Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
9:3 NRT
Parallel Verses
  • Новый Русский Перевод - Все, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.
  • 新标点和合本 - 凡活着的动物都可以作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 当代译本 - 凡是活的动物都可作你们的食物,就像绿色菜蔬一样,我把一切都赐给你们了。
  • 圣经新译本 - 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好像我把青菜赐给了你们一样。
  • 中文标准译本 - 一切有生命的动物,都可以作你们的食物;我把这一切赐给了你们,就像我把绿色植物赐给你们一样。
  • 现代标点和合本 - 凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本(拼音版) - 凡活着的动物,都可以作你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • New International Version - Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
  • New International Reader's Version - Everything that lives and moves about will be food for you. I have already given you the green plants for food. Now I am giving you everything.
  • English Standard Version - Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.
  • New Living Translation - I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
  • Christian Standard Bible - Every creature that lives and moves will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.
  • New American Standard Bible - Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant.
  • New King James Version - Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs.
  • Amplified Bible - Every moving thing that lives shall be food for you; I give you everything, as I gave you the green plants and vegetables.
  • American Standard Version - Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all.
  • King James Version - Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
  • New English Translation - You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
  • World English Bible - Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you.
  • 新標點和合本 - 凡活着的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 當代譯本 - 凡是活的動物都可作你們的食物,就像綠色菜蔬一樣,我把一切都賜給你們了。
  • 聖經新譯本 - 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。
  • 呂振中譯本 - 一切活的動物、都可以做你們的食物,正如我將菜蔬的青 葉子 都給了你們一樣。
  • 中文標準譯本 - 一切有生命的動物,都可以作你們的食物;我把這一切賜給了你們,就像我把綠色植物賜給你們一樣。
  • 現代標點和合本 - 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 文理和合譯本 - 凡有生之動物、皆為爾食、悉以賜爾、如菜蔬然、
  • 文理委辦譯本 - 我昔以菜蔬飼爾、今以生物賜爾、皆可為食。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡有生之動物、皆賜爾為食、我賜爾一切、猶賜爾以菜蔬、
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que las verduras, les servirá de alimento. Yo les doy todo esto.
  • 현대인의 성경 - 내가 곡식과 채소를 너희 식물로 준 것처럼 살아서 움직이는 모든 동물도 너희 식물로 주겠다.
  • Восточный перевод - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout ce qui remue et qui vit vous servira de nourriture comme les légumes et les plantes : je vous donne tout cela.
  • Nova Versão Internacional - Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como dei a vocês os vegetais, agora dou todas as coisas.
  • Hoffnung für alle - Von jetzt an könnt ihr euch von ihrem Fleisch ernähren, nicht nur von den Pflanzen, die ich euch als Nahrung zugewiesen habe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta cho các con mọi loài đó làm lương thực, cũng như Ta đã cho cây trái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกสิ่งที่มีชีวิตและเคลื่อนไหวไปมาได้จะเป็นอาหารของเจ้า เราได้ยกพืชสีเขียวให้แก่เจ้าแล้วอย่างไร บัดนี้เราก็ให้ทุกสิ่งแก่เจ้าอย่างนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ชีวิต​และ​เคลื่อน​ไหว​ได้​มี​ไว้​ให้​เจ้า​กิน​เป็น​อาหาร เช่น​เดียว​กับ​พืช​ผัก​ที่​เรา​ให้ เรา​ให้​ทุก​สิ่ง​แก่​เจ้า​แล้ว
Cross Reference
  • Римлянам 14:17 - Царство Божье заключается не в пище и питье, а в праведности, в мире и в радости, которую дает Святой Дух.
  • Римлянам 14:20 - Не разрушайте дела Божьего ради пищи. Вся пища чиста, но плохо поступает тот, кто через пищу приводит своего ближнего к падению.
  • Деяния 10:12 - В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы.
  • Деяния 10:13 - Затем голос сказал ему: – Встань, Петр, заколи и съешь.
  • Деяния 10:14 - – Ни в коем случае, Господи! – ответил Петр. – Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.
