Parallel Verses
- 和合本(拼音版) - 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
- 新标点和合本 - 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这是亚伯拉罕一生的年日,他活了一百七十五年。
- 和合本2010(神版-简体) - 这是亚伯拉罕一生的年日,他活了一百七十五年。
- 当代译本 - 亚伯拉罕活了一百七十五岁,
- 圣经新译本 - 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
- 中文标准译本 - 亚伯拉罕一生所活的年日有一百七十五年。
- 现代标点和合本 - 亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。
- New International Version - Abraham lived a hundred and seventy-five years.
- New International Reader's Version - Abraham lived a total of 175 years.
- English Standard Version - These are the days of the years of Abraham’s life, 175 years.
- New Living Translation - Abraham lived for 175 years,
- The Message - Abraham lived 175 years. Then he took his final breath. He died happy at a ripe old age, full of years, and was buried with his family. His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah in the field of Ephron son of Zohar the Hittite, next to Mamre. It was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried next to his wife Sarah. After Abraham’s death, God blessed his son Isaac. Isaac lived at Beer Lahai Roi.
- Christian Standard Bible - This is the length of Abraham’s life: 175 years.
- New American Standard Bible - These are all the years of Abraham’s life that he lived, 175 years.
- New King James Version - This is the sum of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
- Amplified Bible - The days of Abraham’s life were a hundred and seventy-five years.
- American Standard Version - And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.
- King James Version - And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.
- New English Translation - Abraham lived a total of 175 years.
- World English Bible - These are the days of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred seventy-five years.
- 新標點和合本 - 亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是亞伯拉罕一生的年日,他活了一百七十五年。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這是亞伯拉罕一生的年日,他活了一百七十五年。
- 當代譯本 - 亞伯拉罕活了一百七十五歲,
- 聖經新譯本 - 亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
- 呂振中譯本 - 亞伯拉罕 一生活着的年日是一百七十五歲。
- 中文標準譯本 - 亞伯拉罕一生所活的年日有一百七十五年。
- 現代標點和合本 - 亞伯拉罕一生的年日是一百七十五歲。
- 文理和合譯本 - 亞伯拉罕享壽一百七十五歲、
- 文理委辦譯本 - 亞伯拉罕享壽一百七十有五。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞伯拉罕 享壽一百七十五歲、
- Nueva Versión Internacional - Abraham vivió ciento setenta y cinco años,
- 현대인의 성경 - 아브라함이 늙고 나이 많아 175세에 숨 을 거두자
- Новый Русский Перевод - Всего Авраам прожил сто семьдесят пять лет.
- Восточный перевод - Всего Ибрахим прожил сто семьдесят пять лет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего Ибрахим прожил сто семьдесят пять лет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего Иброхим прожил сто семьдесят пять лет.
- La Bible du Semeur 2015 - Abraham atteignit l’âge de cent soixante-quinze ans,
- リビングバイブル - アブラハムは幸せな老後を過ごし、天寿を全うして、百七十五歳で死にました。
- Nova Versão Internacional - Abraão viveu cento e setenta e cinco anos.
- Hoffnung für alle - Abraham wurde 175 Jahre alt;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Áp-ra-ham hưởng thọ 175 tuổi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อับราฮัมมีอายุรวมทั้งหมด 175 ปี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อับราฮัมมีชีวิตอยู่นานถึง 175 ปี
Cross Reference
- 创世记 12:4 - 亚伯兰就照着耶和华的吩咐去了,罗得也和他同去。亚伯兰出哈兰的时候年七十五岁。