Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
22:18 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
  • 新标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 当代译本 - 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”
  • 圣经新译本 - 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 中文标准译本 - 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”
  • 现代标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本(拼音版) - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • New International Version - and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
  • New International Reader's Version - All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • New Living Translation - And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
  • Christian Standard Bible - And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed my command.”
  • New American Standard Bible - And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • New King James Version - In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Amplified Bible - Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice.”
  • American Standard Version - and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • King James Version - And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • New English Translation - Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.’”
  • World English Bible - All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”
  • 新標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 當代譯本 - 天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」
  • 聖經新譯本 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
  • 呂振中譯本 - 地上萬國都必用你後裔 的名 來給自己祝福,因為你聽了我的聲音。』
  • 中文標準譯本 - 地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
  • 現代標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 文理和合譯本 - 緣爾遵我命、天下萬民、將因爾裔而獲福、
  • 文理委辦譯本 - 因爾遵我命、天下兆民將藉爾裔而受福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣爾遵行我命、天下萬民、將藉爾後裔得福、
  • Nueva Versión Internacional - Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
  • 현대인의 성경 - 그리고 네가 나에게 순종하였으므로 네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
  • リビングバイブル - 世界中の国々に祝福をもたらす。それはみな、あなたがわたしの言うことに従ったからだ。」
  • Nova Versão Internacional - e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
  • Hoffnung für alle - Alle Völker der Erde werden durch deine Nachkommen am Segen teilhaben. Das alles werde ich dir geben, weil du bereit warst, meinen Willen zu tun.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ hậu tự con mà được phước, vì con đã vâng lời Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกประชาชาติทั่วโลกจะได้รับพรผ่านทางเชื้อสาย ของเจ้า เพราะเจ้าได้เชื่อฟังเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​เชื่อฟัง​เรา”
Cross Reference
  • 1 Samuel 2:30 - Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that your house and the house of your father should go in and out before me forever,’ but now the Lord declares: ‘Far be it from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
  • Genesis 22:10 - Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
  • Hebrews 11:1 - Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
  • Hebrews 11:2 - For by it the people of old received their commendation.
  • Hebrews 11:3 - By faith we understand that the universe was created by the word of God, so that what is seen was not made out of things that are visible.
  • Hebrews 11:4 - By faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he was commended as righteous, God commending him by accepting his gifts. And through his faith, though he died, he still speaks.
  • Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken up so that he should not see death, and he was not found, because God had taken him. Now before he was taken he was commended as having pleased God.
  • Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
  • Hebrews 11:7 - By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
  • Hebrews 11:8 - By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.
  • Hebrews 11:9 - By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.
  • Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God.
  • Hebrews 11:11 - By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised.
  • Hebrews 11:12 - Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.
  • Hebrews 11:13 - These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
  • Hebrews 11:14 - For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
  • Hebrews 11:15 - If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.
  • Hebrews 11:16 - But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises was in the act of offering up his only son,
  • Hebrews 11:18 - of whom it was said, “Through Isaac shall your offspring be named.”
  • Hebrews 11:19 - He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
  • Hebrews 11:20 - By faith Isaac invoked future blessings on Jacob and Esau.
  • Hebrews 11:21 - By faith Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, bowing in worship over the head of his staff.
  • Hebrews 11:22 - By faith Joseph, at the end of his life, made mention of the exodus of the Israelites and gave directions concerning his bones.
  • Hebrews 11:23 - By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that the child was beautiful, and they were not afraid of the king’s edict.
  • Hebrews 11:24 - By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
  • Hebrews 11:25 - choosing rather to be mistreated with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
  • Hebrews 11:26 - He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
  • Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king, for he endured as seeing him who is invisible.
  • Hebrews 11:28 - By faith he kept the Passover and sprinkled the blood, so that the Destroyer of the firstborn might not touch them.
  • Hebrews 11:29 - By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.
  • Hebrews 11:30 - By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days.
  • Hebrews 11:31 - By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies.
  • Hebrews 11:32 - And what more shall I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets—
  • Hebrews 11:33 - who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • Hebrews 11:34 - quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, were made strong out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight.
  • Hebrews 11:35 - Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life.
  • Hebrews 11:36 - Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
  • Hebrews 11:37 - They were stoned, they were sawn in two, they were killed with the sword. They went about in skins of sheep and goats, destitute, afflicted, mistreated—
  • Hebrews 11:38 - of whom the world was not worthy—wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.
  • Hebrews 11:39 - And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,
  • Hebrews 11:40 - since God had provided something better for us, that apart from us they should not be made perfect.
  • Genesis 22:3 - So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
  • Galatians 3:18 - For if the inheritance comes by the law, it no longer comes by promise; but God gave it to Abraham by a promise.
  • Romans 1:3 - concerning his Son, who was descended from David according to the flesh
  • Psalms 72:17 - May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed!