  • Деяния 10:15 - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Бог очистил.
  • Левит 22:8 - Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я – Господь.
  • 1 Коринфянам 10:25 - Ешьте все, что продается на базаре, со спокойной совестью,
  • 1 Коринфянам 10:26 - потому что «Господня земля и все, что наполняет ее» .
  • 1 Коринфянам 10:31 - Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
  • Римлянам 14:3 - Тот, кто ест все, не должен смотреть свысока на того, кто этого не делает, и тот, кто чего-то не ест, не должен осуждать того, кто ест, потому что Бог принял его.
  • Бытие 1:29 - Затем Бог сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание.
  • Бытие 1:30 - И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся – всем, в ком дышит жизнь, – Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.
  • Колоссянам 2:21 - «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?
  • Колоссянам 2:22 - Все это лишь человеческие правила и понятия относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.
  • Псалтирь 104:14 - Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:
  • Псалтирь 104:15 - «Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла» .
  • Второзаконие 14:3 - Не ешь никакой мерзости.
  • Второзаконие 14:4 - Вот животные, которых ты можешь есть: волы, овцы, козы,
  • Второзаконие 14:5 - олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны .
  • Второзаконие 14:6 - Ты можешь есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.
  • Второзаконие 14:7 - Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана , потому что у них нет раздвоенных копыт. Они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:8 - А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, не жует жвачку: она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.
  • Второзаконие 14:9 - Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Второзаконие 14:10 - Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:11 - Вы можете есть любую чистую птицу.
  • Второзаконие 14:12 - Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
  • Второзаконие 14:13 - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
  • Второзаконие 14:14 - никакого ворона,
  • Второзаконие 14:15 - сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,
  • Второзаконие 14:16 - домового сыча, филина, белую сову,
  • Второзаконие 14:17 - пустынную сову, стервятника, большого баклана,
  • Второзаконие 14:18 - аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
  • Второзаконие 14:19 - Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.
  • Второзаконие 14:20 - Но любую птицу, которая чиста, вы можете есть.
  • Второзаконие 14:21 - Не ешьте падаль. Отдай или продай ее чужеземцу, живущему в любом из твоих городов – ему можно ее есть. Но ты – святой народ Господа, твоего Бога. Не вари козленка в молоке его матери.
  • 1 Коринфянам 10:23 - Вы говорите: «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию.
  • 1 Тимофею 4:3 - которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
  • 1 Тимофею 4:4 - Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
  • 1 Тимофею 4:5 - потому что оно освящается словом Бога и молитвой.
  • Левит 11:1 - Господь сказал Моисею и Аарону:
  • Левит 11:2 - – Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
  • Левит 11:3 - Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
  • Левит 11:4 - Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено – он нечист для вас;
  • Левит 11:5 - дамана , который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас;
  • Левит 11:6 - кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас.
  • Левит 11:7 - А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку – она тоже нечиста для вас.
  • Левит 11:8 - Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
  • Левит 11:9 - Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Левит 11:10 - Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь.
  • Левит 11:11 - Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами.
  • Левит 11:12 - Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
  • Левит 11:13 - Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа,
  • Левит 11:14 - коршун, любой вид сокола,
  • Левит 11:15 - любой вид ворона,
  • Левит 11:16 - сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
  • Левит 11:17 - домовой сыч, большой баклан, филин,
  • Левит 11:18 - белая сова, пустынная сова, стервятник,
  • Левит 11:19 - аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь .
  • Левит 11:20 - Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
  • Левит 11:21 - Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
  • Левит 11:22 - Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
  • Левит 11:23 - Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.
  • Левит 11:24 - Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:25 - Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:26 - Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист.
  • Левит 11:27 - Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:28 - Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
  • Левит 11:29 - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Левит 11:30 - геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
  • Левит 11:31 - Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:32 - Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
  • Левит 11:33 - Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить.
  • Левит 11:34 - Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым.
  • Левит 11:35 - Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
  • Левит 11:36 - Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым.
  • Левит 11:37 - Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми.
  • Левит 11:38 - Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
  • Левит 11:39 - Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:40 - Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:41 - Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть.
