Parallel Verses
- New Living Translation - And she named him Joseph, for she said, “May the Lord add yet another son to my family.”
- 新标点和合本 - 就给他起名叫约瑟(就是“增添”的意思),意思说:“愿耶和华再增添我一个儿子。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 拉结就给他起名叫约瑟 ,说:“愿耶和华再增添一个儿子给我。”
- 和合本2010(神版-简体) - 拉结就给他起名叫约瑟 ,说:“愿耶和华再增添一个儿子给我。”
- 当代译本 - 她给孩子取名叫约瑟 ,说:“愿上帝再给我添一个儿子!”
- 圣经新译本 - 于是给孩子起名叫约瑟,说:“愿耶和华再给我一个儿子。”
- 中文标准译本 - 于是给孩子起名为约瑟,说:“愿耶和华再给我增添一个儿子。”
- 现代标点和合本 - 就给他起名叫约瑟 ,意思说:“愿耶和华再增添我一个儿子。”
- 和合本(拼音版) - 就给他起名叫约瑟 ,意思说:“愿耶和华再增添我一个儿子。”
- New International Version - She named him Joseph, and said, “May the Lord add to me another son.”
- New International Reader's Version - She said, “May the Lord give me another son.” So she named him Joseph.
- English Standard Version - And she called his name Joseph, saying, “May the Lord add to me another son!”
- Christian Standard Bible - She named him Joseph and said, “May the Lord add another son to me.”
- New American Standard Bible - And she named him Joseph, saying, “May the Lord give me another son.”
- New King James Version - So she called his name Joseph, and said, “The Lord shall add to me another son.”
- Amplified Bible - She named him Joseph (may He add) and said, “May the Lord add to me another son.”
- American Standard Version - and she called his name Joseph, saying, Jehovah add to me another son.
- King James Version - And she called his name Joseph; and said, The Lord shall add to me another son.
- New English Translation - She named him Joseph, saying, “May the Lord give me yet another son.”
- World English Bible - She named him Joseph, saying, “May Yahweh add another son to me.”
- 新標點和合本 - 就給他起名叫約瑟(就是增添的意思),意思說:「願耶和華再增添我一個兒子。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 拉結就給他起名叫約瑟 ,說:「願耶和華再增添一個兒子給我。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 拉結就給他起名叫約瑟 ,說:「願耶和華再增添一個兒子給我。」
- 當代譯本 - 她給孩子取名叫約瑟 ,說:「願上帝再給我添一個兒子!」
- 聖經新譯本 - 於是給孩子起名叫約瑟,說:“願耶和華再給我一個兒子。”
- 呂振中譯本 - 於是她給孩子起名叫 約瑟 ,說:『永恆主把另一個兒子增添給我。』
- 中文標準譯本 - 於是給孩子起名為約瑟,說:「願耶和華再給我增添一個兒子。」
- 現代標點和合本 - 就給他起名叫約瑟 ,意思說:「願耶和華再增添我一個兒子。」
- 文理和合譯本 - 乃命名約瑟、曰、願耶和華復增我子、○
- 文理委辦譯本 - 乃命名約瑟、曰、耶和華必復賜子。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 名之曰 約瑟 、 約瑟譯即增加之義 蓋言天主必復賜我一子、○
- Nueva Versión Internacional - Por eso lo llamó José, y dijo: «Quiera el Señor darme otro hijo».
- Новый Русский Перевод - Она назвала его Иосиф , потому что она сказала: «Да добавит мне Господь еще одного сына».
- Восточный перевод - Она назвала его Юсуф («пусть прибавит»), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она назвала его Юсуф («пусть прибавит»), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она назвала его Юсуф («пусть прибавит»), потому что она сказала: «Да добавит мне Вечный ещё одного сына».
- La Bible du Semeur 2015 - Elle le nomma Joseph (Il ajoute ) en priant : Que l’Eternel m’ajoute un autre fils !
