Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
36:3 HFA
Parallel Verses
  • 新标点和合本 - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又娶了以实玛利的女儿,尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又娶了以实玛利的女儿,尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 当代译本 - 他还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 圣经新译本 - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 中文标准译本 - 以扫还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 现代标点和合本 - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
  • 和合本(拼音版) - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
  • New International Version - also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  • New International Reader's Version - And he married Basemath, the daughter of Ishmael and the sister of Nebaioth.
  • English Standard Version - and Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
  • New Living Translation - He also married his cousin Basemath, who was the daughter of Ishmael and the sister of Nebaioth.
  • Christian Standard Bible - and Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  • New American Standard Bible - also Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
  • New King James Version - and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.
  • Amplified Bible - and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
  • American Standard Version - and Basemath Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
  • King James Version - And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebaioth.
  • New English Translation - in addition to Basemath the daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  • World English Bible - and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
  • 新標點和合本 - 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又娶了以實瑪利的女兒,尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又娶了以實瑪利的女兒,尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 當代譯本 - 他還娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 聖經新譯本 - 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 呂振中譯本 - 又娶了 以實瑪利 的女兒、 尼拜約 的妹妹 巴實抹 。
  • 中文標準譯本 - 以掃還娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 現代標點和合本 - 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
  • 文理和合譯本 - 又娶以實瑪利女、尼拜約妹巴實抹、
  • 文理委辦譯本 - 又娶以實馬利女尼排約妹巴實抹為室。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又娶 以實瑪利 女、 尼拜約 妹 巴實抹 、
  • Nueva Versión Internacional - y con Basemat, hija de Ismael y hermana de Nebayot.
  • 현대인의 성경 - 이스마엘의 딸이며 느바욧의 누이인 바스맛이었다.
  • Новый Русский Перевод - а также Басемату, дочь Измаила, сестру Невайота.
  • Восточный перевод - а также Басемафу, дочь Исмаила, сестру Навайота.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - а также Басемафу, дочь Исмаила, сестру Навайота.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - а также Басемафу, дочь Исмоила, сестру Навайота.
  • La Bible du Semeur 2015 - ainsi que Basmath, fille d’Ismaël et sœur de Nebayoth.
  • Nova Versão Internacional - e também com Basemate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và Bách-mát, con gái của Ích-ma-ên, em của Nê-ba-giốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และบาเสมัทบุตรสาวของอิชมาเอล น้องสาวของเนบาโยท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บาเสมัท​บุตร​หญิง​ของ​อิชมาเอล และ​เป็น​น้อง​สาว​เนบาโยท
Cross Reference
  • 1. Mose 25:13 - Die Namen der Söhne sind nach der Geburtsfolge angegeben: Nebajot, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • 1. Mose 28:9 - Darum ging er zu seinem Onkel Ismael und nahm sich zu seinen beiden Frauen noch eine dritte dazu. Sie hieß Mahalat und war die Tochter Ismaels, des Sohnes Abrahams, und die Schwester Nebajots.
Parallel VersesCross Reference
  • 新标点和合本 - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又娶了以实玛利的女儿,尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又娶了以实玛利的女儿,尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 当代译本 - 他还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 圣经新译本 - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 中文标准译本 - 以扫还娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
  • 现代标点和合本 - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
  • 和合本(拼音版) - 又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹子巴实抹。
  • New International Version - also Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  • New International Reader's Version - And he married Basemath, the daughter of Ishmael and the sister of Nebaioth.
  • English Standard Version - and Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
  • New Living Translation - He also married his cousin Basemath, who was the daughter of Ishmael and the sister of Nebaioth.
  • Christian Standard Bible - and Basemath daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  • New American Standard Bible - also Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.
  • New King James Version - and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.
  • Amplified Bible - and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
  • American Standard Version - and Basemath Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
  • King James Version - And Bashemath Ishmael's daughter, sister of Nebaioth.
  • New English Translation - in addition to Basemath the daughter of Ishmael and sister of Nebaioth.
  • World English Bible - and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.
  • 新標點和合本 - 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又娶了以實瑪利的女兒,尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又娶了以實瑪利的女兒,尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 當代譯本 - 他還娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 聖經新譯本 - 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 呂振中譯本 - 又娶了 以實瑪利 的女兒、 尼拜約 的妹妹 巴實抹 。
  • 中文標準譯本 - 以掃還娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹巴實抹。
  • 現代標點和合本 - 又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。
  • 文理和合譯本 - 又娶以實瑪利女、尼拜約妹巴實抹、
  • 文理委辦譯本 - 又娶以實馬利女尼排約妹巴實抹為室。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又娶 以實瑪利 女、 尼拜約 妹 巴實抹 、
  • Nueva Versión Internacional - y con Basemat, hija de Ismael y hermana de Nebayot.
  • 현대인의 성경 - 이스마엘의 딸이며 느바욧의 누이인 바스맛이었다.
  • Новый Русский Перевод - а также Басемату, дочь Измаила, сестру Невайота.
  • Восточный перевод - а также Басемафу, дочь Исмаила, сестру Навайота.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - а также Басемафу, дочь Исмаила, сестру Навайота.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - а также Басемафу, дочь Исмоила, сестру Навайота.
  • La Bible du Semeur 2015 - ainsi que Basmath, fille d’Ismaël et sœur de Nebayoth.
  • Nova Versão Internacional - e também com Basemate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và Bách-mát, con gái của Ích-ma-ên, em của Nê-ba-giốt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และบาเสมัทบุตรสาวของอิชมาเอล น้องสาวของเนบาโยท
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บาเสมัท​บุตร​หญิง​ของ​อิชมาเอล และ​เป็น​น้อง​สาว​เนบาโยท
  • 1. Mose 25:13 - Die Namen der Söhne sind nach der Geburtsfolge angegeben: Nebajot, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • 1. Mose 28:9 - Darum ging er zu seinem Onkel Ismael und nahm sich zu seinen beiden Frauen noch eine dritte dazu. Sie hieß Mahalat und war die Tochter Ismaels, des Sohnes Abrahams, und die Schwester Nebajots.
Bible
Resources
Plans
Donate