  • Левит 11:42 - Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног – это мерзость.
  • Левит 11:43 - Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
  • Левит 11:44 - Я – Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
  • Левит 11:45 - Я – Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
  • Левит 11:46 - Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
  • Левит 11:47 - Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».
  • Колоссянам 2:16 - Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за несоблюдение каких-то религиозных праздников, церемоний при новолунии или суббот.
  • Второзаконие 12:15 - Впрочем, ты можешь закалывать скот в любом из городов и есть столько мяса, сколько тебе хочется, как если бы это были газель или олень, по благословению, которое Господь, твой Бог, дает тебе. И ритуально нечистые, и чистые могут есть его.
  • Римлянам 14:14 - Я знаю и твердо убежден в Господе Иисусе, что нет никакой пищи, которая была бы сама по себе нечиста , но если человек считает что-либо нечистым, то для него оно нечисто.
Parallel VersesCross Reference
  • Новый Русский Перевод - Все, что живет и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зеленые растения, так и теперь Я отдаю вам все.
  • 新标点和合本 - 凡活着的动物都可以作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡活的动物都可作你们的食物。这一切我都赐给你们,如同绿色的菜蔬一样。
  • 当代译本 - 凡是活的动物都可作你们的食物,就像绿色菜蔬一样,我把一切都赐给你们了。
  • 圣经新译本 - 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好像我把青菜赐给了你们一样。
  • 中文标准译本 - 一切有生命的动物,都可以作你们的食物;我把这一切赐给了你们,就像我把绿色植物赐给你们一样。
  • 现代标点和合本 - 凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • 和合本(拼音版) - 凡活着的动物,都可以作你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。
  • New International Version - Everything that lives and moves about will be food for you. Just as I gave you the green plants, I now give you everything.
  • New International Reader's Version - Everything that lives and moves about will be food for you. I have already given you the green plants for food. Now I am giving you everything.
  • English Standard Version - Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything.
  • New Living Translation - I have given them to you for food, just as I have given you grain and vegetables.
  • Christian Standard Bible - Every creature that lives and moves will be food for you; as I gave the green plants, I have given you everything.
  • New American Standard Bible - Every moving thing that is alive shall be food for you; I have given everything to you, as I gave the green plant.
  • New King James Version - Every moving thing that lives shall be food for you. I have given you all things, even as the green herbs.
  • Amplified Bible - Every moving thing that lives shall be food for you; I give you everything, as I gave you the green plants and vegetables.
  • American Standard Version - Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all.
  • King James Version - Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things.
  • New English Translation - You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
  • World English Bible - Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you.
  • 新標點和合本 - 凡活着的動物都可以作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。
  • 當代譯本 - 凡是活的動物都可作你們的食物,就像綠色菜蔬一樣,我把一切都賜給你們了。
  • 聖經新譯本 - 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。
  • 呂振中譯本 - 一切活的動物、都可以做你們的食物,正如我將菜蔬的青 葉子 都給了你們一樣。
  • 中文標準譯本 - 一切有生命的動物,都可以作你們的食物;我把這一切賜給了你們,就像我把綠色植物賜給你們一樣。
  • 現代標點和合本 - 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。
  • 文理和合譯本 - 凡有生之動物、皆為爾食、悉以賜爾、如菜蔬然、
  • 文理委辦譯本 - 我昔以菜蔬飼爾、今以生物賜爾、皆可為食。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡有生之動物、皆賜爾為食、我賜爾一切、猶賜爾以菜蔬、
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo que se mueve y tiene vida, al igual que las verduras, les servirá de alimento. Yo les doy todo esto.
  • 현대인의 성경 - 내가 곡식과 채소를 너희 식물로 준 것처럼 살아서 움직이는 모든 동물도 너희 식물로 주겠다.
  • Восточный перевод - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout ce qui remue et qui vit vous servira de nourriture comme les légumes et les plantes : je vous donne tout cela.
  • Nova Versão Internacional - Tudo o que vive e se move servirá de alimento para vocês. Assim como dei a vocês os vegetais, agora dou todas as coisas.
