Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
5:18 BDS
Parallel Verses
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Yéred fut âgé de 162 ans, il eut pour fils Hénok.
  • 新标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 当代译本 - 雅列一百六十二岁时生以诺,
  • 圣经新译本 - 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。
  • 中文标准译本 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
  • 现代标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本(拼音版) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • New International Version - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • New International Reader's Version - Jared lived 162 years. Then he became the father of Enoch.
  • English Standard Version - When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
  • New Living Translation - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
  • The Message - When Jared was 162 years old, he had Enoch. After he had Enoch, he lived another 800 years, having more sons and daughters. Jared lived a total of 962 years. And he died.
  • Christian Standard Bible - Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
  • New American Standard Bible - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
  • New King James Version - Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • Amplified Bible - When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
  • American Standard Version - And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
  • King James Version - And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
  • New English Translation - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • World English Bible - Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
  • 新標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 當代譯本 - 雅列一百六十二歲時生以諾,
  • 聖經新譯本 - 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。
  • 呂振中譯本 - 雅列 活到一百六十二歲,生了 以諾 。
  • 中文標準譯本 - 雅列活到一百六十二歲時,生了以諾。
  • 現代標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 文理和合譯本 - 雅列百六十二歲生以諾、
  • 文理委辦譯本 - 雅列百六十二歲、生以諾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅列 一百六十二歲生 以諾 、
  • Nueva Versión Internacional - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
  • 현대인의 성경 - 야렛은 162세에 에녹을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
  • Восточный перевод - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • リビングバイブル - エレデ――百六十二歳で息子エノクが生まれる。そののちさらに八百年生き、息子と娘に恵まれ、九百六十二歳で死んだ。
  • Nova Versão Internacional - Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
  • Hoffnung für alle - Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อยาเรดอายุได้ 162 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอโนค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ยาเรด​มี​อายุ​ได้ 162 ปี ก็​มี​บุตร​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เอโนค
Cross Reference
  • Genèse 4:17 - Caïn s’unit à sa femme, elle devint enceinte et mit au monde Hénok. Caïn bâtissait une ville qu’il appela Hénok, du nom de son fils.
  • 1 Chroniques 1:3 - Hénok, Mathusalem, Lémek,
  • Luc 3:37 - Mathusalem, Hénok, Yéred, Maléléel, Qénân,
  • Jude 1:14 - A eux aussi s’applique la prophétie d’Hénok , le septième patriarche depuis Adam, qui dit : Voici, le Seigneur va venir avec ses milliers d’anges
  • Jude 1:15 - pour exercer son jugement sur tous, et pour faire rendre compte, à tous ceux qui ne le respectent pas, de tous les actes qu’ils ont commis dans leur révolte et de toutes les insultes que ces pécheurs sacrilèges ont proférées contre lui .
Parallel VersesCross Reference
  • La Bible du Semeur 2015 - Quand Yéred fut âgé de 162 ans, il eut pour fils Hénok.
  • 新标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 当代译本 - 雅列一百六十二岁时生以诺,
  • 圣经新译本 - 雅列一百六十二岁的时候,生了以诺。
  • 中文标准译本 - 雅列活到一百六十二岁时,生了以诺。
  • 现代标点和合本 - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • 和合本(拼音版) - 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
  • New International Version - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • New International Reader's Version - Jared lived 162 years. Then he became the father of Enoch.
  • English Standard Version - When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch.
  • New Living Translation - When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
  • The Message - When Jared was 162 years old, he had Enoch. After he had Enoch, he lived another 800 years, having more sons and daughters. Jared lived a total of 962 years. And he died.
  • Christian Standard Bible - Jared was 162 years old when he fathered Enoch.
  • New American Standard Bible - Now Jared lived 162 years, and fathered Enoch.
  • New King James Version - Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch.
  • Amplified Bible - When Jared was a hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
  • American Standard Version - And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:
  • King James Version - And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
  • New English Translation - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
  • World English Bible - Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
  • 新標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 當代譯本 - 雅列一百六十二歲時生以諾,
  • 聖經新譯本 - 雅列一百六十二歲的時候,生了以諾。
  • 呂振中譯本 - 雅列 活到一百六十二歲,生了 以諾 。
  • 中文標準譯本 - 雅列活到一百六十二歲時,生了以諾。
  • 現代標點和合本 - 雅列活到一百六十二歲,生了以諾。
  • 文理和合譯本 - 雅列百六十二歲生以諾、
  • 文理委辦譯本 - 雅列百六十二歲、生以諾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅列 一百六十二歲生 以諾 、
  • Nueva Versión Internacional - Jared tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Enoc.
  • 현대인의 성경 - 야렛은 162세에 에녹을 낳았고
  • Новый Русский Перевод - Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
  • Восточный перевод - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Иаред прожил сто шестьдесят два года, у него родился Енох .
  • リビングバイブル - エレデ――百六十二歳で息子エノクが生まれる。そののちさらに八百年生き、息子と娘に恵まれ、九百六十二歳で死んだ。
  • Nova Versão Internacional - Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
  • Hoffnung für alle - Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อยาเรดอายุได้ 162 ปีก็มีบุตรชายชื่อเอโนค
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ยาเรด​มี​อายุ​ได้ 162 ปี ก็​มี​บุตร​กำเนิด​แก่​เขา​คือ​เอโนค
  • Genèse 4:17 - Caïn s’unit à sa femme, elle devint enceinte et mit au monde Hénok. Caïn bâtissait une ville qu’il appela Hénok, du nom de son fils.
  • 1 Chroniques 1:3 - Hénok, Mathusalem, Lémek,
  • Luc 3:37 - Mathusalem, Hénok, Yéred, Maléléel, Qénân,
  • Jude 1:14 - A eux aussi s’applique la prophétie d’Hénok , le septième patriarche depuis Adam, qui dit : Voici, le Seigneur va venir avec ses milliers d’anges
  • Jude 1:15 - pour exercer son jugement sur tous, et pour faire rendre compte, à tous ceux qui ne le respectent pas, de tous les actes qu’ils ont commis dans leur révolte et de toutes les insultes que ces pécheurs sacrilèges ont proférées contre lui .
Bible
Resources
Plans
Donate