- Nova Versão Internacional - Deu-lhe o nome de José e disse: “Que o Senhor me acrescente ainda outro filho”.
- Hoffnung für alle - Hoffentlich gibt der Herr mir noch einen Sohn dazu!«, sagte sie und nannte ihn Josef (»hinzufügen«) .
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nàng đặt tên con là Giô-sép và thầm nguyện: “Xin Chúa Hằng Hữu cho con thêm một đứa nữa!”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางตั้งชื่อเขาว่าโยเซฟ และกล่าวว่า “ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเพิ่มลูกชายให้ฉันอีกคนหนึ่ง”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และนางตั้งชื่อเขาว่า โยเซฟ นางพูดว่า “ขอให้พระผู้เป็นเจ้าโปรดให้ฉันได้ลูกชายอีกคนเถิด”
Cross Reference
- Ezekiel 37:16 - “Son of man, take a piece of wood and carve on it these words: ‘This represents Judah and its allied tribes.’ Then take another piece and carve these words on it: ‘This represents Ephraim and the northern tribes of Israel.’
- Acts of the Apostles 7:9 - “These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him
- Acts of the Apostles 7:10 - and rescued him from all his troubles. And God gave him favor before Pharaoh, king of Egypt. God also gave Joseph unusual wisdom, so that Pharaoh appointed him governor over all of Egypt and put him in charge of the palace.
- Acts of the Apostles 7:11 - “But a famine came upon Egypt and Canaan. There was great misery, and our ancestors ran out of food.
- Acts of the Apostles 7:12 - Jacob heard that there was still grain in Egypt, so he sent his sons—our ancestors—to buy some.
- Acts of the Apostles 7:13 - The second time they went, Joseph revealed his identity to his brothers, and they were introduced to Pharaoh.
- Acts of the Apostles 7:14 - Then Joseph sent for his father, Jacob, and all his relatives to come to Egypt, seventy-five persons in all.
- Acts of the Apostles 7:15 - So Jacob went to Egypt. He died there, as did our ancestors.
- Hebrews 11:21 - It was by faith that Jacob, when he was old and dying, blessed each of Joseph’s sons and bowed in worship as he leaned on his staff.
- Hebrews 11:22 - It was by faith that Joseph, when he was about to die, said confidently that the people of Israel would leave Egypt. He even commanded them to take his bones with them when they left.
- Genesis 42:6 - Since Joseph was governor of all Egypt and in charge of selling grain to all the people, it was to him that his brothers came. When they arrived, they bowed before him with their faces to the ground.
- Genesis 48:1 - One day not long after this, word came to Joseph, “Your father is failing rapidly.” So Joseph went to visit his father, and he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.
- Genesis 48:2 - When Joseph arrived, Jacob was told, “Your son Joseph has come to see you.” So Jacob gathered his strength and sat up in his bed.
- Genesis 48:3 - Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me.
- Genesis 48:4 - He said to me, ‘I will make you fruitful, and I will multiply your descendants. I will make you a multitude of nations. And I will give this land of Canaan to your descendants after you as an everlasting possession.’
- Genesis 48:5 - “Now I am claiming as my own sons these two boys of yours, Ephraim and Manasseh, who were born here in the land of Egypt before I arrived. They will be my sons, just as Reuben and Simeon are.
- Genesis 48:6 - But any children born to you in the future will be your own, and they will inherit land within the territories of their brothers Ephraim and Manasseh.
- Genesis 48:7 - “Long ago, as I was returning from Paddan-aram, Rachel died in the land of Canaan. We were still on the way, some distance from Ephrath (that is, Bethlehem). So with great sorrow I buried her there beside the road to Ephrath.”
- Genesis 48:8 - Then Jacob looked over at the two boys. “Are these your sons?” he asked.
- Genesis 48:9 - “Yes,” Joseph told him, “these are the sons God has given me here in Egypt.” And Jacob said, “Bring them closer to me, so I can bless them.”