  • Hoffnung für alle - Von jetzt an könnt ihr euch von ihrem Fleisch ernähren, nicht nur von den Pflanzen, die ich euch als Nahrung zugewiesen habe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta cho các con mọi loài đó làm lương thực, cũng như Ta đã cho cây trái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทุกสิ่งที่มีชีวิตและเคลื่อนไหวไปมาได้จะเป็นอาหารของเจ้า เราได้ยกพืชสีเขียวให้แก่เจ้าแล้วอย่างไร บัดนี้เราก็ให้ทุกสิ่งแก่เจ้าอย่างนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ชีวิต​และ​เคลื่อน​ไหว​ได้​มี​ไว้​ให้​เจ้า​กิน​เป็น​อาหาร เช่น​เดียว​กับ​พืช​ผัก​ที่​เรา​ให้ เรา​ให้​ทุก​สิ่ง​แก่​เจ้า​แล้ว
  • Римлянам 14:17 - Царство Божье заключается не в пище и питье, а в праведности, в мире и в радости, которую дает Святой Дух.
  • Римлянам 14:20 - Не разрушайте дела Божьего ради пищи. Вся пища чиста, но плохо поступает тот, кто через пищу приводит своего ближнего к падению.
  • Деяния 10:12 - В этом полотне были всякие виды четвероногих животных, пресмыкающиеся и птицы.
  • Деяния 10:13 - Затем голос сказал ему: – Встань, Петр, заколи и съешь.
  • Деяния 10:14 - – Ни в коем случае, Господи! – ответил Петр. – Я никогда не ел ничего оскверненного или нечистого.
  • Деяния 10:15 - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Бог очистил.
  • Левит 22:8 - Ему нельзя есть павшее животное или животное, растерзанное дикими зверями, оскверняясь этим. Я – Господь.
  • 1 Коринфянам 10:25 - Ешьте все, что продается на базаре, со спокойной совестью,
  • 1 Коринфянам 10:26 - потому что «Господня земля и все, что наполняет ее» .
  • 1 Коринфянам 10:31 - Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог.
  • Римлянам 14:3 - Тот, кто ест все, не должен смотреть свысока на того, кто этого не делает, и тот, кто чего-то не ест, не должен осуждать того, кто ест, потому что Бог принял его.
  • Бытие 1:29 - Затем Бог сказал: «Я даю вам все растения с семенами по всей земле и все деревья, дающие плод с семенем внутри; они будут вам в пропитание.
  • Бытие 1:30 - И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся – всем, в ком дышит жизнь, – Я даю в пищу всякую зелень». И стало так.
  • Колоссянам 2:21 - «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?
  • Колоссянам 2:22 - Все это лишь человеческие правила и понятия относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.
  • Псалтирь 104:14 - Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:
  • Псалтирь 104:15 - «Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла» .
  • Второзаконие 14:3 - Не ешь никакой мерзости.
  • Второзаконие 14:4 - Вот животные, которых ты можешь есть: волы, овцы, козы,
  • Второзаконие 14:5 - олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны .
  • Второзаконие 14:6 - Ты можешь есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.
  • Второзаконие 14:7 - Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана , потому что у них нет раздвоенных копыт. Они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:8 - А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, не жует жвачку: она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.
  • Второзаконие 14:9 - Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Второзаконие 14:10 - Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:11 - Вы можете есть любую чистую птицу.
  • Второзаконие 14:12 - Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
  • Второзаконие 14:13 - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
  • Второзаконие 14:14 - никакого ворона,
  • Второзаконие 14:15 - сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,
  • Второзаконие 14:16 - домового сыча, филина, белую сову,
  • Второзаконие 14:17 - пустынную сову, стервятника, большого баклана,
  • Второзаконие 14:18 - аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
  • Второзаконие 14:19 - Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.
  • Второзаконие 14:20 - Но любую птицу, которая чиста, вы можете есть.
  • Второзаконие 14:21 - Не ешьте падаль. Отдай или продай ее чужеземцу, живущему в любом из твоих городов – ему можно ее есть. Но ты – святой народ Господа, твоего Бога. Не вари козленка в молоке его матери.