  • Ephesians 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
  • Jeremiah 7:23 - But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
  • Galatians 3:8 - And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you shall all the nations be blessed.”
  • Galatians 3:9 - So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
  • Galatians 3:28 - There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Galatians 3:29 - And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise.
  • Genesis 18:18 - seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • Galatians 3:16 - Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, “And to your offspring,” who is Christ.
  • Genesis 26:4 - I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
  • Genesis 26:5 - because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
  • Genesis 12:3 - I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”
  • Acts 3:25 - You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - and in your offspring shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed my voice.”
  • 新标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且地上的万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 当代译本 - 天下万国必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。’”
  • 圣经新译本 - 地上万国都要因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 中文标准译本 - 地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”
  • 现代标点和合本 - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • 和合本(拼音版) - 并且地上万国都必因你的后裔得福,因为你听从了我的话。’”
  • New International Version - and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me.”
  • New International Reader's Version - All nations on earth will be blessed because of your children. All these things will happen because you have obeyed me.”
  • New Living Translation - And through your descendants all the nations of the earth will be blessed—all because you have obeyed me.”
  • Christian Standard Bible - And all the nations of the earth will be blessed by your offspring because you have obeyed my command.”
  • New American Standard Bible - And in your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • New King James Version - In your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have obeyed My voice.”
  • Amplified Bible - Through your seed all the nations of the earth shall be blessed, because you have heard and obeyed My voice.”
  • American Standard Version - and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • King James Version - And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.
  • New English Translation - Because you have obeyed me, all the nations of the earth will pronounce blessings on one another using the name of your descendants.’”
  • World English Bible - All the nations of the earth will be blessed by your offspring, because you have obeyed my voice.’”
  • 新標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且地上的萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 當代譯本 - 天下萬國必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。』」
  • 聖經新譯本 - 地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
  • 呂振中譯本 - 地上萬國都必用你後裔 的名 來給自己祝福,因為你聽了我的聲音。』
  • 中文標準譯本 - 地上萬國都必因你的後裔而蒙福,因為你聽從了我的話。」
  • 現代標點和合本 - 並且地上萬國都必因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。』」
  • 文理和合譯本 - 緣爾遵我命、天下萬民、將因爾裔而獲福、
  • 文理委辦譯本 - 因爾遵我命、天下兆民將藉爾裔而受福祉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣爾遵行我命、天下萬民、將藉爾後裔得福、
  • Nueva Versión Internacional - Puesto que me has obedecido, todas las naciones del mundo serán bendecidas por medio de tu descendencia.
  • 현대인의 성경 - 그리고 네가 나에게 순종하였으므로 네 후손을 통해 세상의 모든 민족이 복을 받을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - и через твое семя получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и через твоё потомство получат благословение все народы на земле, потому что ты послушался Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous les peuples de la terre seront bénis à travers ta descendance parce que tu m’as obéi.
  • リビングバイブル - 世界中の国々に祝福をもたらす。それはみな、あなたがわたしの言うことに従ったからだ。」
  • Nova Versão Internacional - e, por meio dela, todos os povos da terra serão abençoados, porque você me obedeceu”.
  • Hoffnung für alle - Alle Völker der Erde werden durch deine Nachkommen am Segen teilhaben. Das alles werde ich dir geben, weil du bereit warst, meinen Willen zu tun.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các dân tộc trên thế giới sẽ nhờ hậu tự con mà được phước, vì con đã vâng lời Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และทุกประชาชาติทั่วโลกจะได้รับพรผ่านทางเชื้อสาย ของเจ้า เพราะเจ้าได้เชื่อฟังเรา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ใน​โลก​จะ​ได้​รับ​พร​โดย​ผ่าน​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า เพราะ​เจ้า​เชื่อฟัง​เรา”
  • 1 Samuel 2:30 - Therefore the Lord, the God of Israel, declares: ‘I promised that your house and the house of your father should go in and out before me forever,’ but now the Lord declares: ‘Far be it from me, for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed.
  • Genesis 22:10 - Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
  • Hebrews 11:1 - Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen.
  • Hebrews 11:2 - For by it the people of old received their commendation.
  • Hebrews 11:3 - By faith we understand that the universe was created by the word of God, so that what is seen was not made out of things that are visible.
  • Hebrews 11:4 - By faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he was commended as righteous, God commending him by accepting his gifts. And through his faith, though he died, he still speaks.
  • Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken up so that he should not see death, and he was not found, because God had taken him. Now before he was taken he was commended as having pleased God.
  • Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please him, for whoever would draw near to God must believe that he exists and that he rewards those who seek him.
  • Hebrews 11:7 - By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
  • Hebrews 11:8 - By faith Abraham obeyed when he was called to go out to a place that he was to receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.