- Genesis 48:10 - Jacob was half blind because of his age and could hardly see. So Joseph brought the boys close to him, and Jacob kissed and embraced them.
- Genesis 48:11 - Then Jacob said to Joseph, “I never thought I would see your face again, but now God has let me see your children, too!”
- Genesis 48:12 - Joseph moved the boys, who were at their grandfather’s knees, and he bowed with his face to the ground.
- Genesis 48:13 - Then he positioned the boys in front of Jacob. With his right hand he directed Ephraim toward Jacob’s left hand, and with his left hand he put Manasseh at Jacob’s right hand.
- Genesis 48:14 - But Jacob crossed his arms as he reached out to lay his hands on the boys’ heads. He put his right hand on the head of Ephraim, though he was the younger boy, and his left hand on the head of Manasseh, though he was the firstborn.
- Genesis 48:15 - Then he blessed Joseph and said, “May the God before whom my grandfather Abraham and my father, Isaac, walked— the God who has been my shepherd all my life, to this very day,
- Genesis 48:16 - the Angel who has redeemed me from all harm— may he bless these boys. May they preserve my name and the names of Abraham and Isaac. And may their descendants multiply greatly throughout the earth.”
- Genesis 48:17 - But Joseph was upset when he saw that his father placed his right hand on Ephraim’s head. So Joseph lifted it to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.
- Genesis 48:18 - “No, my father,” he said. “This one is the firstborn. Put your right hand on his head.”
- Genesis 48:19 - But his father refused. “I know, my son; I know,” he replied. “Manasseh will also become a great people, but his younger brother will become even greater. And his descendants will become a multitude of nations.”
- Genesis 48:20 - So Jacob blessed the boys that day with this blessing: “The people of Israel will use your names when they give a blessing. They will say, ‘May God make you as prosperous as Ephraim and Manasseh.’” In this way, Jacob put Ephraim ahead of Manasseh.
- Genesis 48:21 - Then Jacob said to Joseph, “Look, I am about to die, but God will be with you and will take you back to Canaan, the land of your ancestors.
- Genesis 48:22 - And beyond what I have given your brothers, I am giving you an extra portion of the land that I took from the Amorites with my sword and bow.”
- Genesis 35:17 - After a very hard delivery, the midwife finally exclaimed, “Don’t be afraid—you have another son!”
- Genesis 35:18 - Rachel was about to die, but with her last breath she named the baby Ben-oni (which means “son of my sorrow”). The baby’s father, however, called him Benjamin (which means “son of my right hand”).
- Genesis 37:4 - But his brothers hated Joseph because their father loved him more than the rest of them. They couldn’t say a kind word to him.
- Revelation 7:8 - from Zebulun 12,000 from Joseph 12,000 from Benjamin 12,000
- Deuteronomy 33:13 - Moses said this about the tribes of Joseph: “May their land be blessed by the Lord with the precious gift of dew from the heavens and water from beneath the earth;
- Deuteronomy 33:14 - with the rich fruit that grows in the sun, and the rich harvest produced each month;
- Deuteronomy 33:15 - with the finest crops of the ancient mountains, and the abundance from the everlasting hills;
- Deuteronomy 33:16 - with the best gifts of the earth and its bounty, and the favor of the one who appeared in the burning bush. May these blessings rest on Joseph’s head, crowning the brow of the prince among his brothers.
- Deuteronomy 33:17 - Joseph has the majesty of a young bull; he has the horns of a wild ox. He will gore distant nations, even to the ends of the earth. This is my blessing for the multitudes of Ephraim and the thousands of Manasseh.”
- Genesis 39:1 - When Joseph was taken to Egypt by the Ishmaelite traders, he was purchased by Potiphar, an Egyptian officer. Potiphar was captain of the guard for Pharaoh, the king of Egypt.