  • 1 Коринфянам 10:23 - Вы говорите: «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию.
  • 1 Тимофею 4:3 - которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.
  • 1 Тимофею 4:4 - Все сотворенное Богом хорошо, и все, что принимается с благодарностью, не должно отвергаться,
  • 1 Тимофею 4:5 - потому что оно освящается словом Бога и молитвой.
  • Левит 11:1 - Господь сказал Моисею и Аарону:
  • Левит 11:2 - – Скажите израильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
  • Левит 11:3 - Вы можете есть всякое животное, у которого раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которое жует жвачку.
  • Левит 11:4 - Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жует жвачку, но у него копыто не раздвоено – он нечист для вас;
  • Левит 11:5 - дамана , который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас;
  • Левит 11:6 - кролика, который жует жвачку, но у него нет раздвоенного копыта – он нечист для вас.
  • Левит 11:7 - А свинья, хотя у нее копыто и раздвоено, и имеет глубокий разрез, не жует жвачку – она тоже нечиста для вас.
  • Левит 11:8 - Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
  • Левит 11:9 - Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Левит 11:10 - Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, и пресмыкающимися, и другой водяной живностью гнушайтесь.
  • Левит 11:11 - Гнушаясь ими, не ешьте их мясо. Гнушайтесь их трупами.
  • Левит 11:12 - Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
  • Левит 11:13 - Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орел, бородач, скопа,
  • Левит 11:14 - коршун, любой вид сокола,
  • Левит 11:15 - любой вид ворона,
  • Левит 11:16 - сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
  • Левит 11:17 - домовой сыч, большой баклан, филин,
  • Левит 11:18 - белая сова, пустынная сова, стервятник,
  • Левит 11:19 - аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь .
  • Левит 11:20 - Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
  • Левит 11:21 - Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
  • Левит 11:22 - Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
  • Левит 11:23 - Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.
  • Левит 11:24 - Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:25 - Любой, кто подберет такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:26 - Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жует жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснется к ним, станет нечист.
  • Левит 11:27 - Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:28 - Любой, кто подберет их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
  • Левит 11:29 - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Левит 11:30 - геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
  • Левит 11:31 - Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснется к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:32 - Если труп упадет на что-нибудь, та вещь, каким бы ни было ее назначение, станет нечиста, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины. Ее нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
  • Левит 11:33 - Если труп упадет в глиняный горшок, все в нем станет нечистым, и горшок нужно разбить.
  • Левит 11:34 - Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питье станет в нем нечистым.
  • Левит 11:35 - Все, на что упадет труп, станет нечистым. Печь или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
  • Левит 11:36 - Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но все, что в них прикоснется к трупу, станет нечистым.
  • Левит 11:37 - Если труп упадет на семена, ждущие высадки, они останутся чистыми.
  • Левит 11:38 - Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
  • Левит 11:39 - Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:40 - Любой, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберет труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:41 - Любое существо, которое пресмыкается по земле, мерзость. Его нельзя есть.
  • Левит 11:42 - Не ешьте пресмыкающихся, все равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырех ногах или имеют много ног – это мерзость.
  • Левит 11:43 - Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
  • Левит 11:44 - Я – Господь, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
  • Левит 11:45 - Я – Господь, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
  • Левит 11:46 - Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
  • Левит 11:47 - Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».
  • Колоссянам 2:16 - Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за несоблюдение каких-то религиозных праздников, церемоний при новолунии или суббот.
  • Второзаконие 12:15 - Впрочем, ты можешь закалывать скот в любом из городов и есть столько мяса, сколько тебе хочется, как если бы это были газель или олень, по благословению, которое Господь, твой Бог, дает тебе. И ритуально нечистые, и чистые могут есть его.
  • Римлянам 14:14 - Я знаю и твердо убежден в Господе Иисусе, что нет никакой пищи, которая была бы сама по себе нечиста , но если человек считает что-либо нечистым, то для него оно нечисто.
Bible
Resources
Plans
Donate