsten und an den Brandopferaltar treten! Er würde sonst mein Heiligtum und alle seine heiligen Gegenstände entweihen. Ich bin der Herr, und mein Heiligtum soll heilig bleiben!«
- Johannes 10:7 - Deshalb erklärte er ihnen: »Ich sage euch die Wahrheit: Ich selbst bin die Tür, die zu den Schafen führt.
- Hebräer 6:19 - Diese Hoffnung ist für uns ein sicherer und fester Anker, der hineinreicht in den himmlischen Tempel, bis ins Allerheiligste hinter dem Vorhang.
- Hebräer 9:8 - Der Heilige Geist wollte auf diese Weise sichtbar werden lassen: Solange das irdische Heiligtum noch steht, bleibt uns der Zugang zum Allerheiligsten, zu Gott, verschlossen.
- Johannes 10:9 - Ich allein bin die Tür. Wer durch mich zu meiner Herde kommt, der wird gerettet werden. Er kann durch diese Tür ein- und ausgehen, und er wird saftig grüne Weiden finden.
- Hebräer 9:3 - Dahinter lag ein zweiter Raum, durch einen Vorhang abgetrennt. Dies war das Allerheiligste.
- Johannes 14:6 - Jesus antwortete: »Ich bin der Weg, ich bin die Wahrheit, und ich bin das Leben! Ohne mich kann niemand zum Vater kommen.