- Genesis 39:2 - The Lord was with Joseph, so he succeeded in everything he did as he served in the home of his Egyptian master.
- Genesis 39:3 - Potiphar noticed this and realized that the Lord was with Joseph, giving him success in everything he did.
- Genesis 39:4 - This pleased Potiphar, so he soon made Joseph his personal attendant. He put him in charge of his entire household and everything he owned.
- Genesis 39:5 - From the day Joseph was put in charge of his master’s household and property, the Lord began to bless Potiphar’s household for Joseph’s sake. All his household affairs ran smoothly, and his crops and livestock flourished.
- Genesis 39:6 - So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn’t worry about a thing—except what kind of food to eat! Joseph was a very handsome and well-built young man,
- Genesis 39:7 - and Potiphar’s wife soon began to look at him lustfully. “Come and sleep with me,” she demanded.
- Genesis 39:8 - But Joseph refused. “Look,” he told her, “my master trusts me with everything in his entire household.
- Genesis 39:9 - No one here has more authority than I do. He has held back nothing from me except you, because you are his wife. How could I do such a wicked thing? It would be a great sin against God.”
- Genesis 39:10 - She kept putting pressure on Joseph day after day, but he refused to sleep with her, and he kept out of her way as much as possible.
- Genesis 39:11 - One day, however, no one else was around when he went in to do his work.
- Genesis 39:12 - She came and grabbed him by his cloak, demanding, “Come on, sleep with me!” Joseph tore himself away, but he left his cloak in her hand as he ran from the house.
- Genesis 39:13 - When she saw that she was holding his cloak and he had fled,
- Genesis 39:14 - she called out to her servants. Soon all the men came running. “Look!” she said. “My husband has brought this Hebrew slave here to make fools of us! He came into my room to rape me, but I screamed.
- Genesis 39:15 - When he heard me scream, he ran outside and got away, but he left his cloak behind with me.”
- Genesis 39:16 - She kept the cloak with her until her husband came home.
- Genesis 39:17 - Then she told him her story. “That Hebrew slave you’ve brought into our house tried to come in and fool around with me,” she said.
- Genesis 39:18 - “But when I screamed, he ran outside, leaving his cloak with me!”
- Genesis 39:19 - Potiphar was furious when he heard his wife’s story about how Joseph had treated her.
- Genesis 39:20 - So he took Joseph and threw him into the prison where the king’s prisoners were held, and there he remained.
- Genesis 39:21 - But the Lord was with Joseph in the prison and showed him his faithful love. And the Lord made Joseph a favorite with the prison warden.
- Genesis 39:22 - Before long, the warden put Joseph in charge of all the other prisoners and over everything that happened in the prison.
- Genesis 39:23 - The warden had no more worries, because Joseph took care of everything. The Lord was with him and caused everything he did to succeed.
- Genesis 35:24 - The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
- Genesis 37:2 - This is the account of Jacob and his family. When Joseph was seventeen years old, he often tended his father’s flocks. He worked for his half brothers, the sons of his father’s wives Bilhah and Zilpah. But Joseph reported to his father some of the bad things his brothers were doing.
- Genesis 49:22 - “Joseph is the foal of a wild donkey, the foal of a wild donkey at a spring— one of the wild donkeys on the ridge.
- Genesis 49:23 - Archers attacked him savagely; they shot at him and harassed him.
- Genesis 49:24 - But his bow remained taut, and his arms were strengthened by the hands of the Mighty One of Jacob, by the Shepherd, the Rock of Israel.
- Genesis 49:25 - May the God of your father help you; may the Almighty bless you with the blessings of the heavens above, and blessings of the watery depths below, and blessings of the breasts and womb.
- Genesis 49:26 - May my fatherly blessings on you surpass the blessings of my ancestors, reaching to the heights of the eternal hills. May these blessings rest on the head of Joseph, who is a prince among his brothers.