  • Hebrews 11:9 - By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.
  • Hebrews 11:10 - For he was looking forward to the city that has foundations, whose designer and builder is God.
  • Hebrews 11:11 - By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised.
  • Hebrews 11:12 - Therefore from one man, and him as good as dead, were born descendants as many as the stars of heaven and as many as the innumerable grains of sand by the seashore.
  • Hebrews 11:13 - These all died in faith, not having received the things promised, but having seen them and greeted them from afar, and having acknowledged that they were strangers and exiles on the earth.
  • Hebrews 11:14 - For people who speak thus make it clear that they are seeking a homeland.
  • Hebrews 11:15 - If they had been thinking of that land from which they had gone out, they would have had opportunity to return.
  • Hebrews 11:16 - But as it is, they desire a better country, that is, a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared for them a city.
  • Hebrews 11:17 - By faith Abraham, when he was tested, offered up Isaac, and he who had received the promises was in the act of offering up his only son,
  • Hebrews 11:18 - of whom it was said, “Through Isaac shall your offspring be named.”
  • Hebrews 11:19 - He considered that God was able even to raise him from the dead, from which, figuratively speaking, he did receive him back.
  • Hebrews 11:20 - By faith Isaac invoked future blessings on Jacob and Esau.
  • Hebrews 11:21 - By faith Jacob, when dying, blessed each of the sons of Joseph, bowing in worship over the head of his staff.
  • Hebrews 11:22 - By faith Joseph, at the end of his life, made mention of the exodus of the Israelites and gave directions concerning his bones.
  • Hebrews 11:23 - By faith Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents, because they saw that the child was beautiful, and they were not afraid of the king’s edict.
  • Hebrews 11:24 - By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,
  • Hebrews 11:25 - choosing rather to be mistreated with the people of God than to enjoy the fleeting pleasures of sin.
  • Hebrews 11:26 - He considered the reproach of Christ greater wealth than the treasures of Egypt, for he was looking to the reward.
  • Hebrews 11:27 - By faith he left Egypt, not being afraid of the anger of the king, for he endured as seeing him who is invisible.
  • Hebrews 11:28 - By faith he kept the Passover and sprinkled the blood, so that the Destroyer of the firstborn might not touch them.
  • Hebrews 11:29 - By faith the people crossed the Red Sea as on dry land, but the Egyptians, when they attempted to do the same, were drowned.
  • Hebrews 11:30 - By faith the walls of Jericho fell down after they had been encircled for seven days.
  • Hebrews 11:31 - By faith Rahab the prostitute did not perish with those who were disobedient, because she had given a friendly welcome to the spies.
  • Hebrews 11:32 - And what more shall I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets—
  • Hebrews 11:33 - who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
  • Hebrews 11:34 - quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, were made strong out of weakness, became mighty in war, put foreign armies to flight.
  • Hebrews 11:35 - Women received back their dead by resurrection. Some were tortured, refusing to accept release, so that they might rise again to a better life.
  • Hebrews 11:36 - Others suffered mocking and flogging, and even chains and imprisonment.
  • Hebrews 11:37 - They were stoned, they were sawn in two, they were killed with the sword. They went about in skins of sheep and goats, destitute, afflicted, mistreated—
  • Hebrews 11:38 - of whom the world was not worthy—wandering about in deserts and mountains, and in dens and caves of the earth.
  • Hebrews 11:39 - And all these, though commended through their faith, did not receive what was promised,
  • Hebrews 11:40 - since God had provided something better for us, that apart from us they should not be made perfect.
  • Genesis 22:3 - So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him.
  • Galatians 3:18 - For if the inheritance comes by the law, it no longer comes by promise; but God gave it to Abraham by a promise.
  • Romans 1:3 - concerning his Son, who was descended from David according to the flesh
  • Psalms 72:17 - May his name endure forever, his fame continue as long as the sun! May people be blessed in him, all nations call him blessed!
  • Ephesians 1:3 - Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
  • Jeremiah 7:23 - But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’
  • Galatians 3:8 - And the Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you shall all the nations be blessed.”
  • Galatians 3:9 - So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
  • Galatians 3:28 - There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Galatians 3:29 - And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise.
  • Genesis 18:18 - seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
  • Galatians 3:16 - Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, “And to your offspring,” who is Christ.
  • Genesis 26:4 - I will multiply your offspring as the stars of heaven and will give to your offspring all these lands. And in your offspring all the nations of the earth shall be blessed,
  • Genesis 26:5 - because Abraham obeyed my voice and kept my charge, my commandments, my statutes, and my laws.”
  • Genesis 12:3 - I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”
  • Acts 3:25 - You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers, saying to Abraham, ‘And in your offspring shall all the families of the earth be blessed.’
Bible
Resources
Plans
Donate